"in the programming process" - Translation from English to Arabic

    • في عملية البرمجة
        
    However, the Board’s 1997 decision on the UNFPA programming process had lessened rather than increased the Board’s involvement in the programming process. UN ولكن قرار المجلس في عام ١٩٩٧ بشأن عملية برمجة الصندوق تلك مشاركة المجلس في عملية البرمجة بدلا من أن يزيدها.
    Regarding community participation, a delegation said that there had been little mention of children's participation in the programming process. UN وعلى صعيد المشاركة المجتمعية، قال أحد الوفود إنه لم يكن هناك سوى اهتمام ضئيل بموضوع مشاركة اﻷطفال في عملية البرمجة.
    The mainstreamed approach towards a seamless transition was firmly in place in the programming process. UN وأضاف أن النهج المعمم المتمثل في التحول السلس قد استقر تماماً في عملية البرمجة.
    As all substantive bodies were supposed to participate fully in the programming process, one meeting might not be sufficient. UN وربما لا تكفي جلسة واحدة، حيث أن من المفترض أن تشارك جميع الهيئات الفنية مشاركة تامة في عملية البرمجة.
    UNDP is now integrating the broader concept of gender in the programming process. UN ويعمل البرنامج اﻹنمائي اﻵن على دمج مفهوم نوع الجنس، اﻷوسع نطاقا، في عملية البرمجة.
    23. In the late 1980s, UNFPA established a lessons-learned database to facilitate feedback and use of evaluation results in the programming process. UN ٣٢ - وفي أواخر الثمانينات، أنشأ الصندوق قاعدة بيانات للدروس المستخلصة لتيسير التغذية المرتدة واستخدام نتائج التقييم في عملية البرمجة.
    An encouraging outcome was the greater engagement of non-resident agencies, both in the programming process and in the resulting programmes. UN وكان ازدياد مشاركة الوكالات غير المقيمة، في عملية البرمجة وفي البرامج الناتجة عن ذلك على حد سواء، من بين النتائج المشجعة.
    They interact regularly with programme staff of United Nations agencies and NGOs and help to deepen understanding of how human rights and gender perspectives can be integrated in the programming process. UN وهذان المستشاران يتفاعلان على نحو منتظم مع موظفي برامج وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية ويساعدان على تعميق فهم كيفية إدراج منظور حقوق الإنسان والمنظور الجنساني في عملية البرمجة.
    She explained that the strategy of the new section has to focus on the mainstreaming of environmental concerns in the programming process and at all stages of a refugee operation. UN وبينت أن استراتيجية القسم الجديد يجب أن تركز على دمج الشواغل البيئية في عملية البرمجة وفي جميع مراحل أي عملية متعلقة باللاجئين.
    The acceptance of the common country assessment as a common document is expected to reduce the steps in the programming process of individual organizations of the United Nations system, saving the time of all partners, including Governments. UN ومن المتوقع أن يؤدي قبول التقييمات القطرية المشتركة كوثيقة مشتركة إلى خفض الخطوات في عملية البرمجة الخاصة بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة كل على حدة، مما يوفر الوقت لجميع الشركاء، بما فيهم الحكومات.
    Consideration might be given to utilizing these reviews to identify shortfalls in the resources required to carry out principal activities identified in the programming process. UN ويمكن النظر في الاستفادة من هذه الاستعراضات للتعرف على مواطن النقص في الموارد اللازمة ﻹنجاز اﻷنشطة الرئيسية المحددة في عملية البرمجة.
    The recently published UNFPA guidance on evidence-based programming, the first to be produced by the United Nations system, has been shared with partners in order to promote the systematic use of the generated evidence in the programming process. UN وقد أطلع صندوق السكان شركاءه على التوجيهات التي نشرها مؤخرا بشأن البرمجة القائمة على الأدلة، وهي الأولى من إنتاج منظومة الأمم المتحدة، وذلك بهدف تشجيع الاستخدام المنتظم لما يُجمَع من أدلة في عملية البرمجة.
    6. Requests UNFPA to report to the Executive Board at the annual session 2001on progress and future options in the programming process. UN 6 - يطلب إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان أن يقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2001 بشأن التقدم المحرز والخيارات المستقبلية في عملية البرمجة.
    - Report on progress and future options in the programming process (decision 2000/12) (W) UN - تقرير عن التقدم المحرز والخيارات المقبلة في عملية البرمجة (المقرر 2000/12) (م)
    UNDP would make every attempt to involve the donor community early in the programming process. Also, the aim of UNDP was to strengthen human and institutional capacity, not to create parallel structures in order to be able to implement projects faster. UN ولن يدخر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أي جهد ﻹشراك مجتمع المانحين مبكرا في عملية البرمجة كما أن هدف برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي هو تعزيز القدرات البشرية والمؤسسية وليس إقامة هياكل موازية بغية التمكن من تنفيذ المشاريع بسرعة أكبر.
    - Report on progress and future options in the programming process (dec. 2000/12) UN - تقرير عن التقدم المحرز وخيارات المستقبل في عملية البرمجة (المقرر 2001/12)
    A global consultation (ConsulTing) on integrating supply planning in the programming process was held by the Supply Division. UN وأجرت شعبة الإمداد مشاورات عالمية (CONSULTING) بشأن دمج تخطيط الإمداد في عملية البرمجة.
    43. Implementation of the recommendations contained in General Assembly resolution 56/201 had enabled real progress to be made in achieving reforms through improving coordination and coherence and optimizing key parameters in the programming process. UN 43 - ومضى قائلا إن تنفيذ التوصيات الواردة في قرار الجمعية العامة 56/201 مكن من إحراز تقدم ملموس في تحقيق الإصلاحات عن طريق تحسين التنسيق والترابط وبلوغ الدرجة القصوى للبارامترات الأساسية في عملية البرمجة.
    That report, in turn, had been submitted to the Board in response to its decision 2000/12 of 16 June 2000, which requested UNFPA to propose to the other members of the United Nations Development Group (UNDG), the establishment of a working group to develop a common programme approval process, and to report to the Executive Board at its annual session 2001 on progress and future options in the programming process. UN وكان ذلك التقرير قد قدم بدوره إلى المجلس التنفيذي استجابة للمقرر 2000/12، المؤرخ 16 حزيران/يونيه 2000، الذي طلب فيه إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان أن يقترح على بقية أعضاء المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة إنشاء فريق عامل بهدف وضع عملية موحدة للموافقة على البرامج، وأن يقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2001 عن التقدم المحرز والخيارات المستقبلية في عملية البرمجة.
    These focal points have the following responsibilities: to assist in designing, updating, implementing and monitoring plans to promote and support evaluations; to share evaluation results and disseminate lessons learned within the office and with partners for use in the programming process and project planning; and to prepare proposals and coordinate the training of both government and UNICEF staff for improved monitoring and evaluation. UN وتتحمل مراكز التنسيق المسؤوليات التالية: المساعدة في تصميم وتحيين وتنفيذ ورصد الخطط من أجل تعزيز ودعم عمليات التقييم؛ وتبادل نتائج التقييم ونشر الدروس المستخلصة داخل المكتب وبين الشركاء من أجل استخدامها في عملية البرمجة وتخطيط المشاريع؛ وإعداد المقترحات وتنسيق تدريب كل من موظفي الحكومات وموظفي اليونيسيف من أجل تحسين عملية الرصد والتقييم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more