"in the programme of action of the" - Translation from English to Arabic

    • في برنامج عمل مؤتمر
        
    • في برنامج العمل الذي
        
    • وفي برنامج عمل مؤتمر
        
    I would like to turn to the two other subjects that Belgium considers a priority in the Programme of Action of the Millennium Summit. UN وأود أن أنتقل إلى موضوعين آخرين ترى بلجيكا أن لهما أولوية في برنامج عمل مؤتمر قمة الألفية.
    Working in close cooperation with all countries, the United Nations system and members of civil society, UNFPA moved to implement the recommendations outlined in the Programme of Action of the Cairo Conference. UN كما عمل الصندوق في تعاون وثيق مع جميع البلدان ومنظومة اﻷمم المتحدة وأعضاء المجتمع المدني، على تنفيذ التوصيات المجملة في برنامج عمل مؤتمر. القاهرة.
    The secretariat continues to contribute to the strengthening of national capabilities and supporting the implementation of the national and regional commitments in the Programme of Action of the Summit, with specific reference to the regional priorities and actions identified in the agenda for action on social development in the region. UN وتواصل اﻷمانة العامة اﻹسهام في تعزيز القدرات الوطنية ودعم تنفيذ الالتزامات الوطنية واﻹقليمية الواردة في برنامج عمل مؤتمر القمة مع الاهتمام بصفة خاصة باﻷولويات واﻷعمال اﻹقليمية المحددة في برنامج عمل التنمية الاجتماعية في المنطقة.
    The 20/20 initiative as referred to in the Programme of Action of the World Summit for Social DevelopmentIbid., resolution 1, annex II. is, among other things, a useful means for such integration. UN ومبادرة اﻟ ٠٢/٠٢ حسبما أشير إليها في برنامج العمل الذي أصدره مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية)٥١(، ضمن أمور أخرى، هي وسيلة مفيدة لهذا الدمج.
    In our view, the work that we do contributes to the furtherance and strengthening of South-South cooperation, which was one of the major points in the Programme of Action of the 1994 Cairo Conference and which, we believe, is one of the major elements of the promotion of future cooperation among all countries in relation to strengthening the capacities of countries in the South. UN ونرى أن العمل الذي نقوم به يسهم في توسيع وتعزيز التعاون بين الجنوب والجنوب، الذي كان إحدى النقاط الرئيسية في برنامج عمل مؤتمر القاهرة، المعقود في عام 1994، والذي نعتقد أنه أحد العناصر الرئيسية لتشجيع التعاون في المستقبل بين جميع البلدان فيما يتعلق بتعزيز قدرات بلدان الجنوب.
    11. Calls for follow-up action to be taken as recommended in the Programme of Action of the World Summit for Social Development and in the Beijing Platform for Action, in order to ensure the strengthening of human resources development; UN ١١ - تدعو إلى اتخاذ إجراءات متابعة على النحو الموصى به في برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ومنهاج عمل بيجين ضمانا لتعزيز تنمية الموارد البشرية؛
    11. Calls for follow-up action to be taken as recommended in the Programme of Action of the World Summit for Social Development and in the Platform for Action adopted at Beijing, in order to ensure the strengthening of human resources development; UN ١١ - تدعو إلى اتخاذ إجراءات متابعة على النحو الموصى به في برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ومنهاج العمل المعتمد في بيجين ضمانا لتعزيز تنمية الموارد البشرية؛
    That critical role of the Bretton Woods institutions is emphasized in the Programme of Action of the World Summit for Social Development with regard to the mobilization of financial resources for social development in relation to structural adjustment programmes, as well as to the context of the implementation of the outcome of the Summit and other United Nations conferences. UN وتم التأكيد على الدور الحاسم الذي تضطلع به مؤسسات بريتون وودز في برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، في مجال تعبئة الموارد المالية المخصصة للتنمية الاجتماعية، المتصلة ببرامج التكيف الهيكلي، فضلا عن سياق تنفيذ نتائج مؤتمر القمة وغيره من مؤتمرات اﻷمم المتحدة.
    3. To build strong societies based on the principles of social integration contained in the Programme of Action of the World Summit for Social Development, and to create conditions that will enable families, in their role as nurturers and educators, to assume their responsibilities and enjoy their rights. UN ٣ - بناء مجتمعات قوية استنادا إلى مبادئ اﻹدماج الاجتماعي الواردة في برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وتهيئة ظروف تمكن اﻷسر، في إطار القيام بدورها في التنشئة والتربية، من الاضطلاع بمسؤولياتها والتمتع بحقوقها.
    The international community's concern with social development had been demonstrated by the six international conferences held in the past decade, and its wish to relieve poverty in developing countries had been stated in the 20/20 initiative, as described in the Programme of Action of the World Summit. UN ووصف المؤتمرات الدولية الستة التي عقدت خلال العقد الحالي بأنها دليل يثبت الاهتمام الدولي بالتنمية الاجتماعية. وأضاف أن رغبة المجتمع الدولي في التخفيف من الفقر في البلدان الناميــة تتضــح من مبادرة ٢٠/٢٠ على نحو ما يرد في برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي.
    Calls upon States to undertake commitments 2 and 5 of the Copenhagen Declaration on Social Development, and calls upon all relevant international actors to implement promptly the actions for the eradication of poverty, as contained in the Programme of Action of the World Summit for Social Development; UN ٦ " - تدعو الدول إلى الاضطلاع بالالتزامين الثاني والخامس في إعلان كوبنهاغن للتنمية الاجتماعية، وتدعو جميع اﻷطراف الدولية المختصة إلى أن تنفذ فورا تدابير القضاء على الفقر، على النحو الوارد في برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛
    68. Population was one factor in development, and a major planning, coordination and consultation effort was needed to combine demographic forces and the development process in a comprehensive approach, as recommended in the Programme of Action of the Cairo Conference. UN ٦٨ - والسكان يشكلون عاملا من عوامل التنمية، ومن الواجب أن يُضطلع بجهد كبير في مجالات التخطيط والتنسيق والمواءمة من أجل الجمع بين الدينامية الجغرافية وعملية التنمية في نهج متكامل، مما أوصي به في برنامج عمل مؤتمر القاهرة.
    They have recognized the need to build family-friendly societies based on the tenets of social integration contained in the Programme of Action of the World Summit for Social Development.1 UN وسلمت بالحاجة إلى بناء مجتمعات ترعى اﻷسر قائمة على مبادئ التكامل الاجتماعي الواردة في برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية)١(.
    “The 10 commitments agreed at the Summit, as elaborated in the Programme of Action of the World Summit for Social Development, will provide the framework for discussion.” UN " وستكون الالتزامات العشرة المتفق عليها في مؤتمر القمة، بالشكل الموضح في برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، إطار المناقشة " .
    4. The 10 commitments agreed at the Summit, as elaborated in the Programme of Action of the World Summit for Social Development, will provide the framework for discussion. UN )٤( وستكون الالتزامات العشرة المتفق عليها في مؤتمر القمة، بالشكل الموضح في برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، إطار المناقشة.
    3. The proposal to designate a decade for the eradication of poverty was agreed upon in the Programme of Action of the World Summit for Social Development and was formally launched by the General Assembly at its fiftieth session. UN 3 - ويذكر أن اقتراح تخصيص عقد للقضاء على الفقر أقر في برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية (مؤتمر القمة) وأعلنت الجمعية العامة بدءه رسميا في دورتها الخمسين.
    2. Urges all Governments and organizations to continue to strengthen their efforts to implement the Standard Rules by appropriate legal, administrative and other measures, taking into account the integrated social development strategy set out in the Programme of Action of the World Summit for Social Development; 32/ UN " ٢ - تحث جميع الحكومات والمنظمات على مواصلة تعزيز جهودها لتنفيذ القواعد الموحدة عن طريق التدابير القانونية واﻹدارية والتدابير اﻷخرى، مع مراعاة الاستراتيجية المتكاملة للتنمية الاجتماعية، المطروحة في برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية)٣٢(؛
    The 20/20 initiative as referred to in the Programme of Action of the World Summit for Social Development8 is, among other things, a useful means for such integration. UN ومبادرة اﻟ ٢٠/٢٠ حسبما أشير إليها في برنامج العمل الذي أصدره مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية)٨(، ضمن مبادرات أخرى، وسيلة مفيدة لهذا الدمج.
    The 20/20 initiative as referred to in the Programme of Action of the World Summit for Social Development10 is, among other things, a useful means for such integration. UN ومبادرة اﻟ ٢٠/٢٠ حسبما أشير إليها في برنامج العمل الذي أصدره مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية)١٠(، ضمن أمور أخرى، هي وسيلة مفيدة لهذا الدمج.
    Hence, not only in terms of justice, but also of effective economic possibilities, the burden of external debt necessitates a comprehensive and expeditious solution through the enhanced Highly Indebted Poor Countries Initiative and other debt relief measures, as agreed upon in the Programme of Action of the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries. UN لذا، ليس من حيث العدالة فحسب، بل من حيث الإمكانيات الاقتصادية الفعالة أيضا، يقتضي عبء الديون الخارجية إيجاد حل سريع وشامل من خلال المبادرة المعززة لديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون وغيرها من تدابير تخفيف الديون، وهو ما اتفق عليه في برنامج العمل الذي اعتمـده مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا.
    The LDCs hoped that, in order to consolidate and improve on the progress already made by LDCs, the partner countries of LDCs would increase their resource contributions, including to UNCTAD, so as to realize the goals expressed in the Millennium Declaration and in the Programme of Action of the Third UN Conference on LDCs. UN وتأمل أقل البلدان نمواً، من أجل تعزيز وتحسين التقدم الذي أحرزته هذه البلدان بالفعل، أن تعمل البلدان الشريكة لها على زيادة مساهماتها في الموارد، بما في ذلك مساهماتها في الأونكتاد، بحيث تتحقق الأهداف المعبر عنها في إعلان الألفية وفي برنامج عمل مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more