"in the progress report of" - Translation from English to Arabic

    • في التقرير المرحلي
        
    42. The recommendations contained in the progress report of the Special Rapporteur for follow-up on Views, as amended, were approved. UN 42 - اعتمدت التوصيات الواردة في التقرير المرحلي الذي أعده المقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء في صيغتها المعدلة.
    :: The conclusions and recommendations contained in the progress report of the Truth, Dialogue and Reconciliation Commission start to be implemented UN :: بدء تنفيذ ما جاء في الاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقرير المرحلي المقدم من لجنة الحوار والحقيقة والمصالحة
    Details of the work of the duty judge of the Arusha branch are provided in the progress report of the Residual Mechanism. UN وترد تفاصيل عن عمل القاضي المناوب في أروشا في التقرير المرحلي المقدم من الآلية.
    The formal completion report on the organizational review is contained in the progress report of the Executive Director on the work of UNHabitat to be presented to the Governing Council at its twenty-fourth session. UN ويرد تقرير الاستكمال الرسمي عن الاستعراض التنظيمي يرد في التقرير المرحلي للمدير التنفيذي عن أعمال موئل الأمم المتحدة الذي سيُقدم إلى مجلس الإدارة أثناء دورته الرابعة والعشرين.
    33. The recommendations contained in the progress report of the Special Rapporteur for follow-up on concluding observations, as amended, were approved. UN 33 - اعتمدت التوصيات الواردة في التقرير المرحلي الذي أعده المقرر الخاص المعني بمتابعة الملاحظات الختامية بعد تعديلها.
    Israel cannot agree more with the approach, outlined in the progress report of the Secretary-General, of moving from a culture of reaction to conflict to one of prevention. UN وإسرائيل تتفق تمام الاتفاق مع النهج المحدد في التقرير المرحلي للأمين العام، الخاص بالانتقال من ثقافة رد الفعل تجاه الصراعات إلى ثقافة المنع.
    The nature and size of the inputs required were presented in the progress report of August 1990, leaving the main issue of ensuring their availability from UNCTAD or other resources still to be settled. UN وقد عرضت في التقرير المرحلي المؤرخ آب/أغسطس ١٩٩٠ طبيعة وحجم المدخلات اللازمة، وما زال يتعين البث في القضية الرئيسية المتمثلة في كفالة توافر تلك المدخلات من اﻷونكتاد أو من موارد أخرى.
    30. The recommendations contained in the progress report of the Special Rapporteur for Follow-up on Views were approved. UN 30 - واعتمدت التوصيات المتضمنة في التقرير المرحلي للمقرر الخاص لمتابعة الآراء.
    c Projected expenditures as contained in the progress report of the Secretary-General (A/63/544). UN (ج) النفقات المتوقعة كما وردت في التقرير المرحلي للأمين العام (A/63/544).
    Details can be found in the progress report of the Secretary-General for 2000 (A/55/350/Add.1, table 5). UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل ذلك في التقرير المرحلي المقدم من الأمين العام لعام 2000 A/55/350/Add.1)، الجدول 5).
    46. As noted in the progress report of the United Nations special mission, the lack of central authority and the instability in the country have contributed to an increase in production and trafficking of illicit drugs. UN ٤٦ - وكما ورد في التقرير المرحلي لبعثة اﻷمم المتحدة الخاصة إلى أفغانستان، ساهم عدم وجود سلطة مركزية وعدم الاستقرار في البلاد في زيادة انتاج المخدرات غير المشروعة والاتجار بها.
    Underlining the need to address the negative implications of the illegal exploitation of natural resources in all its aspects on peace, security and development in Africa, noting, in this context, the relevant recommendations contained in the progress report of the Secretary-General, UN وإذ تشدد على ضرورة التصدي لما يترتب على الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية من جميع جوانبه من آثار سلبية على السلام والأمن والتنمية في أفريقيا، وإذ تلاحظ في هذا السياق التوصيات ذات الصلة الواردة في التقرير المرحلي للأمين العام،
    17. Many indigenous institutions have their own decision-making processes, some of which are described in the progress report of the Expert Mechanism. UN 17- لدى كثير من مؤسسات الشعوب الأصلية عملياتها الخاصة بصنع القرار، وبعضها مذكور في التقرير المرحلي لآلية الخبراء().
    17. Many indigenous institutions have their own decision-making processes, some of which are described in the progress report of the Expert Mechanism. UN 17- هناك العديد من مؤسسات الشعوب الأصلية التي لديها عملياتها الخاصة بصنع القرار، وبعضها مذكور في التقرير المرحلي لآلية الخبراء().
    Consequently, the problem described in the progress report of 1994 (E/AC.51/1994/3 and Corr.1, para. 10 and recommendation 4) has still not been properly addressed. UN وبالتالي، فإن المشكلة الوارد وصفها في التقرير المرحلي المقدم في عام ١٩٩٤ )E/AC.51/1994/3 و Corr.1، الفقرة ١٠ والتوصية ٤( لم تعالج بعد على نحو ملائم.
    3. The status of Iraq's nuclear weapons capability is described in detail in the progress report of the Director General of IAEA to the Security Council of 8 October 1997 (S/1997/779). UN ٣ - يرد وصف تفصيلي لقدرة العراق في مجال اﻷسلحة النووية في التقرير المرحلي للمدير العام للوكالة المقدم إلى مجلس اﻷمن والمؤرخ ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ )S/1997/779(.
    Throughout the preceding chapters, as well as in the progress report of the Group of Experts, in line with the Group’s mandate, practical suggestions have been made with relevance to follow-up, including the coordination and mainstreaming of human rights and the right to development in the work of various United Nations organs, United Nations agencies and other intergovernmental organizations. UN ٩٨- تمشياً مع ولاية فريق الخبراء قُدمت في الفصول السابقة وكذلك في التقرير المرحلي للفريق اقتراحات عملية ذات صلة بالمتابعة، بما في ذلك تنسيق اﻷعمال المتعلقة بحقوق اﻹنسان والحق في التنمية وتبسيطها في مختلف أجهزة اﻷمم المتحدة والوكالات التابعة لﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى.
    3. Submitted in compliance with resolution 56/37, the present report updates the information contained in the progress report of the Secretary-General (A/56/371). UN 3 - ويعتبر هذا التقرير، المقدم عملا بالقرار 56/37، استكمالا للمعلومات الواردة في التقرير المرحلي للأمين العام (A/56/371).
    (b) Took note of the information provided in the progress report of the Director-General (IDB.23/14), including the relevant information contained in other documents as indicated in paragraph 2 of the progress report; UN (ب) أحاط علما بالمعلومات الواردة في التقرير المرحلي المقدم من المدير العام (IDB.23/14)، بما فيها المعلومات ذات الصلة الواردة في وثائق أخرى، حسبما ذكر في الفقرة 2 من التقرير المرحلي؛
    " (b) Takes note of the information provided in the progress report of the Director-General (IDB.23/14), including the relevant information contained in other documents as indicated in paragraph 2 of the progress report; UN " (ب) يحيط علما بالمعلومات المقدمة في التقرير المرحلي المقدم من المدير العام (IDB.23/14)، بما في ذلك المعلومات ذات الصلة الواردة في وثائق أخرى، حسبما هو مبين في الفقرة 2 من التقرير المرحلي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more