"in the record of the procurement proceedings" - Translation from English to Arabic

    • في سجل إجراءات الاشتراء
        
    The decision of the procuring entity that such urgent considerations exist and the reasons for the decision shall be included in the record of the procurement proceedings. UN ويُدرَجُ قرارُ الجهة المشترية بوجود تلك الاعتبارات العاجلة وأسباب هذا القرار في سجل إجراءات الاشتراء.
    The decision of the procuring entity that such urgent considerations exist and the reasons for the decision shall be included in the record of the procurement proceedings. UN ويُدرج قرار الجهة المشترية بوجود تلك الاعتبارات العاجلة وأسباب هذا القرار في سجل إجراءات الاشتراء.
    Such rejection of the tender, proposal, offer or quotation and the reasons therefor shall be recorded in the record of the procurement proceedings and promptly communicated to the supplier or contractor. UN ويسجل مثل هذا الرفض للعطاء أو الاقتراح أو العرض أو عرض اﻷسعار وأسباب رفضه في سجل إجراءات الاشتراء ويبلغ على الفور إلى المورد أو المقاول.
    Such rejection of the tender, proposal, offer or quotation and the reasons therefor shall be recorded in the record of the procurement proceedings and promptly communicated to the supplier or contractor. UN ويسجل مثل هذا الرفض للعطاء أو الاقتراح أو العرض أو عرض اﻷسعار وأسباب رفضه في سجل إجراءات الاشتراء ويبلغ على الفور إلى المورد أو المقاول.
    There is also now an explicit requirement to include the decision and reasons for it in the record of the procurement proceedings and to publish a notice of cancellation in the same manner and place where the original notice of the procurement was published. UN كما يوجد الآن شرط صريح بإدراج القرار وأسبابه في سجل إجراءات الاشتراء وبنشر إشعار بالإلغاء بالطريقة نفسها التي نُشر بها إشعار الاشتراء الأصلي وفي المكان نفسه.
    6. All communications generated under this article shall be included in the record of the procurement proceedings. " UN 6- تُدرَج جميعُ المراسلات التي تجري بموجب هذه المادة في سجل إجراءات الاشتراء. "
    6. All communications generated under this article shall be included in the record of the procurement proceedings. UN 6- تُدرَج جميع المراسلات التي تجري بموجب هذه المادة في سجل إجراءات الاشتراء.
    The use of any other procurement method still requires justification through a consideration of whether the conditions for use under articles 29 to 31 of the 2011 text are satisfied; a statement of the reasons and circumstances relied upon by the procuring entity to justify the use of such other method is still to be included in the record of the procurement proceedings. UN وما زال استخدام أيِّ طريقة اشتراء أخرى يحتاج إلى مبررات بالتحقق ممّا إذا كانت شروط الاستخدام بموجب المواد من 29 إلى 31 في نصّ عام 2011 مستوفاة؛ وما زال من المطلوب أن يُدرج في سجل إجراءات الاشتراء بيان بالأسباب والظروف التي استندت إليها الجهة المشترية لتسويغ استخدام تلك الطريقة الأخرى.
    4. A procuring entity that decides to limit the participation of suppliers or contractors in procurement proceedings pursuant to this article shall include in the record of the procurement proceedings a statement of the reasons and circumstances on which it relied. UN 4- تُدرج الجهةُ المشترية التي تقرِّر الحدَّ من مشاركة الموَرِّدين أو المقاولين في إجراءات الاشتراء عملاً بهذه المادة في سجل إجراءات الاشتراء بياناً بالأسباب والظروف التي استندت إليها في ذلك.
    2. The decision of the procuring entity to reject a submission in accordance with this article, the reasons for that decision, and all communications with the supplier or contractor under this article shall be included in the record of the procurement proceedings. UN 2- يُدرَجُ في سجل إجراءات الاشتراء قرارُ الجهة المشترية برفض عرض ما وفقاً لأحكام هذه المادة، وأسبابُ ذلك القرار وكلُّ الاتصالات التي جرت مع المورِّدين أو المقاولين بمقتضى هذه المادة.
    6. The results of the examination and evaluation of the technical, quality and performance characteristics of the proposals shall immediately be included in the record of the procurement proceedings. UN 6- تُدرَج فوراً نتائجُ فحص وتقييم الخصائص التقنية والنوعية للاقتراحات وخصائصها المتعلقة بالأداء في سجل إجراءات الاشتراء.
    (2) A procuring entity that limits participation on the basis of nationality pursuant to paragraph (1) of this article shall include in the record of the procurement proceedings a statement of the grounds and circumstances on which it relied. UN )٢( على الجهة المشترية التي تحصر المشاركة على أساس الجنسية عملا بالفقرة )١( من هذه المادة أن تدرج في سجل إجراءات الاشتراء بيانا عن اﻷسباب والظروف التي استندت إليها.
    (2) A procuring entity that limits participation on the basis of nationality pursuant to paragraph (1) of this article shall include in the record of the procurement proceedings a statement of the grounds and circumstances on which it relied. UN )٢( على الجهة المشترية التي تحصر المشاركة على أساس الجنسية عملا بالفقرة )١( من هذه المادة أن تدرج في سجل إجراءات الاشتراء بيانا عن اﻷسباب والظروف التي استندت إليها.
    In addition, the use of any socio-economic criterion or margins of preference is to be reflected in the record of the procurement proceedings together with the manner in which they were applied (see article 24(1)(i) and (t)). UN وبالإضافة إلى ذلك، يلزم إدراج استخدام أيِّ معايير اجتماعية-اقتصادية أو هوامش تفضيلية في سجل إجراءات الاشتراء إلى جانب الطريقة التي طُبّقت بها (انظر المادة 24 (1) `1` و(ر)).
    Paragraph (3) of the article reinforces the need for justification for resort to alternative procurement methods by requiring that the statement of reasons and circumstances for such resort be included in the record of the procurement proceedings. UN 9- وتؤكِّد الفقرة (3) من المادة ضرورة تبرير اللجوء إلى طرائق اشتراء بديلة إذ تطالب بأن يُدرَج في سجل إجراءات الاشتراء بيانٌ بأسباب وظروف هذا اللجوء.
    It was noted that article 23 (1) (r) should be made consistent with paragraph (7) by requiring that the decision, rather than a summary of the decision, should be included in the record of the procurement proceedings. UN وذكر أنه ينبغي جعل المادة 23 (1) (ص) متسقة مع الفقرة (7) باشتراط أن يُدرج نص القرار، لا موجز للقرار، في سجل إجراءات الاشتراء.
    (4) A procuring entity that decides to limit participation of suppliers or contractors in procurement proceedings pursuant to this article shall include in the record of the procurement proceedings a statement of the reasons and circumstances on which it relied. UN (4) تدرج الجهة المشترية التي تقرر الحدّ من مشاركة المورِّدين أو المقاولين في إجراءات الاشتراء عملاً بهذه المادة في سجل إجراءات الاشتراء بياناً بالأسباب والظروف التي استندت إليها في ذلك.
    (c) The procuring entity has recorded the concerns and its reasons for holding them, and all communications with the supplier or contractor under this article, in the record of the procurement proceedings. UN (ج) قد دوَّنت تلك الريبة ومسبّباتها، وجميع الاتصالات التي جرت مع المورِّد أو المقاول بمقتضى هذه المادة، في سجل إجراءات الاشتراء.
    With regard to article 19 (1), the drafting group proposed that subparagraph (c) be deleted and paragraph (2) be amended to read " The decision of the procuring entity to reject a submission in accordance with this article and reasons for the decision, and all communications with the supplier or contractor under this article, shall be included in the record of the procurement proceedings. UN 7- وأضاف، فيما يتعلق بالفقرة 19 (1)، بأنَّ فريق الصياغة يقترح حذف الفقرة الفرعية (ج) وتعديل الفقرة (2) على النحو التالي: " يُدرج قرار الجهة المشترية برفض أيِّ عرض مقدَّم بمقتضى هذه المادة وأسباب ذلك القرار وجميع الاتصالات التي جرت مع المورّد أو المقاول بمقتضى هذه المادة في سجل إجراءات الاشتراء.
    They have been strengthened by an explicit prohibition of negotiations or making any change in price pursuant to a clarification sought, except in clearly listed cases (see article 16(3) and (4)) and by the requirement to include in the record of the procurement proceedings all communications generated in the context of clarifying qualification information or submissions (see article 16(6)); UN وتعزّزت تلك الأحكام بمنع صريح لإجراء مفاوضات أو إدخال أيِّ تغيير في السعر إثر إيضاح ملتمس، ما عدا في حالات مبيَّنة بوضوح (انظر المادة 16 (3) و(4)). كما تعزّزت باشتراط إدراج جميع المراسلات التي تجري في سياق إيضاح المعلومات المتعلقة بالمؤهلات أو إيضاح العروض في سجل إجراءات الاشتراء (انظر المادة 16 (6))؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more