- I see. There are those in the quarter who will consider this a great provocation. | Open Subtitles | فهمت، لكن ثمّة أناس في الحيّ سيعتبرون هذا استفزازًا عظيمًا |
Look around. Every vampire in the quarter came out. | Open Subtitles | انظر حولك، كلّ مصاص دماء في الحيّ خرج. |
The vampire presence in the quarter is growing stronger. We need more power to fight them off. | Open Subtitles | سطوة مصّاصو الدماء في الحيّ تزيد، ونحتاج قوّة إضافيّة لردعهم |
A total of 100 cross-border incidents occurred in the quarter under review, with the bulk of the incidents attributed to indirect and direct fire. | UN | فقد بلغ مجموع الحوادث التي وقعت عبر الحدود 100 حادث في الربع قيد الاستعراض، جُلّها حوادث إطلاق نار مباشر وغير مباشر. |
Your Algiers witch is being held captive in the quarter. | Open Subtitles | ساحرة الجزائر ديك يحتجز أسيرا في الربع الثالث. |
Since June 1994 the basic amount equals 93 per cent of the average wage in the quarter preceding indexation. | UN | وأصبح المبلغ اﻷساسي منذ حزيران/يونيه ٤٩٩١ يعادل ٣٩ في المائة من متوسط اﻷجر في ربع السنة السابق للمقايسة. |
Harlots are like rats in the quarter. You trip over one every step you take. | Open Subtitles | ثمّة وفرة من المومسات في الحيّ ستتعثر بهنّ في كلّ خطوة تطأها |
I sent 4 nightwalkers to look into a werewolf sighting in the quarter. | Open Subtitles | أرسلت 4 من سائري الليل للاستقصاء بشأن رؤية المذؤوبة في الحيّ. |
When night falls, I want you to gather every vampire in the quarter. | Open Subtitles | أريدك عند المغيب أن تجمع كلّ مصّاص دماء في الحيّ. |
You see, you've traded a war abroad for one here in the quarter. | Open Subtitles | أترى، إنّك عدت من حرب بالخارج لحرب هنا في الحيّ. |
If staying in the quarter means living under your rule, I'd just as soon get the hell out. | Open Subtitles | طالما البقاء في الحيّ يعني العيش خضوعًا لقواعدك، فسأرحل مسرعًا. |
Wherever they got him, he ain't in the quarter. | Open Subtitles | أيًّا يكُن المكان الذي يخبّئنّه فيه، فإنّه ليس في الحيّ الفرنسيّ. |
Reason I beat you all is because I know every nook and cranny in the quarter. | Open Subtitles | سبب هزمي إيّاكم جميعًا، هو إلمامي بكلّ زاوية وشقّ في الحيّ. |
She puts on a talent show, he has every vampire in the quarter kissing you ass, and your final answer is "screw you"? | Open Subtitles | هي قدّمت لك عرض فذّ، وهو جعل كلّ مصّاص دماء في الحيّ يبجلك وإذا بإجابتك النهائية: |
News breaks there's a killer loose in the quarter, tourism is gonna drop, and who are your vampires gonna feed on then? | Open Subtitles | ينتشر النبأ بأن ثمّة قاتل طليق في الحيّ والسياحة ستنهار، فعلى من سيتغذى رجالك مصاصي الدماء؟ |
She was born here in the quarter. | Open Subtitles | إنها ولدت هنا في الحيّ. |
So Klaus gives you 24 hours in the quarter, and you're spending it coffin sitting with me? | Open Subtitles | أمهلك (كلاوس) 24 ساعة في الحيّ وتقضيهم بملازمة النعش معي؟ |
Call it a hunch, but I think your friend Lucien is torturing and killing humans in the quarter. | Open Subtitles | نسميها حدس، ولكن أعتقد أن صديقك لوسيان وتعذيب وقتل البشر في الربع الثالث. |
Whenever there's a problem in the quarter, there's an O'Connell either causing it or cleaning it up. | Open Subtitles | يعتم تقارير الشرطة مع أقسام باكمله. كلما هناك مشكلة في الربع هناك وأوكونيل سواء الامر الذي ادى |
Profit was $1.699 billion in the quarter. | UN | وكان الربح هو 1.699 مليار دولار في ربع السنة المذكور(). |
In the past weeks, you have heard of sporadic violence following the actions of a few radicals in the quarter Quell. | Open Subtitles | في الأسابيع الماضية سمعتم عن العنف المنتشر بسبب أفعال قِلة من المتطرفون في ألعاب اليوبيل الخاص |