"in the procurement system" - Translation from English to Arabic

    • في نظام المشتريات
        
    Reform offered an opportunity to meet the ultimate goal of increasing Member States' confidence in the procurement system by ensuring the Organization delivered its services in a timely, efficient and cost-effective manner. UN وقد وفر الإصلاح الفرصة لتحقيق الهدف الأسمى وهو زيادة ثقة الدول الأعضاء في نظام المشتريات من خلال ضمان تقديم المنظمة لخدماتها بكفاءة وبطريقة فعالة من حيث التكلفة وفي الوقت المحدد.
    Simplistic solutions must be avoided: the deficiencies in the procurement system could not be solved by transferring responsibilities from one department to another. UN وينبغي تحاشـي الحلول المبسطة: فأوجـه النقص في نظام المشتريات لن يحلها تحويل المسؤوليات من إدارة إلى أخرى.
    17. His delegation also had concerns about the lack of developing country participation in the procurement system. UN 17 - وأضاف أن وفده تساوره شواغل كذلك إزاء نقص مشاركة البلدان النامية في نظام المشتريات.
    Furthermore, the UNMEE training cell and Procurement Section are jointly developing a training programme aimed at decreasing the deficiencies noted by the auditors in the procurement system. UN علاوة على ذلك، تشترك وحدة التدريب وقسم المشتريات في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في إعداد برنامج تدريب يهدف إلى تخفيض جوانب القصور التي لاحظها مراجعو الحسابات في نظام المشتريات.
    It would seem that IAPSO is at present the only organization in the procurement system to have successfully automated its entire procurement process. UN ويبدو أن مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات هو في الوقت الراهن المنظمة الوحيدة في نظام المشتريات التي نجحت في أداء كامل عملية الشراء آلياً.
    70. There was certainly a need to address the issue of the participation of developing countries and countries with economies in transition in the procurement system. UN 70 - واستطرد قائلا إن هناك بلا شك ضرورة لمعالجة موضوع مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في نظام المشتريات.
    2. The Department of Peacekeeping Operations is mindful of the need to ensure that appropriate safeguards are provided in the procurement system to protect the integrity of the process, the Organization and its staff members. UN 2 - وإدارة عمليات حفظ السلام تدرك الحاجة إلى كفالة توفير إجراءات وقائية مناسبة في نظام المشتريات لحماية سلامة العملية ونزاهة المنظمة وموظفيها.
    In its report on the biennium 1990-1991 the Board pointed out deficiencies in the procurement system both at Headquarters and field offices. Ibid., paras. 326-335. UN ١٣٤ - أوضح المجلس في تقريره عن فترة السنتين ١٩٩٠ - ١٩٩١ وجود أوجه قصور في نظام المشتريات في كل من المقر والمكاتب الميدانية)٣(.
    23. During the financial year 2004/05 purchase orders at a total value of $91.7 million were awarded for replenishment of the strategic deployment stock as shown in annex I. The total value of $91.7 million recorded in the procurement system differs by some 2.5 per cent from the replenishment expenditure of $89.4 recorded in the finance system owing to exchange rate fluctuations that were not captured in the procurement system. UN 23 - في أثناء السنة المالية 2004-2005، منحت أوامر شراء بقيمة إجمالية قدرها 91.7 مليون دولار لتجديد مخزونات النشر الاستراتيجي على النحو المبين في المرفق الأول. وتختلف القيمة الإجمالية البالغة 91.7 المسجلة في نظام المشتريات بنحو 2.5 في المائة عن الإنفاق على التجديد بمبلغ قدره 89.4 مليون دولار المسجل في النظام المالي وذلك بسبب التقلبات في أسعار الصرف التي لم تنعكس في نظام المشتريات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more