"in the promotion and protection of the" - Translation from English to Arabic

    • في تعزيز وحماية
        
    • في مجال تعزيز وحماية
        
    • في سبيل تعزيز وحماية
        
    • في تشجيع وحماية
        
    • وفي تعزيز وحماية
        
    He highlights some elements of the scope, content and nature of obligations in the promotion and protection of the right of peoples and individuals to international solidarity. UN ويسلط الخبير الضوء على بعض عناصر نطاق ومحتوى وطبيعة الالتزامات في تعزيز وحماية حق الشعوب والأفراد في التضامن الدولي.
    Underlining further the important role of the United Nations High Commissioner for Human Rights in the promotion and protection of the right to development, UN وإذ تشدد كذلك على أهمية الدور الذي أُنيط بمفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية الحق في التنمية،
    The almost universal ratification of the Convention on the Rights of the Child is a landmark achievement in the promotion and protection of the rights of all human beings. UN وما يقارب المصادقة العالمية على اتفاقية حقوق الطفل يمثل إنجازا بارزا في تعزيز وحماية حقوق جميع بني البشر.
    Number of registered/operational civil society organizations involved in the promotion and protection of the right to adequate housing UN :: عدد منظمات المجتمع المدني المسجلة/العاملة التي تنشط في مجال تعزيز وحماية الحق في السكن اللائق
    Yet the absence of an international definition should not prevent constructive action in the promotion and protection of the human rights of indigenous peoples. UN ومع ذلك، ينبغي ألا يحول عدم وجود تعريف دولي دون اتخاذ إجراءات إيجابية في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان للشعوب الأصلية.
    Continuation of the study on access to justice in the promotion and protection of the rights of indigenous peoples UN مواصلة الدراسة المتعلقة بالوصول إلى العدالة في مجال تعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية
    Convinced that the Sub—Commission can and must play a positive role in the promotion and protection of the rights of children and youth, UN واقتناعا منها بأنه باستطاعة اللجنة الفرعية ومن واجبها أن تنهض بدور ايجابي في تعزيز وحماية حقوق اﻷطفال والشباب،
    Like any other human rights instrument does, the Declaration confers a pivotal role to State actors in the promotion and protection of the rights affirmed therein. UN والإعلان، مثله مثل أي صك آخر من صكوك حقوق الإنسان، يضفي دوراً محورياً على فعاليات الدول في تعزيز وحماية الحقوق المؤكدة في الإعلان.
    Recognizing the indispensable role that health professionals play in the promotion and protection of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, UN وإذ تسلم بما يقوم به المهنيون في مجال الصحة من دور حيوي في تعزيز وحماية حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه،
    Recognizing the indispensable role that health professionals play in the promotion and protection of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, UN وإذ تسلم بما يقوم به المهنيون في مجال الصحة من دور حيوي في تعزيز وحماية حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه،
    The Special Rapporteur is also invited to identify, exchange and promote best practices in the promotion and protection of the rights of indigenous peoples. UN كما يدعو المقرر الخاص إلى تحديد أفضل الممارسات في تعزيز وحماية حقوق الإنسان للشعوب الأصلية وتبادلها والترويج لها.
    However, we intend, as in the past, to make every effort to foster international cooperation in the promotion and protection of the rights of indigenous peoples. UN غير أننا نعتزم، كما فعلنا في الماضي، بذل كل جهد من أجل تقوية التعاون الدولي في تعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية.
    Underlining further the important role of the United Nations High Commissioner for Human Rights in the promotion and protection of the right to development, UN وإذ تشدد كذلك على أهمية الدور الذي أنيط بمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية الحق في التنمية،
    Strengthening the role of the Office of the High Commissioner for Human Rights in the promotion and protection of the right to development UN تمكين دور المفوضية السامية لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية الحق في التنمية
    Continuation of the study on access to justice in the promotion and protection of the rights of indigenous peoples UN مواصلة الدراسة المتعلقة بالوصول إلى العدالة في مجال تعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية
    In particular, it had made significant strides in the promotion and protection of the rights of women and children. UN وأشار إن بلده خطا، على وجه الخصوص، خطوات كبيرة في مجال تعزيز وحماية حقوق المرأة والطفل.
    The Expert Mechanism's study on access to justice in the promotion and protection of the rights of indigenous peoples was considered. UN وجرى النظر في الدراسة التي أجرتها آلية الخبراء بشأن الوصول إلى العدالة في مجال تعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية.
    Access to justice in the promotion and protection of the rights of indigenous peoples UN الوصول إلى العدالة في مجال تعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية
    Study on access to justice in the promotion and protection of the rights of indigenous peoples UN دراسة بشأن الوصول إلى العدالة في مجال تعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية
    Access to justice in the promotion and protection of the rights of indigenous peoples UN الوصول إلى العدالة في مجال تعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية
    71. The Chairman of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights provided an overview of the activities of the Committee in the promotion and protection of the rights of persons belonging to minorities. UN ١٧- أعطى رئيس لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية صورة عامة عن أنشطة اللجنة في سبيل تعزيز وحماية حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات.
    General comment No. 2 - The role of independent national human rights institutions in the promotion and protection of the rights of the child UN التعليق العام رقم 2 - دور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان في تشجيع وحماية حقوق الإنسان
    160. Ethiopian Women Development Fund: it is empowered to assist in the capacity building of women and in the promotion and protection of the rights of women. UN ١٦٠- صندوق تنمية المرأة الإثيوبية: هذا الصندوق مناط به المساعدة في بناء قدرات المرأة وفي تعزيز وحماية حقوق المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more