"in the procurement manual" - Translation from English to Arabic

    • في دليل المشتريات
        
    • في دليل الشراء
        
    • عليها دليل المشتريات
        
    Bidding submission times were shorter than the minimum time frame provided in the Procurement Manual. UN كانت مهل تقديم العطاءات أقصر من الحد الأدنى للإطار الزمني المنصوص عليه في دليل المشتريات.
    All purchase orders issued are within the time line prescribed in the Procurement Manual. UN صدرت جميع أوامر الشراء ضمن الجدول الزمني المحدد في دليل المشتريات.
    At UNAMID, on the basis of sample tests carried out, four cases were noted where the submission time was less than the minimum time required in the Procurement Manual. UN أظهرت اختبارات أُجريت على عيّنات في العملية المختلطة أربع حالات كانت مهلة تقديم العروض فيها أقل من الحد الأدنى من الوقت المنصوص عليه في دليل المشتريات.
    Those instructions would be promulgated in the Procurement Manual, which would be in line with United Nations guidelines. UN وستصدر هذه التعليمات في دليل المشتريات الذي سيتماشى مع المبادئ التوجيهية للأمم المتحدة.
    The procurement planning requirement should be detailed in the Procurement Manual. UN وينبغي أن يرد بالتفصيل شرط تخطيط الشـراء في دليل الشراء.
    All vendors are evaluated according to the criteria in the Procurement Manual before being registered. UN يتم تقييم جميع البائعين حسب المعايير الواردة في دليل المشتريات وذلك قبل تسجيلهم.
    Continue to review the process of granting waivers and that it remind staff of the need to ensure that they are in line with the requirements set out in the Procurement Manual UN مواصلة استعراض عملية منح الإعفاءات، وتذكير الموظفين بضرورة التأكد من امتثالهم للشروط الواردة في دليل المشتريات
    However, from a review of seven contracts, we noted that three were supported by reasons that were not consistent with the requirements set out in the Procurement Manual. UN ولكننا لاحظنا، بعد استعراض سبعة عقود، أن ثلاثة منها كان الإعفاء فيها لأسباب لا تتسق مع الشروط الواردة في دليل المشتريات.
    80. The Administration commented that solicitation timelines are only a recommendation in the Procurement Manual. UN 80 - وعلقت الإدارة بأن المهل الزمنية لطلب تقديم العطاءات ما هي إلا توصية في دليل المشتريات.
    49. The Administration wishes to emphasize that solicitation timelines are only a recommendation in the Procurement Manual. UN 49 - تود الإدارة أن تؤكد أن المهل الزمنية لطلب تقديم العطاءات ما هي إلا توصية في دليل المشتريات.
    On review of the contracts tendering process, the Board further noted instances where tender submission time frames were shorter than the minimum time allowed in the Procurement Manual. UN ولدى استعراض عملية إجراء المناقصات لمنح العقود، لاحظ المجلس أيضا أن المهل الزمنية المحددة للبائعين المحتملين كانت في بعض الحالات أقصر من الحد الأدنى المقرر في دليل المشتريات.
    At the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), UNMIK and the United Nations Mission in Liberia (UNMIL), there were instances where the submission time frames allowed for potential vendors was much shorter than the minimum time required in the Procurement Manual. UN في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وكانت تلك الأمثلة حيث أن الأُطر الزمنية لتقديم العروض المتاحة للبائعين المحتملين أكثر بكثير من الحد الأدنى الزمني المطلوب في دليل المشتريات.
    UNMIL has taken note of the recommendation and endeavours to comply with the minimum time requirements for the submission of bids as set out in the Procurement Manual. UN أحاطت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا علما بالتوصية وتسعى للتقيد بمتطلبات الحد الأدنى الزمني لتقديم العطاءات، كما ورد في دليل المشتريات.
    The Mission will engage with Headquarters to implement measures to improve the evaluation of air charter agreements and ensure that the evaluation process is carried out in accordance with the requirements set out in the Procurement Manual UN وستشترك البعثة مع المقر في تنفيذ التدابير الرامية إلى تحسين تقييم اتفاقات استئجار الطائرات، وضمان تنفيذ علمية التقييم وفقا للمتطلبات المحددة في دليل المشتريات
    Procurement and contract management -- bidding submission times were shorter than the minimum time frame provided in the Procurement Manual UN إدارة المشتريات والعقود - قِصَر مهل تقديم العطاءات عن الحد الأدنى للإطار الزمني المقرر في دليل المشتريات
    However, the construction manager has assured the Office of the Capital Master Plan that the underlying principles contained in the Procurement Manual will be adhered to. UN غير أن مدير الإنشاءات أكد لمكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر أن المبادئ الأساسية في دليل المشتريات سيتم الالتزام بها.
    42. Appropriate provisions have been inserted in the Procurement Manual. UN 42 - أُدرجت أحكام مناسبة في دليل المشتريات.
    The Board examined the implementation of procurement reform and the application of the rules set out in the Procurement Manual in the departments audited at Headquarters and at offices away from Headquarters. UN عكف المجلس على دراسة تنفيذ إصلاح نظام المشتريات وتطبيق القواعد المنصوص عليها في دليل المشتريات في الإدارات التي خضعت حساباتها للمراجعة في المقر وفي المكاتب الموجودة خارج المقر.
    40. No significant departures, either systematic or accidental, from the regulations and rules set out in the Procurement Manual were identified during the audit. UN 40 - ولم يتبين أثناء مراجعة الحسابات وجود أي خروج هام، منهجي أو عرضي، عن الأنظمة والقواعد المبينة في دليل المشتريات.
    This is done in the application process, which will be explained in the Procurement Manual. UN وقد جرى القيام بذلك في إطار عملية التطبيق التي سيرد شرح لها في دليل الشراء.
    These planning procedures should also be included in the Procurement Manual. UN وينبغي أن تكون إجراءات التخطيط هذه مدرجة أيضا في دليل الشراء.
    (a) At UNIFIL, the requisition time frames for almost one fourth of the purchase orders exceeded the maximum days listed in the Procurement Manual. UN (أ) في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، تجاوزت الأطر الزمنية لطلبات التوريد لما يناهز ربع أوامر الشراء العدد الأقصى من الأيام التي ينص عليها دليل المشتريات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more