"in the prison system" - Translation from English to Arabic

    • في نظام السجون
        
    • في النظام الإصلاحي
        
    • أدخلت على نظام السجون
        
    • لنظام السجون
        
    • في منظومة السجون
        
    • داخل السجون
        
    • وفي نظام السجون
        
    • في نظام السجن
        
    • منها نظام السجون
        
    Portugal has already put in place the 2004 guidelines and new reforms in the prison system are ongoing. UN لقد نفذت البرتغال بالفعل المبادئ التوجيهية لعام 2004 وما زالت الإصلاحات الجديدة في نظام السجون مستمرة.
    It criticized the intimidation of journalists and expressed concern at conditions in the prison system. UN وانتقدت سويسرا تخويف الصحفيين، وأعربت عن قلقها إزاء الظروف السائدة في نظام السجون.
    Has prepared documentation aimed at ensuring implementation of prevention of torture in the prison system. UN وأعدت وثائق لضمان منع التعذيب في نظام السجون.
    Moreover, there do not seem to be any educational or reintegration programmes in the prison system in general. UN وبالإضافة إلى ذلك لا توجد في نظام السجون عموماً، على ما يبدو، أي برامج للتعليم أو إعادة الإدماج.
    The Inspectorate has produced several impartial reports highlighting the difficulties in the prison system. UN وأصدرت وحدة التفتيش عدة تقارير محايدة تبرز الصعوبات القائمة في نظام السجون.
    The Special Representative is also concerned about the continued prevalence of corruption in the prison system. UN كما يساور الممثل الخاص القلق لاستمرار انتشار الفساد في نظام السجون.
    60. Corruption continues to be prevalent in the prison system. UN 60 - ولا يزال الفساد سائدا في نظام السجون.
    53. UNODC supported initiatives to address the corruption risks and vulnerabilities in the prison system in Brazil, Panama and Somalia. UN 53- دعَم المكتب مبادرات ترمي إلى التصدِّي لمخاطر الفساد وأوجه الضعف في نظام السجون في البرازيل وبنما والصومال.
    98. Health care in the prison system is preventive and curative and includes medical, pharmaceutical, and dental services. UN 98- والرعاية الصحية في نظام السجون وقائية وعلاجية، وتشمل توفير الخدمات الطبية والصيدلانية وخدمات طب الأسنان.
    It commended Peru for addressing problems in the prison system by declaring the penitentiary system to be in a state of emergency. UN وأثنت على بيرو لمعالجتها المشاكل القائمة في نظام السجون من خلال إعلان حالة طوارئ في نظام السجون.
    32. Finland noted that lack of adequate resources in the prison system resulted in detainees having to wait to serve their sentences. UN 32- وأشارت فنلندا إلى أن عدم وجود موارد كافية في نظام السجون قد أدى إلى تأخير في تنفيذ أحكام السجناء.
    This law review also seeks to introduce a complaint mechanism in the prison system to deal with gender violence and discrimination issues. UN والهدف أيضا من استعراض هذا القانون هو إنشاء آلية للتظلم في نظام السجون لمواجهة قضايا العنف والتمييز الجنسانيين.
    Right now, they're the biggest white supremacist gang in the prison system. Open Subtitles يُعدوا الآن أكبر وأقوى عصابة للبيض في نظام السجون الأمريكي
    Through the provision of logistical and technical support for the drafting of the strategic plan, which resulted in the identification and implementation of six projects and two quick-impact projects to improve security, working and sanitary conditions and cell space in the prison system. UN من خلال الدعم اللوجستي والتقني المقدم لصياغة الخطة الاستراتيجية الذي أفضى إلى تحديد وتنفيذ ستة مشاريع ومشروعين سريعي الأثر لتحسين الأمن وظروف العمل والظروف الصحية ومساحة الزنزانات في نظام السجون.
    The quick-impact projects were implemented to supplement the projects realized by partners and linked to the strategic plan to improve security, working and sanitary conditions and cell space in the prison system UN ونفذ المشروعان السريعا الأثر لتكملة المشاريع التي أنجزها الشركاء والتي ترتبط بالخطة الاستراتيجية لتحسين الأمن وظروف العمل والظروف الصحية ومساحة الزنزانات في نظام السجون
    " Le devenir en milieu pénitentiaire des malades mentaux responsabilisés " (The future in the prison system for persons with mental illness held criminally accountable) UN " مصير المرضى العقليين المسؤولين عن أفعالهم في نظام السجون "
    81. The Subcommittee is concerned about the recurrent and systematic use of weapons and excessive force in the prison system. UN 81- وتعرب اللجنة الفرعية عن قلقها إزاء الاستخدام المتكرر والممنهج للأسلحة وللقوة المفرطة في نظام السجون.
    H. Health in the prison system 111 - 133 25 UN حاء - الأوضاع الصحية في النظام الإصلاحي 111-133 33
    It noted improvements in the prison system and requested further information on gender programmes in prison. UN ولاحظ المغرب التحسينات التي أدخلت على نظام السجون وطالب بتقديم مزيد من المعلومات عن برامج الجنسانية في السجون.
    76. The first Frente Amplio Government ended decades of neglect and absence of intervention in the prison system. UN 76- ووضعت أول حكومة للجبهة الموسعة حداً لعقود من النسيان لنظام السجون وعدم التدخل في شؤونه.
    The provision of financing from the Peacebuilding Fund for the construction of two prisons in Bria and Bouca should help in addressing the chronic overcrowding in the prison system. UN ومن شأن توفير التمويل من صندوق بناء السلام من أجل تشييد سجنين في كل من بريا وبوكا أن يساعد في معالجة مشكلة الازدحام المفرط والمزمن في منظومة السجون.
    Romania reported on the establishment of several regional resource centres and information networks in the prison system. UN وأبلغت رومانيا بشأن إنشاء عدّة مراكز إقليمية للموارد وشبكات للمعلومات داخل السجون.
    G. Respect for human rights in the administration of justice and in the prison system UN زاي- احترام حقوق الإنسان في إقامة العدل وفي نظام السجون
    In addition, a number of units had been established in the prison system to provide treatment to those who were not eligible to be transferred but required support. UN وإضافة إلى ذلك، تم إنشاء عدد من الوحدات في نظام السجن لتقديم العلاج للنزلاء الذين لا تتوفر فيهم الشروط لنقلهم ولكنهم يحتاجون إلى الدعم.
    193. The poor standards which exist in the prison system need to be remedied by means of legislation which organizes the prison service along professional lines and takes adequate account of the rights of prisoners with a view to achieving the goal of social rehabilitation. UN ٣٩١- ويجب التغلب على النواقص التي يعاني منها نظام السجون عن طريق اعتماد تشريع ينظم خدمة السجون على أساس مهني، ويراعي حقوق السجناء بهدف إصلاحهم الاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more