"in the protection and development of the" - Translation from English to Arabic

    • في حماية وتنمية
        
    (vi) Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region and its Protocol; UN ' 6` اتفاقية التعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط أفريقيا والبروتوكول الملحق بها؛
    Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region, 1981 UN اتفاقية التعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط أفريقيا، 1981
    Abidjan Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region and Nairobi Convention for the Protection, Management and Development of the Marine and Coastal Environment of the Eastern African Region UN اتفاقية أبيدجان للتعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لإقليم غرب ووسط أفريقيا واتفاقية نيروبي لحماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لإقليم شرق أفريقيا
    UNEP Regional Seas Conventions Abidjan Convention for Co-operation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region, 23 March 1981 UN اتفاقية أبيدجان للتعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط افريقيا، ٣٢ آذار/مارس ١٨٩١
    UNEP embarked in 1998 on a comprehensive revitalization process of the Nairobi Convention for the Protection, Management and Development of the Marine and Coastal Areas of the Eastern African Region/Abidjan Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region on the coastal and marine environment. UN وباشر برنامج الأمم المتحدة للبيئة عام 1998 تنفيذ عملية تنشيط شاملة لاتفاقية نيروبي لحماية وإدارة وتنمية المناطق البحرية والساحلية في شرق أفريقيا واتفاقية أبيدجان للتعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية في وسط وغرب أفريقيا.
    D. Abidjan Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region and Nairobi Convention for the Protection, Management and Development of the Marine and Coastal Environment of the Eastern African Region UN دال - اتفاقية أبيدجان للتعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لإقليم غرب ووسط أفريقيا واتفاقية نيروبي لحماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لإقليم شرق أفريقيا
    UNEP has endeavoured to mobilize the political will of African Governments in a bid to revitalize the Abidjan Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region. UN 6 - عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة جاهداً في تعبئة الإرادة السياسية للحكومات الأفريقية في محاولة منه لإنعاش اتفاقية أبيدجان للتعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط أفريقيا.
    Under the Abidjan Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region, a work programme for the reduction of pollution from land-based activities in the region has been established covering two themes: assessment and management. UN وقد تم إنشاء برنامج عمل للتقليل من التلوث بسبب الأنشطة البرية في المنطقة وذلك في إطار اتفاقية أبيدجان للتعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لغرب ووسط الإقليم الإفريقي، ويغطي البرنامج موضوعين: التقييم والإدارة.
    On that basis, the parties to the Nairobi Convention and to the Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region have developed new protocols for preventing, reducing, mitigating and controlling pollution emanating from land-sources and activities, which are to be adopted by conferences of plenipotentiaries. UN وعلى ذلك الأساس، قام الأطراف في اتفاقية نيروبي واتفاقية التعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط أفريقيا بوضع بروتوكولات جديدة لمنع التلوث الناجم عن المصادر والأنشطة البرية، ولخفض ذلك التلوث والتخفيف من حدته والسيطرة عليه، وستُعتمد تلك البروتوكولات في مؤتمرات للمفوضين.
    It liaises also with UNDP-Nairobi Office on the Abidjan Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region and participates in international meetings on the African process. UN ويقيم اتصالات أيضا مع مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نيروبي بشأن اتفاقية أبيدجان للتعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لغرب ووسط أفريقيا ويشارك في الاجتماعات الدولية المتعلقة بالعملية الأفريقية.
    27. South Africa is currently exploring the possibility of accession to the Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region and its related Protocol (Abidjan Convention). UN ٧٢ - وتستطلع جنوب أفريقيا في الوقت الحاضر إمكانية اﻹنضمام إلى اتفاقية التعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب أفريقيا وأفريقيا الوسطى والبروتوكول المتعلق بها )اتفاقية أبيجان(.
    Protocol (to the Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region) concerning Cooperation in Combating Pollution in Cases of Emergency, 1981 UN بروتوكول (اتفاقية التعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط أفريقيا) بشأن التعاون لمكافحة التلوث في حالات الطوارئ، 1981
    (a) Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region (Abidjan Convention); adopted in 1981, entered into force in 1984; UN (أ) اتفاقية التعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط أفريقيا (اتفاقية أبيدجان) المعتمدة في 1981 والتي دخلت حيز النفاذ في 1984؛
    237. The contracting parties to the Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West, Central and Southern African Region, meeting in April 2011, adopted a decision on the development of a protocol concerning marine protected areas, in which a process for the development of such a protocol was defined. UN 237 - واعتمدت الأطراف المتعاقدة في اتفاقية التعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط وجنوب أفريقيا، المجتمعة في نيسان/أبريل 2011، مقررا بشأن وضع بروتوكول متعلق بالمناطق البحرية المحمية، يتم فيه تحديد عملية من أجل وضع هذا البروتوكول.
    Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region (Abidjan Convention). By article 16 of the Convention, the Contracting Parties designated UNEP as the secretariat of the Convention, and its secretariat functions are carried out through the UNEP Regional Coordinating Unit in Abidjan. UN (د) اتفاقية التعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط أفريقيا (اتفاقية أبيدجان): عيَّنت الأطراف المتعاقدة، بموجب المادة 16 من الاتفاقية، برنامج البيئة بوصفه أمانة الاتفاقية وتنفَّذ مهام أمانتها عن طريق وحدة التنسيق الإقليمية التابعة لبرنامج البيئة في أبيدجان.
    Special attention is being given to strengthening the regional seas conventions in the African region, specifically the Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region (Abidjan Convention) and the Convention for the Protection, Management, and Development of the Marine and Coastal Environment of the Eastern African Region (Nairobi Convention). UN ويجري إيلاء اهتمام خاص بتعزيز اتفاقيات البحار الإقليمية في المنطقة الأفريقية وتحديداً لاتفاقية التعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لإقليم غرب ووسط أفريقيا وأفريقيا الوسطى (اتفاقية أبيدجان) واتفاقية حماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لإقليم شرق أفريقيا (اتفاقية نيروبي).
    However, several factors have led to inadequate implementation of the programme of work for both the 1985 Convention for the Protection, Management and Development of the Marine and Coastal Environment of the Eastern African Region (Nairobi Convention) and of the 1981 Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region (Abidjan Convention). UN بيد أن عدة عوامل أفضت إلى القيام بتنفيذ غير واف لبرنامج العمل لكل من اتفاقية حماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة شرق أفريقيا )اتفاقية نيروبي( واتفاقية التعاون في حماية وتنمية البيئة البحريــة والساحلية لمنطقــة غــرب ووسط أفريقيا لعام ١٩٨١ )اتفاقية أبيدجان(.
    In fact, Sierra Leone is now party to the Abidjan Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region (1981), as well as to the Convention on Biological Diversity (1992), the Convention on Fishing and Conservation of Living Resources in the High Seas (1958) and the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships (1973). UN وفي الحقيقة، أصبحت سيراليون الآن طرفا في اتفاقية أبيدجان للتعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط أفريقيا (1981)، فضلا عن اتفاقية التنوع البيولوجي (1992)، واتفاقية صيد الأسماك وحفظ الموارد الحية لأعالي البحار (1958) والاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن (1973).
    The secretariat for the Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region (Abidjan Convention) has initiated a process to support the national focal points of States parties and signatories to the Abidjan Convention. UN شرعت أمانة اتفاقية التعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط أفريقيا (اتفاقية أبيدجان) في تنفيذ عملية لدعم مراكز التنسيق الوطنية للدول الأطراف في اتفاقية أبيدجان والدول الموقعة عليها().
    335. The parties to the Convention for the Protection, Management and Development of the Marine and Coastal Environment of the Eastern African Region (Nairobi Convention) and the parties to the Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment in the West and Central African Region (Abidjan Convention) held a joint meeting in Johannesburg, South Africa, in November 2007. UN 335 - عقد الأطراف في اتفاقية حماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة شرق أفريقيا (اتفاقية نيروبي) والأطراف في اتفاقية التعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط أفريقيا (اتفاقية أبيدجان)، اجتماعا مشتركا في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more