"in the process of selecting" - Translation from English to Arabic

    • في عملية اختيار
        
    • في عملية انتخاب
        
    • على عملية اختيار
        
    • في سياق اختيار
        
    • في سياق عملية اختيار
        
    • لدى الاضطلاع بعملية اختيار
        
    • بصدد اختيار
        
    • بصدد عملية اختيار
        
    • تعكف على اختيار
        
    • حاليا باختيار
        
    The role and responsibility of the General Assembly in the process of selecting and appointing the Secretary-General UN دور الجمعية العامة ومسؤوليتها في عملية اختيار الأمين العام وتعيينه
    The Assembly must have a greater say in the process of selecting the Secretary-General. UN ويجب أن تضطلع الجمعية بدور أكبر في عملية اختيار الأمين العام.
    The Assembly must have a greater say in the process of selecting the Secretary-General. UN يجب أن يكون للجمعية دور أكبر في عملية اختيار الأمين العام.
    In that order of things, it is important to define the Assembly's role and responsibility in the process of selecting the Secretary-General. UN ومن المهم في تسلسل الأمور ذاك تعريف دور الجمعية ومسؤوليتها في عملية اختيار الأمين العام.
    Thirdly, proper consideration should be given to the question of the role and responsibility of the General Assembly in the process of selecting and appointing the Secretary-General. UN ثالثا، ينبغي إيلاء اهتمام ملائم لمسألة دور الجمعية العامة ومسؤوليتها في عملية اختيار وتعيين الأمين العام.
    As the voice of the international community, the General Assembly must have a greater say in the process of selecting the Secretary-General. UN ينبغي أن يكون للجمعية العامة، بوصفها صوت المجتمع الدولي، دور أكبر في عملية اختيار الأمين العام.
    Two Member States specifically supported a greater role for the Assembly in the process of selecting the Secretary-General. UN وأيدت دولتان عضوان بالتحديد تعزيز دور الجمعية العام في عملية اختيار الأمين العام.
    The report highlights the role of the statistical community in the process of selecting the goals, targets and indicators for the new development framework. UN ويسلط التقرير الضوء على الدور الذي يضطلع به المجتمع الإحصائي في عملية اختيار الأهداف والغايات والمؤشرات الخاصة بالإطار الإنمائي الجديد.
    It focused on the role and responsibility of the General Assembly in the process of selecting and appointing Secretaries-General of the United Nations and in the selection of other executive heads in the United Nations system organizations. UN وركز الاجتماع على دور الجمعية العامة ومسؤوليتها في عملية اختيار الأمناء العامين للأمم المتحدة وتعيينهم وفي اختيار الرؤساء التنفيذيين الآخرين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    The Board also noted shortcomings in the process of selecting and appointing auditors and discrepancies in the logs and databases maintained of nationally executed expenditure audit results. UN ولاحظ المجلس أيضا أوجه قصور في عملية اختيار وتعيين مراجعي الحسابات، واختلافات في السجلات وقواعد البيانات التي يجري تعهدها لنتائج مراجعة حسابات النفقات المتكبدة من خلال التنفيذ الوطني.
    Sixthly, and finally, with regard to another issue currently being discussed, the European Union recalls the importance of implementing the relevant Charter Article and resolutions concerning the General Assembly in the process of selecting the Secretary-General. UN سادسا، وأخيرا، وفيما يتعلق بمسألة أخرى تجري مناقشتها حاليا، يشير الاتحاد الأوروبي إلى أهمية تنفيذ المادة ذات الصلة للميثاق والقرارات المتعلقة بالجمعية العامة في عملية اختيار الأمين العام.
    48. The survey indicated that field missions expect better staffing support from the Personnel Management and Support Service and a greater degree of involvement in the process of selecting mission appointees. UN 48 - وأظهر الاستقصاء أن البعثات الميدانية تتوقع دعما أفضل في مجال التوظيف من دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم ودرجة أكبر من المشاركة في عملية اختيار المعينين للبعثـــــات.
    Concerning the appointment of judges, he observed that article 116 of the Constitution specified that Parliament must be involved in the process of selecting the president and judges of the Supreme Court. UN وفيما يتعلق بتعيين القضاة لاحظ أن المادة 116 من الدستور تنص على وجوب أن يشارك البرلمان في عملية اختيار رئيس وقضاة المحكمة العليا.
    He commented on the details of the work done by the Commission for the Convening of the Emergency Loya Jirga, saying that there were fears that armed groups might interfere in the process of selecting and electing delegates to the Loya Jirga. UN وعلق السيد بردرغاست على تفاصيل الأعمال التي أنجزتها لجنة عقد اجتماع اللويا جيرغا الطارئ، قائلا إن هناك مخاوف من قيام مجموعات مسلحة بالتدخل في عملية اختيار المندوبين وانتخابهم إلى اللويا جيرغا.
    We are also in the process of selecting means to resolve disputes hinging on the interpretation and implementation of the Convention and to appoint arbitrators and conciliators. UN ونحن ماضون أيضا في عملية اختيار الوسائل اللازمة لحل المنازعات المتوقفة على تفسير وتنفيذ الاتفاقية ولتعيين محكمين ووسطاء.
    Moreover, the role of the General Assembly in the process of selecting the Secretary-General is not in keeping with the status of the General Assembly. UN وعلاوة على ذلك، فإن دور الجمعية العامة في عملية انتخاب الأمين العام لا يتماشى مع مركز الجمعية العامة.
    It fully supports the proposal to introduce greater transparency in the process of selecting implementing agents for nationally executed projects, which should be done in the spirit of continuing cooperation and after consultation with all the partners involved. UN وهي تؤيد تماما الاقتراح الداعي الى إدخال مزيد من الشفافية على عملية اختيار الجهات المنفذة فيما يتصل بالمشاريع التي يجري تنفيذها على صعيد وطني، مما ينبغي الاضطلاع به بروح من التعاون المستمر، بعد التشاور مع جميع الشركاء المعنيين.
    9. in the process of selecting an implementing agency, the secretariat shall select an institution that has, inter alia: UN 9- في سياق اختيار وكالة مشرفة على التنفيذ، تختار الأمانة مؤسسة لديها الخصائص التالية، في جملة أمور:
    On the issue of implementation, IDEP has not adequately consulted AUC in the process of selecting appropriate resource persons for the programme. UN وفيما يتعلق بقضية التنفيذ، تشعر المفوضية بالقلق نظراً إلى أن المعهد لا يجري معها مشاورات كافية في سياق عملية اختيار الخبراء المناسبين للبرنامج.
    in the process of selecting and reducing the number of indicators to be used, intuition and understanding of local conditions should play a part, and the process would not be amenable to automation. UN وينبغي لدى الاضطلاع بعملية اختيار وتخفيض عدد المؤشرات المقرر استعمالها، أن يؤدي الحدس بشأن الظروف المحلية وفهمها دوراً في ذلك، ومن شأن أتمتة العملية ألا يكون أمراً يسيراً.
    There are presently 18 lead Counsels representing the defendants, and one defendant is in the process of selecting a lead Counsel, which would mean 19 lead Counsels would be ready to defend clients in 1998. UN ويوجد حاليا ١٨ محاميا رئيسيا يمثلون المدعى عليهم، ويوجد مدعى عليه بصدد اختيار محام رئيسي، مما سيؤدي إلى وجود ١٩ محاميا رئيسيا مستعدين للدفاع عن موكليهم في عام ١٩٩٨.
    The person who was selected refused, and now they are in the process of selecting another person. UN فقد رفض الشخص الذي وقع عليه الاختيار هذا المنصب، وهم الآن بصدد عملية اختيار شخص آخر.
    In order to increase the Mission's understanding of emerging political, security, social and economic trends, UNAMI is in the process of selecting national governorate liaison officers in each of the 18 governorates. UN ولزيادة فهم البعثة للاتجاهات السياسية والأمنية والاجتماعية والاقتصادية الناشئة، تعكف على اختيار مسؤولي اتصال وطنيين على مستوى المحافظات في كل من المحافظات وعددها 18.
    It is currently in the process of selecting candidates from the remaining governorates. UN وتقوم حاليا باختيار مرشحين من المحافظات المتبقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more