"in the previous report of the secretary-general" - Translation from English to Arabic

    • في التقرير السابق للأمين العام
        
    • في التقرير السابق المقدم من اﻷمين العام
        
    • الأمين العام في تقريره السابق
        
    • في تقرير سابق لﻷمين العام
        
    • التقرير السابق لﻷمين العام
        
    • من التقرير السابق للأمين العام
        
    The third category of proposals is related to what was called a recommendation in the previous report of the Secretary-General on the reform of the Organization. UN وتتعلق الفئة الثالثة من المقترحات بما كان يسمى بتوصيات في التقرير السابق للأمين العام عن إصلاح المنظمة.
    A more competitive pricing structure should be considered, given the analysis in the previous report of the Secretary-General. UN ذلك أنه ينبغي النظر في اعتماد هيكل تسعير أكثر تنافسية بالنظر إلى التحليل الوارد في التقرير السابق للأمين العام.
    30. The project timeline set out in the previous report of the Secretary-General has been carefully reviewed. UN ٣٠ - وأجري أيضا استعراض دقيق للجدول الزمني للمشروع الوارد في التقرير السابق للأمين العام.
    The Committee further noted that different elements contained in the previous report of the Secretary-General remained conceptual in nature and did not outline precise programmatic, administrative and budgetary implications. UN ولاحظت اللجنة كذلك أن مختلف العناصر الواردة في التقرير السابق للأمين العام ما زالت ذات طابع مفاهيمي ولا تحدد آثاراً دقيقة على البرامج أو الإدارة أو الميزانية.
    The Advisory Committee recalls that a similar proposal was made in the previous report of the Secretary-General (A/68/372). UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن مقترحا مماثلا كان قد قُدّم في التقرير السابق للأمين العام (A/68/372).
    34. Requirements of $995,000 were projected in the previous report of the Secretary-General. UN 34 - قُدِّرت الاحتياجات في التقرير السابق للأمين العام بمبلغ 000 995 دولار.
    The debt to Member States providing troops and equipment for peacekeeping missions at the end of 2005 turned out to be lower than anticipated in the previous report of the Secretary-General. UN وتبين أن الدين المستحق للدول الأعضاء المقدمة لقوات ومعدات لبعثات حفظ السلام في نهاية عام 2005 كان أقل من المتوقع في التقرير السابق للأمين العام.
    1. The present report updates the information on the financial situation of the United Nations contained in the previous report of the Secretary-General (A/61/556). UN 1 - يتضمّن هذا التقرير آخر ما استجد بشأن المعلومات المتعلقة بالحالة المالية للأمم المتحدة الواردة في التقرير السابق للأمين العام (A/61/556).
    As noted in the previous report of the Secretary-General (A/62/206, para. 14), UN وكما هو مشار إليه في التقرير السابق للأمين العام (A/62/206، الفقرة 14).
    The present report updates the information on the financial situation of the United Nations contained in the previous report of the Secretary-General (A/57/498). UN يستكمل هذا التقرير المعلومات عن الحالة المالية للأمم المتحدة الواردة في التقرير السابق للأمين العام (A/57/498).
    1. The present report updates the information on the financial situation of the United Nations contained in the previous report of the Secretary-General (A/57/498). UN 1 - يستكمل هذا التقرير المعلومات عن الحالة المالية للأمم المتحدة الواردة في التقرير السابق للأمين العام (A/57/489).
    The present report updates the information on the financial situation of the United Nations contained in the previous report of the Secretary-General (A/56/464/Add.1). UN يستكمل هذا التقرير المعلومات عن الحالة المالية للأمم المتحدة الواردة في التقرير السابق للأمين العام (A/56/464/Add.1).
    The present report updates the information on the financial situation of the United Nations contained in the previous report of the Secretary-General (A/57/498/Add.1). UN يستكمل هذا التقرير المعلومات عن الحالة المالية للأمم المتحدة الواردة في التقرير السابق للأمين العام (A/57/498/Add.1).
    The present report updates the information on the financial situation of the United Nations contained in the previous report of the Secretary-General (A/64/497). UN يستكمل هذا التقرير المعلومات المتعلقة بالحالة المالية للأمم المتحدة الواردة في التقرير السابق للأمين العام (A/64/497).
    This is an increase of $1,048,507 as compared to the cost estimates presented in the previous report of the Secretary-General (A/64/486), in 2009; UN ويمثل ذلك زيادة قدرها 507 048 1 دولارات مقارنة بالتكاليف المقدرة الواردة في التقرير السابق للأمين العام (A/64/486) في عام 2009؛
    The present report updates the information on the financial situation of the United Nations contained in the previous report of the Secretary-General (A/60/427). UN يستكمل هذا التقرير المعلومات المتعلقة بالحالة المالية للأمم المتحدة الواردة في التقرير السابق للأمين العام (A/60/427).
    Data for that biennium were submitted to the General Assembly in the previous report of the Secretary-General on the subject (A/59/222). UN وقد قدّمت البيانات المتعلقة بفترة السنتين تلك إلى الجمعية العامة في التقرير السابق للأمين العام بشأن هذا الموضوع (A/59/222).
    The present report updates the information on the financial situation of the United Nations contained in the previous report of the Secretary-General (A/59/524). UN يستكمل هذا التقرير المعلومات المتعلقة بالحالة المالية للأمم المتحدة الواردة في التقرير السابق للأمين العام (A/59/524).
    The present report updates the information on the financial situation of the United Nations contained in the previous report of the Secretary-General (A/59/524 and Add.1). UN يستكمل هذا التقرير المعلومات المتعلقة بالحالة المالية للأمم المتحدة الواردة في التقرير السابق للأمين العام A/59/524 و Add.1.
    In addition, an allowance has been made for a potential claim from the contractor for extra work and loss of time, as referred to in the previous report of the Secretary-General. UN وعلاوة على ذلك، رصد بدل للمطالبة المحتملة من جانب المقاول مقابل أعمال إضافية وخسارة الوقت على النحو المشار إليه في التقرير السابق المقدم من اﻷمين العام.
    68. in the previous report of the Secretary-General, it was recommended that the United Nations fully exploit its strength in normative action to advance negotiations leading to a comprehensive, legally binding instrument establishing international standards for the import, export and transfer of conventional arms. UN 68 - أوصى الأمين العام في تقريره السابق بأن تستغل الأمم المتحدة قدرتها بشكل كامل لاتخاذ إجراءات معيارية في سبيل المضي قدما بالمفاوضات الرامية إلى صياغة صك شامل وملزم قانونا، يرسي المعايير الدولية لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها.
    However, as indicated in the previous report of the Secretary-General (A/C.5/52/19, para. 3), various issues as they related to the modalities of utilization of the building remained under discussion with the Swiss authorities. UN غير أنه، كما أشير في تقرير سابق لﻷمين العام A/C.5/52/19)، الفقرة ٣(، فإن هناك مسائل مختلفة تتعلق بأساليب استخدام المبنى لا تزال قيد المناقشة مع السلطات السويسرية.
    Accordingly, the Secretary-General proposes the regularization of those posts, as shown in annex I. Detailed justifications for these posts appear in the previous report of the Secretary-General and the report of the Advisory Committee thereon. UN وعليه يقترح اﻷمين العام إضفاء طابع عادي على الوظائف المذكورة، حسبما هو مبين في المرفق اﻷول. وتظهر المبررات التفصيلية لهذه الوظائف في التقرير السابق لﻷمين العام وتقرير اللجنة الاستشارية المتعلق به.
    107. The functions of the Office, and the organizational units contained therein, remain as described in paragraph 196 in the previous report of the Secretary-General (A/54/800). UN 107- وتظل مهام المكتب والوحدات التتنظيمية التابعة له كما ورد وصفها في الفقرة 196 من التقرير السابق للأمين العام (A/54/800).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more