"in the programme budget for the biennium" - Translation from English to Arabic

    • في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين
        
    • من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين
        
    • ففي الميزانية البرنامجية لفترة السنتين
        
    • في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين
        
    • على الميزانية البرنامجية لفترة السنتين
        
    • ضمن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين
        
    Approved in the programme budget for the biennium 2008-2009 UN الموافق عليها في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009
    Approved in the programme budget for the biennium 2008-2009 UN الموافق عليها في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009
    The result was the identification of projects valued at $157 million, included in the programme budget for the biennium 2000-2001. UN وكانت نتيجة ذلك تحديد مشاريع تبلغ قيمتها نحو ٧٥١ مليون دولار، أدرجت في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢.
    Provisions have already been included in the programme budget for the biennium 2004-2005 for activities of this nature. UN وقد أدرجت بالفعل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 الاعتمادات اللازمة للأنشطة التي لها هذا الطابع.
    Provisions have already been included in the programme budget for the biennium 2004-2005 for activities of this nature. UN وقد أدرجت بالفعل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 الاعتمادات اللازمة للأنشطة التي لها هذا الطابع.
    Provisions have already been included in the programme budget for the biennium 2004-2005 for activities of this nature. UN وقد أدرجت بالفعل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 الاعتمادات اللازمة للأنشطة التي لها هذا الطابع.
    Provisions for activities of this nature have already been included in the programme budget for the biennium 2004-2005. UN وقد أدرجت بالفعل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 الاعتمادات اللازمة للأنشطة التي لها هذا الطابع.
    Provisions for activities of this nature have already been included in the programme budget for the biennium 2004-2005. UN وقد أدرجت بالفعل الاعتمادات اللازمة للأنشطة التي لها هذا الطابع في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005.
    Provisions have already been included in the programme budget for the biennium 2004-2005 for activities of this nature. UN وقد أدرجت بالفعل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 الاعتمادات اللازمة للأنشطة التي لها هذا الطابع.
    Provisions have already been included in the programme budget for the biennium 2004-2005 for activities of this nature. UN وقد أدرجت بالفعل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 الاعتمادات اللازمة للأنشطة التي لها هذا الطابع.
    Provisions have already been included in the programme budget for the biennium 2004-2005 for activities of this nature. UN وقد أدرجت بالفعل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 الاعتمادات اللازمة للأنشطة التي لها هذا الطابع.
    The Advisory Committee was informed that these posts were first authorized in the programme budget for the biennium 2002-2003. UN وتلقت اللجنة معلومات تفيد بأن هاتين الوظيفتين صدر الإذن بهما أولا في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003.
    in the programme budget for the biennium 2004/05, training resources represent approximately 1.5 per cent of staff costs. UN وتمثل موارد التدريب في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004/2005، 1.5 في المائة تقريبا من تكاليف الموظفين.
    10. Provisions for the estimated amount of $43,100 were not included in the programme budget for the biennium 2012-2013. UN 10 - ولم تُرصد مخصصات للمبلغ المقدَّر بـ 100 43 دولار في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013.
    7. Should the General Assembly decide to approve the recommendation, there would be no additional programme budget implications, as the amount had already been included in the programme budget for the biennium 1992-1993. UN ٧ - وفي حالة موافقة الجمعية العامة على هذه التوصية، فإنه لن تترتب عليها آثار إضافية في الميزانية البرنامجية، ﻷن هذا المبلغ مدرج أصلا في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١.
    52. Provision was made in the programme budget for the biennium 1994-1995 for activities at the Kingston Office for the Law of the Sea. UN ٥٢ - خصص اعتماد في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ لﻷنشطة المضطلع بها في مكتب قانون البحار بكينغستون.
    2. This would require an additional session of the Committee for which no resources have been provided in the programme budget for the biennium 1994-1995. UN ٢ - وهذا سوف يتطلب عقد دورة إضافية للجنة لم ترصد لها موارد في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    The Committee notes in this connection that the proposal to redeploy a D-1 post from the Technical Cooperation Division to head the Statistics Division was approved in the programme budget for the biennium 1994-1995. UN وتلاحظ اللجنة في هذا الصدد، أن الاقتراح القاضي بنقل وظيفة برتبة مد - ١ من شعبة التعاون التقني الى رئيس الشعبة الاحصائية جرت الموافقة عليه في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١.
    Table 29.B.1 Actual programme performance in relation to the commitment in the programme budget for the biennium 1992-1993 UN الجدول ٢٩ باء - ١ اﻷداء الفعلي للبرنامج بالنسبة للالتزام الوارد في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣
    No provision has been made in the programme budget for the biennium 1996-1997 under section 3, Peacekeeping operations and special missions, to cover 1997 net additional requirements of $7,102,400 related to the activities of MINUGUA. UN ٧ - لم يخصص تحت الباب ٣، عمليات حفظ السلام والبعثات الخاصة، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧ مبلغ لتغطية صافي الاحتياجات الاضافية المتصلة بأنشطة البعثة البالغ ٤٠٠ ١٠٢ ٧ دولار.
    in the programme budget for the biennium 1996-1997, General Service posts represent 60.4 per cent of total posts. UN ففي الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١، تمثل وظائف فئة الخدمات العامة ٤,٠٦ في المائة من مجموع الوظائف.
    117. Provisions for the requested activities were not made in the programme budget for the biennium 2012-2013. UN 117 - ولم تُرصد أي مخصصات للأنشطة المطلوبة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013.
    V. Modifications required in the programme budget for the biennium 2008-2009 UN خامسا - التعديلات المطلوب إدخالها على الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009
    However, it is anticipated that the costs could be absorbed within overall resources included in the programme budget for the biennium under section 24, Human rights. UN غير أن من المتوقع أن يكون من الممكن استيعاب التكاليف ضمن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين في إطار الباب 24، حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more