"in the programme and budgets for" - Translation from English to Arabic

    • في برنامج وميزانيتي
        
    • في البرنامج والميزانيتين لفترة
        
    • في برنامج وميزانيتيْ كلٍّ
        
    16. in the programme and budgets for the biennium 2004-2005, as contained in document IDB.27/3 and as approved in decision GC.10/Dec.17, there is no provision for UNIDO to cover the unforeseen expenditures. UN 16- لا توجد في برنامج وميزانيتي اليونيدو لفترة السنتين 2004-2005، بصيغتها الواردة في الوثيقة IDB.27/3 والمعتمدة في المقرر م ع-10/م-17، مخصّصات تمكّن اليونيدو من تغطية هذه النفقات غير المتوقعة.
    The financial implications for a gradual expansion of UNIDO Desks should be included in the programme and budgets for 2008-2009. UN كما ينبغي إدراج التبعات المالية التي ينطوي عليها أيّ توسّع تدريجي في مكاتب اليونيدو المصغّرة في برنامج وميزانيتي فترة السنتين 2008-2009.
    In addition to activities carried out in respect of industrial sectors as emphasized in the programme and budgets for the period, UNIDO intensified its technical cooperation with African countries in the areas of industrial restructuring and privatization. UN وبالاضافة إلى اﻷنشطة التي اضطلع بها لصالح القطاعات الصناعية وفقا لما أكد عليه في برنامج وميزانيتي هذه الفترة. كثفت اليونيدو تعاونها التقني مع البلدان الافريقية في مجالي إعادة تشكيل الهيكلة الصناعية وتحويل الصناعات إلى القطاع الخاص.
    Interest income of Euro1,518,150 represents one-half of the budgetary estimate contained in the programme and budgets for the biennium 2008-2009. UN تمثل إيرادات الفوائد البالغة 150 518 1 يورو نصف التقدير المالي المدرج في البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2008-2009.
    The financial implications of the above changes have been anticipated in the programme and budgets for the biennium 2008-2009. UN 19- روعيت في البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2008-2009 الآثار المالية المتوقّعة للتغييرات المذكورة أعلاه.
    The programmatic structure of the programme and budgets 2010-2011 is based on nine major programmes, which are identical with those in the programme and budgets for 2008-2009. UN 7- يستند الهيكل البرنامجي لبرنامج وميزانيتي الفترة 2010-2011 إلى تسعة برامج رئيسية، مطابقة للبرامج الرئيسية في برنامج وميزانيتي الفترة 2008-2009.
    As indicated at the outset, the UNIDO programmes to support the international development agenda proposed in the programme and budgets for 2010-2011 will have to be undertaken within the limited resources at the disposal of the Organization. UN 25- كما أُوضح في البداية فإن تنفيذ برامج اليونيدو المقترحة في برنامج وميزانيتي الفترة 2010-2011 من أجل دعم جدول أعمال التنمية الدولية سوف يتعيّن أن يتم في نطاق الموارد المحدودة المتاحة للمنظمة.
    The proportion of total gross resources devoted to Major Programme B in the programme and budgets for 2010-2011 is budgeted to decrease to 7.3 per cent from 7.8 per cent in the programme and budgets for 2008-2009. UN 40- من المقرر أن تنخفض النسبة المكرّسة من مجموع الموارد الإجمالية للبرنامج الرئيسي باء في برنامج وميزانيتي الفترة 2010-2011، لتصبح 7.3 في المائة، بعد أن كانت 7.8 في المائة في برنامج وميزانيتي الفترة 2008-2009.
    Similar to the practice introduced in the programme and budgets for the biennium 1998-1999 and followed ever since, technical cooperation estimates funded from extrabudgetary sources are presented at the relevant programme level. UN 62- أسوة بالممارسة التي استحدثت في برنامج وميزانيتي فترة السنتين 1998-1999 واتبعت منذئذ، تُعرض تقديرات التعاون التقني الممولة من موارد خارج الميزانية على مستوى البرنامج المعني.
    These UNIDO efforts in support of the international development agenda proposed in the programme and budgets for the biennium 2006-2007 will have to be undertaken with the very limited resources at the disposal of the Organization. UN المعوّقات المواردية 15- سوف يتعيّن على اليونيدو الاضطلاع بهذه الجهود الداعمة للخطة الإنمائية الدولية والمقترحة في برنامج وميزانيتي فترة السنتين 2006- 2007 بالموارد المحدودة جدا المتاحة للمنظمة.
    Following the methodology adopted in the programme and budgets for the biennium 2002-2003, Major Programme H (Buildings Management) remains a separate, self-balancing Major Programme. UN 32- عملا بالمنهجية التي اعتمدت في برنامج وميزانيتي فترة السنتين 2002-2003، ظل البرنامج الرئيسي حاء (إدارة المباني) برنامجا رئيسيا منفصلا ذاتي التوازن.
    The proportion of total gross resources devoted to Major Programme B in the programme and budgets for 2012-2013 is budgeted to increase to 6.7 per cent from 6.5 per cent in the programme and budgets for 2010-2011. UN 45- من المقرّر أن تزداد النسبة المكرّسة للبرنامج الرئيسي باء من مجموع الموارد الإجمالية في برنامج وميزانيتي الفترة 2012-2013، لتصبح 6.7 في المائة، بعد أن كانت 6.5 في المائة في برنامج وميزانيتي الفترة 2010-2011.
    Similar to the practice introduced in the programme and budgets for the biennium 1998-1999 and followed ever since, technical cooperation estimates funded from extrabudgetary sources are presented at the relevant programme level. UN 67- على غرار الممارسة التي استحدثت في برنامج وميزانيتي فترة السنتين 1998-1999 والمتَّبعة منذئذ، تُعرض تقديرات التعاون التقني المموّلة من موارد من خارج الميزانية على مستوى البرنامج المعني.
    Similar to the practice introduced in the programme and budgets for the biennium 1998-1999 and followed ever since, technical cooperation estimates funded from extrabudgetary sources are presented at the relevant programme level. UN 78- على غرار الممارسة التي استحدثت في برنامج وميزانيتي فترة السنتين 1998-1999 والمتَّبعة منذئذ، تُعرض تقديرات التعاون التقني المموّلة من موارد من خارج الميزانية على مستوى البرنامج المعني.
    The proportion of total gross resources devoted to Major Programme B in the programme and budgets for 2014-2015 is budgeted to remain at 6.4 per cent. UN 51- ظلّت النسبة المخصَّصة للبرنامج الرئيسي باء من مجموع الموارد الإجمالية في برنامج وميزانيتي الفترة 2014-2015 عند 6.4 في المائة.
    Similar to the practice introduced in the programme and budgets for the biennium 1998-1999 and followed ever since, technical cooperation estimates funded from extrabudgetary sources are presented at the relevant programme level. UN 80- على غرار الممارسة التي استحدثت في برنامج وميزانيتي فترة السنتين 1998-1999 والمتَّبعة منذئذ، تُعرض تقديرات التعاون التقني المموَّلة من مصادر خارجة عن الميزانية على مستوى البرنامج المعني.
    Interest income of Euro1,464,600 represents the budgetary estimate contained in the programme and budgets for the biennium 2006-2007. UN تمثل إيرادات الفوائد البالغة 600 464 1 يورو التقديرات المالية المدرجة في البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2006-2007.
    Interest income of Euro3,036,300 represents the budgetary estimate contained in the programme and budgets for the biennium 2008-2009. UN تمثل إيرادات الفوائد البالغة 300 036 3 يورو التقديرات المالية المدرجة في البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2008-2009.
    Interest income of Euro1,321,000 represents the budgetary estimate contained in the programme and budgets for the biennium 2004-2005. UN تمثل إيرادات الفوائد البالغة 000 321 1 يورو التقديرات المالية المدرجة في البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2004-2005.
    Interest income of Euro732,300 represents one-half of the budgetary estimate contained in the programme and budgets for the biennium 2006-2007. UN تمثل إيرادات الفوائد البالغة 300 732 يورو نصف التقديرات المالية المدرجة في البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2006-2007.
    2. Furthermore, during the course of PCOR execution, savings in administrative costs have already been reflected in the programme and budgets for the bienniums 2012-2013 and 2014-2015. UN 2- وإلى جانب ذلك، وفي سياق تنفيذ برنامج التغيير والتجديد، جُسِّدت وفورات التكاليف الإدارية بالفعل في برنامج وميزانيتيْ كلٍّ من فترتي السنتين 2012-2013 و2014-2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more