"in the process of negotiating" - Translation from English to Arabic

    • في عملية التفاوض
        
    • بصدد التفاوض
        
    • في طور التفاوض
        
    • يتفاوض
        
    • في مرحلة التفاوض
        
    • تتفاوض في
        
    The possible postponement, per se, might help in the process of negotiating on the substantive agenda items. UN قد يساعد التأجيل الممكن حدوثه، بحد ذاته، في عملية التفاوض بشأن البنود الموضوعية لجدول الأعمال.
    The working group recommended that the committee should adopt those rules, bearing in mind the group's widely shared conviction regarding the importance of consensus in the process of negotiating the legally binding instrument. UN وقد أوصى الفريق العامل بأن تعتمد اللجنة ذلك النظام الداخلي، واضعة في اعتبارها الاقتناع الواسع النطاق السائد لدى الفريق فيما يتعلق بأهمية توافق الآراء في عملية التفاوض حول الصك الملزم قانوناً.
    We believe that the spirit that we saw in the process of negotiating a consensus on the resolution will also be manifest in its implementation phase. UN ونعتقد أن الروح التي رأيناها في عملية التفاوض من أجل توافق الآراء على القرار ستتجلى أيضا في مرحلة التنفيذ.
    In addition thereto, Indonesia is also in the process of negotiating multilateral treaties with several other countries; UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن إندونيسيا هي أيضا بصدد التفاوض بشأن معاهدات متعددة الأطراف مع عدة بلدان أخرى.
    The Special Rapporteur is still in the process of negotiating with IBA on the structure of such a mechanism, bearing in mind that IBA is a non-governmental organization. UN وما زال المقرر الخاص في طور التفاوض مع رابطة المحامين الدولية بخصوص هيكل هذه اﻵلية، وهو يضع في الاعتبار أن الرابطة هي منظمة غير حكومية.
    The claimant claimed that although the contract was fully complete as of 2 August 1990, it had not yet billed MPW for the work it performed because it was still in the process of negotiating the final outstanding amount in relation to work it performed under a large variation order. UN ويدعي المطالب أنه بالرغم من إنجاز العقد بأكمله في تاريخ 2 آب/أغسطس 1990، فإنه لم يرسل بعض الفواتير إلى الوزارة مقابل الأعمال التي أنجزها لأنه كان لا يزال يتفاوض بشأن المبلغ النهائي مقابل الأشغال التي أنجزها في إطار طلبية كبيرة متنوعة.
    Therefore, member States participated in the process of negotiating the draft agreed conclusions with great commitment. UN ولذلك، أبدت الدول الأعضاء التزاماً كبيراً في مشاركتها في عملية التفاوض على مشروع الاستنتاجات المتفق عليها.
    Aware of the importance of the sea, Viet Nam actively participated in the process of negotiating the United Nations Convention on the Law of the Sea and has made considerable efforts in implementing the Convention. UN وإدراكا منها لأهمية البحار، شاركت فييت نام بنشاط في عملية التفاوض بشأن الاتفاقية وبذلت جهودا كبيرة في تنفيذها.
    According to information from the UNCTAD secretariat, the delay is mainly due to difficulties in the process of negotiating the financing for its implementation. UN ووفقاً للمعلومات الواردة من أمانة الأونكتاد، يرجع التأخير أساساً إلى صعوبات في عملية التفاوض على تمويله.
    Malaysia has been involved in the process of negotiating the Convention from its inception. UN وظلت ماليزيا منخرطة في عملية التفاوض على الاتفاقية منذ بداية هذه العملية.
    Similarly, Governments have been informed that in the process of negotiating project funding, dictating that particular consultants should be hired is inadmissible. UN كذلك أُبلغت الحكومات بعدم جواز اللجوء في عملية التفاوض على تمويل أي مشروع إلى فرض ضرورة التعاقد مع خبراء استشارين معينين.
    Mediation is a necessary and essential tool for the peaceful resolution of conflicts, as it is aims to support disputing parties in the process of negotiating a mutual understanding or agreement. UN إن الوساطة أداة ضرورية وأساسية للحل السلمي للنزاعات، حيث أنها تهدف إلى دعم الأطراف المتنازعة في عملية التفاوض على التفاهم أو الاتفاق.
    Our delegation wishes to reaffirm that we have participated in the process of negotiating and adopting these resolutions, reflecting our serious-mindedness, commitment and respect for the negotiating process and for other delegations. UN ويود وفدنا أن يعيد التأكيد على أننا شاركنا في عملية التفاوض على هذه القرارات واتخاذها، وهو ما يعكس جديتنا والتزامنا واحترامنا إزاء عملية التفاوض والوفود الأخرى.
    The atmosphere of confidence that has led to progress in the process of negotiating peace has resulted, inter alia, in the externalization of historical land ownership disputes, not only between private individuals, but also between communes. UN وكان مما أفضى إليه جو الثقة الذي قاد إلى النجاح في عملية التفاوض ﻹقرار السلام دخول أطراف خارجية في المنازعات التاريخية حول ملكية اﻷرض، ليس فقط فيما بين اﻷفراد ولكن أيضاً فيما بين المجتمعات المحلية.
    It was acknowledged that transparency was important in the process of negotiating the new targets for Annex I Parties as it created a solid technical basis to facilitate the political discussion. UN وكان هناك تسليم بأن الشفافية أمر مهم في عملية التفاوض بشأن الأهداف الجديدة للأطراف المدرجة في المرفق الأول لأنها تحدث أساساً فنياً متيناً لتسهيل المناقشة السياسية.
    The representative of Jamaica stressed the need for national policy space for developing countries to be able to address their development concerns, especially in the process of negotiating international frameworks. UN 18- وأكد ممثل جامايكا الحاجة إلى وجود مجال في السياسة العامة الوطنية لتمكين البلدان النامية من معالجة شواغلها الإنمائية، لا سيما في عملية التفاوض بشأن الأطر الدولية.
    He called for a consensus on various substantive issues pending in the process of negotiating the draft international instrument to enable States to identify and trace illicit small arms and light weapons. UN ودعا إلى التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مختلف المسائل الموضوعية المعلقة وذلك في عملية التفاوض بشأن مشروع الصك الدولي الذي يُمكِّن الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة.
    The Russian Federation country office was in the process of negotiating a leasing contract with the Government after conducting a cost-benefit analysis. UN وكان المكتب القطري في الاتحاد الروسي بصدد التفاوض على عقد إيجار مع الحكومة بعد أن إجراء تحليل لجدوى التكاليف.
    With strong growth in global trade, ASEAN has negotiated or is in the process of negotiating free trade agreements with China, India, Japan, Korea, Australia and New Zealand, and closer economic partnerships with the United States and the European Union. UN ومع النمو القوي في التجارة العالمية، فاوضت الرابطة أو أنها في طور التفاوض بشأن اتفاقات للتجارة الحرة مع الصين والهند واليابان وكوريا واستراليا ونيوزيلندا، وبشأن مشاركة اقتصادية أوثق مع الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي.
    15. The Meeting was informed that the Office for Outer Space Affairs was in the process of negotiating an agreement to become a cooperating body of the International Charter " Space and Major Disasters " . UN 15- وأُبلغ الاجتماع بأن مكتب شؤون الفضاء الخارجي يتفاوض حاليا على اتفاق ليصبح هيئة متعاونة في اطار الميثاق الدولي " الفضاء والكوارث الكبرى " .
    To date IMSCO is still in the process of negotiating possible cooperation with UNDP. UN وما زالت المنظمة حتى اليوم في مرحلة التفاوض مع البرنامج اﻹنمائي على التعاون الممكن.
    Many countries in the process of accession are also members of regional and bilateral trade agreements or are in the process of negotiating such agreements. UN 31- والعديد من البلدان التي تسعى للانضمام هي أيضاً أطراف في اتفاقات تجارية إقليمية وثنائية أو تتفاوض في مثل تلك الاتفاقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more