"in the process of building" - Translation from English to Arabic

    • في عملية بناء
        
    • بصدد بناء
        
    • وفي عملية بناء
        
    This project is yet another step in the process of building a bridge and in acknowledging the tragedy and lingering consequences of the slave trade. UN ويمثل هذا المشروع خطوة أخرى في عملية بناء جسر وفي الإقرار بالمأساة والآثار المتبقية لتجارة الرقيق.
    Collective cooperation in health issues has therefore been considered to be one of the main components in the process of building the ASEAN community. UN والتعاون الجماعي في قضايا الصحة أحد المكونات الأساسية في عملية بناء مجتمع الآسيان.
    Mr. Fakie has been instrumental in the process of building the office's international profile. UN أدى السيد فكي دورا هاما في عملية بناء الصورة الدولية للمكتب.
    Dialogue has always been a key instrument in the process of building peace in the minds of men. UN وقد كان الحوار دائما أداة رئيسية في عملية بناء السلام في عقول البشر.
    We are in the process of building an uninterrupted road network throughout the country. UN ونحن الآن بصدد بناء شبكة طرق متواصلة في جميع أنحاء البلاد.
    Participants emphasized the significance of respecting the cultures and histories of minorities and recognizing the contribution of minorities in the process of building modern States. UN وشدد المشاركون على أهمية احترام ثقافات الأقليات وتاريخها والاعتراف بإسهام الأقليات في عملية بناء الدول الحديثة.
    One important element in the process of building international cooperation and solidarity lies in the regional dimension. UN وأحد العناصر الهامة في عملية بناء تعاون وتضامن دوليين يكمن في البعد الإقليمي.
    The project has supported the drafting of a framework for identifying key criteria in the process of building inclusive cities for persons with disabilities. UN ودعم المشروع صياغة إطار لتحديد المعايير الرئيسية في عملية بناء مدن شاملة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Burundi, a country passing through a critical stage in the process of building democracy, needs the support and encouragement of the international community. UN فبوروندي، وهو بلد يمر بمرحلة حاسمة في عملية بناء الديمقراطية، بحاجة إلى دعم المجتمع الدولي وتشجيعه.
    We are in the process of building a democratic institutional structure, including a small, professional, non-partisan army at the service of the nation as a whole. UN إننا نمر في عملية بناء هيكل ديمقراطي مؤسسي، بما في ذلك بناء جيش صغير محترف وغير حزبي يكون في خدمة اﻷمة ككل.
    I couldn't have them in my chambers, so in the process of building the sewers, Open Subtitles لم أستطع الحصول عليها في غرفتي، وذلك في عملية بناء المجاري،
    Stressing the need for the full engagement of the United Nations in the process of building Palestinian institutions and in providing broad assistance to the Palestinian people, UN وإذ تؤكد الحاجة الى المشاركة الكاملة لﻷمم المتحدة في عملية بناء المؤسسات الفلسطينية وفي تقديم مساعدة واسعة النطاق الى الشعب الفلسطيني،
    Stressing the need for the full engagement of the United Nations in the process of building Palestinian institutions and in providing broad assistance to the Palestinian people, UN وإذ تؤكد الحاجة إلى المشاركة الكاملة لﻷمم المتحدة في عملية بناء المؤسسات الفلسطينية وفي تقديم مساعدة واسعة النطاق إلى الشعب الفلسطيني،
    Stressing the need for the full engagement of the United Nations in the process of building Palestinian institutions and in providing broad assistance to the Palestinian people, UN وإذ تؤكد ضرورة المشاركة الكاملة للأمم المتحدة في عملية بناء المؤسسات الفلسطينية وتقديم مساعدة واسعة النطاق إلى الشعب الفلسطيني،
    Stressing the need for the full engagement of the United Nations in the process of building Palestinian institutions and in providing broad assistance to the Palestinian people, UN وإذ تؤكد ضرورة المشاركة الكاملة للأمم المتحدة في عملية بناء المؤسسات الفلسطينية وتقديم مساعدة واسعة النطاق إلى الشعب الفلسطيني،
    Stressing the need for the full engagement of the United Nations in the process of building Palestinian institutions and in providing broad assistance to the Palestinian people, UN وإذ تؤكد ضرورة المشاركة الكاملة للأمم المتحدة في عملية بناء المؤسسات الفلسطينية وتقديم مساعدة واسعة النطاق إلى الشعب الفلسطيني،
    Stressing the need for the full engagement of the United Nations in the process of building Palestinian institutions and in providing broad assistance to the Palestinian people, UN وإذ تؤكد ضرورة المشاركة الكاملة للأمم المتحدة في عملية بناء المؤسسات الفلسطينية وتقديم مساعدة واسعة النطاق إلى الشعب الفلسطيني،
    73. The Departments played an important role in the process of building the African Peace and Security Architecture through its contribution to the African Union. UN 73 - قامت الإدارتان بدور مهم في عملية بناء الهيكل الأفريقي للسلام والأمن عن طريق مساهمتهما في الاتحاد الأفريقي.
    We urge the lifting of the sanctions so that Cuba can participate on equal footing with other States in the process of building an international society that is more balanced and fair. UN ونحض على رفع الجزاءات المفروضة على كوبا ليتسنى لها المشاركة على قدم المساواة مع الدول الأخرى في عملية بناء مجتمع دولي أكثر توازناً وأكثر إنصافاً.
    Stressing the need for the full engagement of the United Nations in the process of building Palestinian institutions and in providing broad assistance to the Palestinian people, UN وإذ تؤكد ضرورة المشاركة الكاملة للأمم المتحدة في عملية بناء المؤسسات الفلسطينية وتقديم مساعدة واسعة النطاق إلى الشعب الفلسطيني،
    The Institute is currently in the process of building these relationships and familiarizing the relevant foundations with its current programme of work. UN وهو حاليا بصدد بناء هذه العلاقات وإطلاع المؤسسات المعنية على برنامج عمله الحالي.
    It stressed the need for the full engagement of the United Nations in the peace process and in the process of building the Palestinian Authority as well as in providing broad assistance to the Palestinian people in all needed fields. UN وشددت على ضرورة مشاركة اﻷمم المتحدة مشاركة تامة في عملية السلم، وفي عملية بناء السلطة الفلسطينية، وكذلك في توفير مساعدة كبيرة للشعب الفلسطيني في جميع الميادين اللازمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more