Some specialized non-governmental organizations and international organizations contribute to filling the gaps in the provision of services. | UN | وتساهم بعض المنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية المتخصصة في سد تلك الثغرات في توفير الخدمات. |
The funds are being reinvested in the provision of services to the people as our current capability allows. | UN | ويجري استثمار أموال هذه العائدات في توفير الخدمات للشعب، حسب قدراتنا الحالية. |
Thus, health services are not geared towards fulfilling these needs and there can be significant gaps in the provision of services. | UN | وعليه، ليست الخدمات الصحية مهيأة لتلبية هذه الاحتياجات وقد تكون هناك ثغرات لا يستهان بها في توفير الخدمات. |
Good practices in the provision of services endeavour to address these challenges. | UN | والممارساتُ الجيدة في تقديم الخدمات تسعى إلى التغلب على هذه التحَدِّيات. |
Regardless of this division, many NGOs working in the provision of services are also involved in advocacy activities. | UN | وبغض النظر عن هذا التقسيم، فإن كثيرا من المنظمات غير الحكومية العاملة في تقديم الخدمات تنخرط أيضا في أنشطة الدعوة. |
5. Discrimination in the provision of services and access to public places | UN | التمييز في مجال تقديم الخدمات وإمكانية الوصول إلى الأماكن العامة |
It is important to identify the missing links in the provision of services for exporting commodities, generated by the disappearance of institutions such as marketing boards. | UN | ومن المهم تحديد الحلقات المفقودة في مجال توفير الخدمات المتعلقة بتصدير السلع الأساسية، الناشئة عن اختفاء المؤسسات المعنية بهذا المجال، كهيئات التسويق. |
National non-governmental organizations play an increasing role in the provision of services, but they remain highly dependent on external sources. | UN | وتقوم المنظمات غير الحكومية الوطنية بدور متزايد في توفير الخدمات غير أنها لا تزال تعتمد كثيرا على المصادر الخارجية. |
Part-time and voluntary work can be particularly important in the provision of services to groups with special needs. | UN | ويمكن أن يكون للعمل غير المتفرغ والعمل الطوعي أهمية بصفة خاصة في توفير الخدمات للفئات ذات الاحتياجات الخاصة. |
At the same time, other regions may experience redundancy in the provision of services. | UN | وفي الوقت نفسه، قد تشهد مناطق أخرى زيادة عن الحاجة في توفير الخدمات. |
National non-governmental organizations, who are playing an increasing role in the provision of services, are highly dependent on external resources. | UN | وتعتمد المنظمات غير الحكومية الوطنية التي تقوم بدور متزايد في توفير الخدمات اعتمادا كبيرا على الموارد الخارجية. |
Part-time and voluntary work can be particularly important in the provision of services to groups with special needs. | UN | ويمكن أن يكون للعمل غير المتفرغ والعمل الطوعي أهمية بصفة خاصة في توفير الخدمات للفئات ذات الاحتياجات الخاصة. |
Good practice in the provision of services to victims of trafficking requires that these complexities are addressed. | UN | وتستدعي الممارسة الجيدة في تقديم الخدمات لضحايا الاتِّجار معالجة هذه التعقيدات. |
They could also directly engage in the provision of services that contribute to the fulfilment of those rights. | UN | ويمكنها أيضاً أن تشارك مباشرة في تقديم الخدمات التي تساهم في إعمال تلك الحقوق. |
We have also made steady progress in the provision of services. | UN | ولقد أحرزنا أيضاً تقدماً مطرداً في تقديم الخدمات. |
Good practice includes prohibition of sexual harassment in the provision of services. | UN | وتشمل الممارسات الجيدة حظر التحرش الجنسي في تقديم الخدمات. |
The effects of violence on children and grandchildren, and the gaps in the provision of services to them, require immediate intervention. | UN | إن آثار العنف على الأطفال والأحفاد، والثغرات في تقديم الخدمات لهم تتطلب تدخلاً فورياً. |
This often leads to overcoverage and waste of resources or insufficiencies in the provision of services. | UN | ويؤدي ذلك في كثير من اﻷحيان الى حالات افراط في تقديم الخدمات واهدار للموارد أو الى تقديم خدمات غير كافية. |
The programme registered improved utilization of technical, interregional and regional advisers in the provision of services to Member States. | UN | وسجل البرنامج تحسنا في الاستعانة بالمستشارين التقنيين والأقاليميين والإقليميين في مجال تقديم الخدمات إلى الدول الأعضاء. |
The rural population remains at a disadvantage, with minimal coverage, and current trends in the provision of services are insufficient to achieve full coverage in the near future. | UN | ويظل سكان الريف محرومين حيث تكون التغطية في أدنى صورها، والاتجاهات الجارية في مجال تقديم الخدمات لا تكفي لبلوغ التغطية الكاملة في المستقبل القريب. |
50. In the social sectors, efforts to meet immediate needs through improvements in the provision of services have received priority over improvements in infrastructure. | UN | 50 - وفي القطاعات الاجتماعية، أُعطيت الجهود الرامية إلى تلبية الاحتياجات الفورية بإدخال تحسينات في مجال توفير الخدمات أولوية على إجراء تحسينات في الهياكل الأساسية. |
140. Non-governmental organizations have been actively involved in the provision of services for population and development programmes and projects and support activities such as data collection and analysis. | UN | ١٤٠ - شاركت المنظمات غير الحكومية بنشاط في تقديم خدمات للبرامج والمشاريع السكانية واﻹنمائية وﻷنشطة الدعم، من قبيل جمع البيانات وتحليلها. |
Further work is planned to develop a code of practice on sexual harassment and harassment in the provision of services. | UN | ومن المقرر القيام بالمزيد من العمل لوضع مدونة ممارسات تتعلق بالتحرش الجنسي والتحرش عند تقديم الخدمات. |