"in the proposed programme budget outline" - Translation from English to Arabic

    • في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة
        
    • في مخطط الميزانية البرنامجية المقترح
        
    While his delegation welcomed the continuing efforts to increase efficiency and productivity, no convincing explanation had been provided in support of the saving of $204.7 million in the proposed programme budget outline. UN ومضى يقول إنه رغم ترحيب وفده بالجهود المتواصلة الرامية إلى زيادة الكفاءة واﻹنتاجية، لم يتم تقديم تفسير مقنع يؤيد توفير مبلغ ٢٠٤,٧ ملايين دولار في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Resources for special missions should therefore be provided in advance and included in the proposed programme budget outline. UN وبالتالي، فإنه ينبغي تقديم الموارد المتصلة بالبعثات الخاصة على نحو مسبق، وأن تُدرج هذه الموارد في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة.
    7. Decides that the anticipated reduction of 19.8 million United States dollars related to compensating economies should not be included in the proposed programme budget outline for the biennium 2000–2001; UN ٧ - تقرر عدم إدراج التخفيض المتوقع البالغ ١٩,٨ مليون من دولارات الولايات المتحدة والمتصل بالوفورات التعويضية في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١؛
    19. Lastly, the Government of Japan, which would be contributing more than 20 per cent to the financing of the Organization, would wish to see zero nominal growth in the proposed programme budget outline for the biennium 2000–2001. UN ١٩ - واختتم كلامه قائلا إن حكومة اليابان، التي ستسهم بما يزيد عن ٢٠ في المائة في تمويل المنظمة، تود أن تشهد نموا اسميا صفريا في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    He was pleased that the estimate contained in the proposed programme budget outline provided modest funding increases for priority activities such as development, human rights, humanitarian affairs and internal oversight. UN وأعرب عن سعادته ﻷن التقدير الوارد في مخطط الميزانية البرنامجية المقترح يتضمن زيادات تمويلية محدودة في اﻷنشطة ذات اﻷولوية مثل أنشطة التنمية، وأنشطة حقوق اﻹنسان والشؤون اﻹنسانية والرقابة الداخلية.
    10. The real growth of 5.8 per cent reflected in the proposed programme budget outline was the result of the approval of additional activities by Member States and resistance to change on the part of the Secretariat. UN 10 - وأضاف قائلا إن معدل النمو الحقيقي البالغ 5.8 في المائة المشار إليه في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة هو نتيجة لموافقة الدول الأعضاء على الأنشطة الإضافية ومقاومة الأمانة العامة للتغير.
    20. in the proposed programme budget outline (A/53/220), the Secretary-General had stated that compensating economies of $20 million were to be identified. UN 20 - وأضاف يقول إنه في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة (A/53/220) ذكر الأمين العام أنه سيتم تحديد وفورات تعويض بمبلغ 20 مليون دولار.
    29.7 In line with the proposals contained in the proposed programme budget outline for the biennium 1998-1999 (A/51/289), the resources requested reflect provisions on a net rather than gross basis for the Commission and its secretariat. UN ٩٢-٧ وتمشيا مع المقترحات الواردة في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩ )A/51/289(، تبين الموارد المطلوبة اعتمادات محسوبة على أساس صافي لا على أساس إجمالي للجنة وأمانتها.
    29.7 In line with the proposals contained in the proposed programme budget outline for the biennium 1998-1999 (A/51/289), the resources requested reflect provisions on a net rather than gross basis for the Commission and its secretariat. UN ٢٩-٧ وتمشيا مع المقترحات الواردة في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩ )A/51/289(، تبين الموارد المطلوبة اعتمادات محسوبة على أساس صافي لا على أساس إجمالي للجنة وأمانتها.
    92. The Group noted that, as in the past, activities related to security and human rights were the only areas in the proposed programme budget outline where significant growth was foreseen, including a significant increase in the provision for special political missions. UN 92 - ومضى يقول إن المجموعة تلاحظ أن الأنشطة المتصلة بالأمن وحقوق الإنسان هي المجالات الوحيدة في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة التي يتوقع أن تشهد نموا كبيرا، بما في ذلك زيادة كبيرة في الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة، وذلك على غرار الفترات السابقة.
    27G.50 In line with the proposals contained in the proposed programme budget outline for the biennium 1998-1999 (A/51/289), the resources requested under security and safety services reflect provisions on a net rather than a gross basis. UN ٧٢ زاي - ٠٥ وفقا للمقترحات المتضمنة في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ A/51/289)(، تعكس الموارد المطلوبة في إطار بند خدمات اﻷمن والسلامة الاعتمادات المقترحة على أساس صاف لا على أساس إجمالي.
    27G.50 In line with the proposals contained in the proposed programme budget outline for the biennium 1998-1999 (A/51/289), the resources requested under security and safety services reflect provisions on a net rather than a gross basis. UN ٢٧ زاي - ٥٠ وفقا للمقترحات المتضمنة في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ A/51/289)(، تعكس الموارد المطلوبة في إطار بند خدمات اﻷمن والسلامة الاعتمادات المقترحة على أساس صاف لا على أساس إجمالي.
    49. With respect to the proposed decrease of $30 million related to Umoja benefits realization to be apportioned across the various budget parts presented in the proposed programme budget outline for the biennium 2016-2017 (A/69/416), the Advisory Committee comments further on this matter in its related report. UN ٤٩ - وفيما يتعلق بالخفض المقترح البالغ 30 مليون دولار المتصل بتحقيق فوائد نظام أوموجا المقرر توزيعه على مختلف أجزاء الميزانية المعروضة في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017 (A/69/419)، تورد اللجنة الاستشارية المزيد من التعليقات بشأن هذه المسألة في تقريرها ذي الصلة.
    3.50 in the proposed programme budget outline for the biennium 2006-2007 (A/59/415), the Secretary-General proposed a provision of $349.4 million for special political missions related to peace and security that are expected to be extended or approved in the course of the biennium. UN 3-50 اقترح الأمين العام، في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 (A/59/415)، رصد مبلغ 349.4 مليون دولار للبعثات السياسية الخاصة المتصلة بالسلام والأمن المتوقع تمديدها أو الموافقة عليها خلال فترة السنتين.
    63. Mr. Herrera (Mexico) noted that his Government had been forced, because of the international financial crisis, to cut its budget significantly during 1998, and it was therefore not pleased at the increase in the proposed programme budget outline for the biennium 2000–2001. UN ٦٣ - السيد هيريرا )المكسيك(: أشار إلى أن حكومته اضطرت، بسبب اﻷزمة المالية الدولية، إلى تخفيض ميزانيتها إلى حد كبير خلال عام ١٩٩٨، وإنها لذلك غير راضية عن الزيادة في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    70. The Committee took note of the report of the Secretary-General on the proposed programme budget outline for the biennium 2002-2003 (A/55/186) and recommended that the General Assembly should give further consideration to all the aspects contained in the proposed programme budget outline, in the light of the discussions reported above and taking into account the following: UN 70 - وأحاطت اللجنة علما بتقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 (A/55/186) وأوصت بأن تواصل الجمعية العامة النظر في جميع الجوانب الواردة في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة في ضوء المناقشات المبلغ عنها أعلاه ومع مراعاة ما يلي:
    29. in the proposed programme budget outline for 1994-1995 (A/47/358) provision was included for $28 million " for the budgeting upfront of future preventive diplomacy and peacemaking missions at a level commensurate with that experienced in 1990-1991 and 1992 " (para. 6 (a)). In paragraph 7 of its report on the outline (A/47/7/Add.9), 3/ the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions indicated that it: UN ٢٩ - في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ )E/47/358( أدرج اعتمـــاد بمبلـــغ ٢٨ مليون دولار من أجل " وجود ميزانية جاهزة لمهام الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم مستقبلا على مستوى يتناسب مع المستوى الذي ووجه في فترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١ و ١٩٩٢ " )الفقرة ٦ )أ(( وفي الفقرة ٧ من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية بشأن المخطط )A/47/7/Add.9()٣( أشارت اللجنة إلى أنها:
    In examining the outline, the Committee used as a framework the four aspects listed in paragraph 1 of the report of the Secretary-General (A/53/220), in accordance with General Assembly resolution 41/213, annex I. The Committee recommended that the Assembly give further consideration to all aspects contained in the proposed programme budget outline, taking into account the views expressed by Member States and the following factors: UN وقامت اللجنة عند نظرها في المخطط باستخدام الجوانب اﻷربعة الواردة في الفقرة ١ من تقرير اﻷمين العام (A/53/220) كإطار للعمل، وذلك وفقا لقرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣، المرفق اﻷول. وأوصت اللجنة بأن تولي الجمعية العامة مزيدا من الاعتبار لجميع الجوانب الواردة في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة مع مراعاة آراء الدول والعوامل التالية:
    28. Mr. Mselle (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), introducing the report of the Advisory Committee (A/53/718), said that the treatment of special political missions in the proposed programme budget outline was dealt with in paragraph 4 of the report. UN ٢٨ - السيد مسيلي )رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية(: قال في عرضه لتقرير اللجنة الاستشارية )A/53/718(، إن الفقرة ٤ من التقرير تناولت معالجة مسألة البعثات السياسية الخاصة في مخطط الميزانية البرنامجية المقترح.
    28. The Committee took note of the report of the Secretary-General on the proposed programme budget outline for the biennium 2000–2001 (A/53/220) and recommended that the General Assembly give further consideration to all the aspects contained in the proposed programme budget outline, taking into account the views of Member States as reflected above in the discussion part of the present section and taking into account the following: UN ٢٨ - وأحاطت اللجنة علما بتقرير اﻷمين العام عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترح لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ (A/53/320)، وأوصت بأن تولي الجمعية العامة مزيدا من الاعتبار لجميع الجوانب الواردة في مخطط الميزانية البرنامجية المقترح لفترة السنتين، مع مراعاة آراء الدول الواردة أعلاه في الجزء المتعلق بالمناقشة من هذا الفرع ومع مراعاتها ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more