"in the regional offices" - Translation from English to Arabic

    • في المكاتب الإقليمية
        
    • بالمكاتب الإقليمية
        
    • في المكاتب الاقليمية
        
    • في المكتبين الإقليميين
        
    • في مكاتبها الإقليمية
        
    • وفي المكاتب الإقليمية
        
    Two new Pass and ID Assistants for the issuance of passes and identification cards in the regional offices UN مساعدان جديدان لشؤون التصاريح وبطاقات الهوية من أجل أعمال إصدار التصاريح وبطاقات الهوية في المكاتب الإقليمية
    The late deployment of Humanitarian Liaison Unit staff in the regional offices resulted in a lower number of meetings held. UN وقد أدى التأخر في نشر موظفي وحدة الاتصال للشؤون الإنسانية في المكاتب الإقليمية إلى انخفاض عدد الاجتماعات المعقودة.
    This income is used to finance 24 professional posts and 10 general service posts in the regional offices. UN وتستخدم هذه الإيرادات لتمويل 24 وظيفة فنية وعشر وظائف من فئة الخدمات العامة في المكاتب الإقليمية.
    Posts remained vacant in various field offices for a longer period during the biennium, especially in the regional offices. UN فثمة وظائف ظلت شاغرة لمدة طويلة أثناء فترة السنتين في مختلف المكاتب الميدانية، وخصوصا في المكاتب الإقليمية.
    The Unit collects information through trained staff members, who are located in the regional offices of the Security Section in Iraq. UN وتقوم الوحدة بجمع المعلومات عن طريق الموظفين المدربين، الموجودين في المكاتب الإقليمية لقسم الأمن في العراق.
    The Executive Director is suggesting additional financial resources in support of the above mentioned capacity-building activities in the regional offices. UN ويقترح المدير التنفيذي موارد مالية إضافية لدعم أنشطة بناء القدرات الآنفة الذكر في المكاتب الإقليمية.
    Six new Security Assistants to supervise the Security Guards in the regional offices UN 6 مساعدين جدد لشؤون الأمن من أجل الإشراف على حراس الأمن في المكاتب الإقليمية
    :: To integrate indigenous peoples in the regional offices of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN إدماج السكان الأصليين في المكاتب الإقليمية لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    The Committee notes that a net reduction of 46 posts is proposed in the regional offices. UN وتلاحظ اللجنة اقتراح تقليل عدد الوظائف في المكاتب الإقليمية بمقدار صاف هو 46 وظيفة.
    Mission-specific salary costs and turnover factors based on past performance have been applied to six continuing posts in the regional offices. UN وطُبقت تكاليف عوامل المرتبات والدوران على أساس الأداء في الماضي على 6 وظائف مستمرة في المكاتب الإقليمية.
    The net result is a reduction of five posts in the regional offices. UN والنتيجة الصافية هي تخفيض 5 وظائف في المكاتب الإقليمية.
    This assessment has identified the need to strengthen the administration and contract management functions in the regional offices. UN وقد حدد هذا التقييم الحاجة إلى تعزيز المهام الإدارية ومهام إدارة العقود في المكاتب الإقليمية.
    In the Office of the Director of Administration, a decrease of 4 posts results from the abolishment of 2 posts in the regional offices and 2 posts in the Contracts Management Unit. UN ونشأ نقصان 4 وظائف في مكتب مدير الإدارة عن إلغاء وظيفتين في المكاتب الإقليمية ووظيفتين في وحدة إدارة العقود.
    In order to meet the increased demand for medical care, seven National Officer positions are proposed to be established in the regional offices. UN وبغية تلبية الطلب المتزايد على الرعاية الصحية، يقترح إنشاء 7 وظائف لموظفين وطنيين في المكاتب الإقليمية.
    The Unit will coordinate the activities and outputs of the public information teams based in the regional offices. UN وستقوم الوحدة بتنسيق أنشطة ونواتج أفرقة الإعلام الموجودة في المكاتب الإقليمية.
    The finance functions in the regional offices will include document management and cashier responsibilities. UN وستشمل المهام المالية في المكاتب الإقليمية إدارة الوثائق والاضطلاع بمسؤوليات أمانة الصندوق.
    The personnel in the regional offices will be responsible for collecting, analysing and interpreting logistical information in the field. UN وسيتولى الموظفون في المكاتب الإقليمية المسؤولية عن جمع وتحليل وتفسير المعلومات اللوجستية في الميدان.
    Human resources in the regional offices by source of funding UN الموارد البشرية في المكاتب الإقليمية حسب مصدر التمويل
    The Unit collects information through trained staff members, who are located in the regional offices of the Security Section in Iraq. UN وتقوم الوحدة بجمع المعلومات عن طريق الموظفين المدربين، الموجودين في المكاتب الإقليمية لقسم الأمن في العراق.
    The strategy of the Division is implemented through an integrated programme at UNEP headquarters and with the support of Information Officers in the regional offices. UN وتُنفذ استراتيجية الشعبة عن طريق برنامج متكامل بمقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبدعم الموظفين الإعلاميين بالمكاتب الإقليمية.
    Provision is made for medical supplies for the ONUSAL headquarters clinic and three clinics in the regional offices at San Vicente, Chalatenango and San Miguel. UN ادرج اعتماد للوازم الطبية لعيادة مقر البعثة وثلاث عيادات في المكاتب الاقليمية بسان فسنتي وشالاتينانغو وسان ميغيل.
    In July 2008 this approach was piloted in the regional offices in Ethiopia and India, and during the second half of 2008 efforts are being intensified to ensure that more offices engage in the process. UN وفي تموز/يوليه 2008، استُهلّ تنفيذ هذا النهج في المكتبين الإقليميين الواقعين في إثيوبيا والهند، ويجري أثناء النصف الثاني من عام 2008 تكثيف الجهود لضمان انخراط مزيد من المكاتب في هذه العملية.
    He thanked the Government and the people of Myanmar for their hospitality and also thanked the staff of the organizations in the regional offices in Bangkok, Thailand, and in the country offices in Myanmar. UN ثم وجّه الشكر إلى حكومة وشعب ميانمار على حُسن الضيافة وإلى موظفي تلك المنظمات العاملين في مكاتبها الإقليمية في بانكوك تايلند وفي المكاتب القطرية في ميانمار.
    Those offices will carry out the same functions and will have the same level of responsibility as their counterparts at Headquarters and in the regional offices. UN وستؤدي هذه المكاتب نفس المهام وستحظى بنفس مستوى المسؤولية مثل نظيراتها في المقر وفي المكاتب الإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more