"in the pursuit of the" - Translation from English to Arabic

    • في إطار السعي إلى بلوغ
        
    • في إطار السعي إلى تحقيق
        
    • في السعي إلى تحقيق
        
    • سعيا لتحقيق
        
    • سعيا إلى تحقيق
        
    • سعياً إلى تحقيق
        
    • في السعي لتحقيق
        
    • في السعي من أجل
        
    24-Mar-06 Thematic evaluation of knowledge management networks in the pursuit of the goals of the Millennium Declaration UN التقييم المواضيعي لشبكات إدارة المعارف في إطار السعي إلى بلوغ الأهداف الواردة في إعلان الألفية
    Report of the Office of Internal Oversight Services on the thematic evaluation of knowledge management networks in the pursuit of the goals of the Millennium Declaration UN تقرير مكتب الرقابة الداخلية عن التقييم المواضيعي لشبكات إدارة المعارف في إطار السعي إلى بلوغ الأهداف الواردة في إعلان الألفية
    This triennial review determines whether or not recommendations from the thematic evaluation of knowledge management networks in the pursuit of the goals of the Millennium Declaration have been implemented. UN وهذا الاستعراض من الاستعراضات التي تجرى كل ثلاث سنوات يحدد ما إذا كانت توصيات التقييم المواضيعي لشبكات إدارة المعارف في إطار السعي إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية قد نفذت أو لم تنفذ.
    We commend Secretary-General Kofi Annan for his commitment and dedicated efforts in the pursuit of the Charter's purposes and principles. UN ونشيد بالأمين العام كوفي عنان على التزامه وجهوده المخلصة في السعي إلى تحقيق مقاصد ومبادئ الميثاق.
    The Secretary-General goes on to conclude that the Inter-Parliamentary Union has a major role to play in the pursuit of the goals of the United Nations. UN ويستطرد اﻷمين العام ليخلص إلى القول إن للاتحاد البرلماني الدولي دورا رئيسيا يضطلع به سعيا لتحقيق أهداف اﻷمم المتحدة.
    Recognizing the need for the further strengthening of cooperation between the United Nations system and the League of Arab States and its specialized organizations in the pursuit of the common goals and objectives of the two organizations, UN وإذ تسلم بضرورة مواصلة توثيق التعاون بين منظومة الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة، سعيا إلى تحقيق الغايات والأهداف المشتركة للمنظمتين،
    With project funding provided by Australia, the ISU continued to implement Phase 2 of its Small States Strategy in the pursuit of the aims of the Convention in the Pacific. UN وبتمويل للمشاريع مقدم من أستراليا، نفذت الوحدة المرحلة الثانية من استراتيجيتها الخاصة بالدول الصغيرة، سعياً إلى تحقيق أهداف الاتفاقية في المحيط الهادئ.
    The present application is based on the desire to enhance cooperation and efficiency in the pursuit of the millennium development goals and to contribute further to poverty reduction and sustainable development. UN ويستند هذا الطلب إلى رغبة الصندوق في تعزيز التعاون والكفاءة في السعي لتحقيق الغايات الإنمائية للألفية وفي زيادة المساهمة في خفض الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    Thematic evaluation of knowledge management networks in the pursuit of the goals of the Millennium Declaration UN 2 - التقييم المواضيعي لشبكات إدارة المعارف في إطار السعي إلى بلوغ الأهداف الواردة في إعلان الألفية
    Report of the Office of Internal Oversight Services on the thematic evaluation of knowledge management networks in the pursuit of the goals of the Millennium Declaration UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المواضيعي لشبكات إدارة المعارف في إطار السعي إلى بلوغ الأهداف الواردة في إعلان الألفية
    The draft resolution will give a new impetus to BSEC's cooperation with the United Nations and its specialized agencies in the pursuit of the objectives and principles enshrined in the Charter, as well as those of the Organization of the Black Sea Economic Cooperation. UN فهو سيعطي زخما جديدا لتعاون منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود مع الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة في إطار السعي إلى بلوغ الأهداف والمبادئ الواردة في الميثاق، فضلا عن أهداف ومبادئ المنظمة.
    Report of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) on the thematic evaluation of knowledge management networks in the pursuit of the goals of the Millennium Declaration (E/AC.51/2006/2). UN () " تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المواضيعي لشبكات إدارة المعارف في إطار السعي إلى بلوغ الأهداف الواردة في إعلان الألفية " (E/AC.51/2006/2).
    186. The Committee recommended the theme " Knowledge management networks in the pursuit of the goals of the Millennium Declaration " for the next thematic evaluation by the Office of Internal Oversight Services as a follow-up to the report presented at its forty-fifth session. Chapter IV UN 186- أوصت اللجنة بأن يكون موضوع " شبكات إدارة المعارف في إطار السعي إلى بلوغ الأهداف الواردة في إعلان الألفية " هو موضوع التقييم المواضيعي المقبل الذي سيجريه مكتب خدمات الرقابة الداخلية على سبيل متابعة التقرير الذي قدم في دورتها الخامسة والأربعين.
    Triennial review of the implementation of recommendations made by the Committee at its forty-sixth session on the thematic evaluation of knowledge management networks in the pursuit of the goals of the Millennium Declaration UN 4 - الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي اتخذتها اللجنة في دورتها السادسة والأربعين بشأن التقييم المواضيعي لشبكات إدارة المعارف في إطار السعي إلى تحقيق أهداف إعلان الألفية
    Triennial review of the implementation of recommendations made by the Committee for Programme and Coordination at its forty-sixth session on the thematic evaluation of knowledge management networks in the pursuit of the goals of the United Nations Millennium Declaration UN الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي اتخذتها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها السادسة والأربعين بشأن التقييم المواضيعي لشبكات إدارة المعارف في إطار السعي إلى تحقيق أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
    Triennial review of the implementation of recommendations made by the Committee for Programme and Coordination at its forty-sixth session on the thematic evaluation of knowledge management networks in the pursuit of the goals of the United Nations Millennium Declaration UN الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي اتخذتها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها السادسة والأربعين بشأن التقييم المواضيعي لشبكات إدارة المعارف في إطار السعي إلى تحقيق أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
    I am convinced that on the part of all my colleagues I shall find a spirit of cooperation in the pursuit of the objectives of the Conference on Disarmament. UN وأنا واثق من أنني سأجد من جميع زملائي روح تعاون في السعي إلى تحقيق أهداف مؤتمر نزع السلاح.
    The World Summit for Social Development also should designate an appropriate forum in which to continue discussion of the global aspects of human and social security and to monitor progress in the pursuit of the Summit's objectives. UN وينبغي لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية أن يعين أيضا محفلا مناسبا لمواصلة مناقشة الجوانب العالمية لﻷمن البشري والاجتماعي ورصد التقدم المحرز في السعي إلى تحقيق أهداف مؤتمر القمة.
    They directly thwart our slow progress in the pursuit of the Millennium Development Goals (MDGs), which I believe are among the most laudable consensual agreements achieved by this Assembly to bring about a more just and equitable world, indeed, a more civilized world. UN وتحبط بصورة مباشرة تقدمنا البطيء في السعي إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية التي أعتقد أنها من بين أهم الاتفاقات الجديرة بالثناء التي تم التوصل إليها بتوافق الآراء والتي أنجزتها الجمعية لتحقيق عالم أكثر إنصافا بل عالم أكثر تحضرا.
    It highlights the accomplishments of our Organization in the face of daunting and complex challenges that confront it in the pursuit of the three pillars of the United Nations, namely, development, peace and security and human rights. UN وهو يسلط الضوء على إنجازات منظمتنا إزاء ما تواجهه من تحديات جسام ومعقدة، سعيا لتحقيق الأركان الثلاثة للأمم المتحدة: التنمية، والسلام والأمن، وحقوق الإنسان.
    He urged UNIDO to treat Madagascar as a pilot country for poverty reduction through sustainable industrialization in the pursuit of the Millennium Development Goals. UN وحث اليونيدو على معاملة مدغشقر كبلد رائد للحد من الفقر، عن طريق التصنيع المستدام سعيا إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    As he already knows, Portugal can be counted on in the pursuit of the objectives of peace and development and in the consolidation of a substantial reform of the United Nations system. UN وكما يعرف بالفعل، يمكن الاعتماد على البرتغال في السعي من أجل غايات السلم والتنمية وفي توطيد اصلاحات كبيرة في منظومة اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more