"in the regional service centre in entebbe" - Translation from English to Arabic

    • في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي
        
    • في مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي
        
    20. It is proposed to consolidate, on a pilot basis, the processing of education grant claims in the Regional Service Centre in Entebbe. UN 20 - يقترح، على أساس تجريبي، توحيد عمليات تجهيز مطالبات منح التعليم في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي.
    271. The Committee notes that an average deployment rate of 36 per cent is projected for the current period for all categories of personnel in the Regional Service Centre in Entebbe (see para. 262 above). UN 271 - وتلاحظ اللجنة أنه يُتوقع أن يبلغ معدل النشر 36 في المائة في الفترة الحالية، ويهم ذلك كل فئات الموظفين في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي (انظر الفقرة 262 أعلاه).
    :: IPSAS preparedness in the Regional Service Centre in Entebbe (2013/089) UN :: التأهب للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي - (2013/089)
    :: Audit of support functions in the Regional Service Centre in Entebbe (2013/074) UN :: مراجعة وظائف الدعم في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي - (2013/074)
    The main sources of these emissions are from aviation, surface transport and facilities operations. The Transport and Movements Integrated Control Centre in the Regional Service Centre in Entebbe is expected to contribute to a reduction of approximately 11 per cent in total aviation emissions, compared with 2008 levels, by June 2012. UN والمصادر الرئيسية لهذه الانبعاثات هي عمليات الطيران والنقل البري والمرافق ومن المتوقع أن يسهم مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات في مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي في تخفيض نسبة 11 في المائة تقريبا في مجموع الانبعاثات الناتجة عن الطيران، مقارنة بمستويات عام 2008 وذلك بحلول حزيران/يونيه 2012.
    683. An amount of $43,000 is proposed for travel to conduct and facilitate the one-week specialized training course in the Regional Service Centre in Entebbe. UN ٦٨٣ - ويُقترح رصد مبلغ قدره 000 43 دولار لتنظيم وتيسير الدورة التدريبية المتخصصة التي ستستغرق أسبوعاً واحداً في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي.
    688. An amount of $2,000 is proposed to cover training materials for the one-week training course in the Regional Service Centre in Entebbe. UN ٦٨٨ - يُقترح رصد مبلغ قدره 000 2 دولار لتغطية تكاليف مواد التدريب اللازمة للدورة التدريبية لمدة أسبوع التي ستجري في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي.
    :: Administration of an average of 393 civilian personnel, comprising 236 international staff and 157 national staff (excluding 8 staff in the Regional Service Centre in Entebbe) UN :: الاضطلاع بالشؤون الإدارية لملاك من الموظفين المدنيين متوسطه 393 موظفا ويتألف من 236 موظفا دوليا و 157 موظفا وطنيا (باستثناء 8 موظفين في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي)
    609. The higher requirements are the result of the fact that the regional branch in the Regional Service Centre in Entebbe will need to pay the rent for its office space, which used to be absorbed by UNMIS when the regional branch was located in the peacekeeping mission. G. Ethics Office UN 609 - وترجع زيادة الاحتياجات إلى أنه سيتعين على الفرع الإقليمي في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي دفع إيجار المساحات المكتبية التي يشغلها، وهي الكلفة التي كانت بعثة الأمم المتحدة في السودان تتحملها عندما كان الفرع الإقليمي موجودا في بعثة حفظ السلام هذه.
    The Operation will implement the recommendations of the comprehensive civilian staffing review and will nationalize 42 international posts (excluding 3 posts in the Regional Service Centre in Entebbe) and 72 United Nations Volunteer positions, thereby contributing to national capacity-building. UN وستنفذ العملية توصيات الاستعراض الشامل لملاك الموظفين المدنيين وستحول 42 وظيفة إلى وظائف وطنية (باستثناء 3 وظائف في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي) و 72 منصبا مؤقتا لمتطوعي الأمم المتحدة، وبالتالي ستسهم في بناء القدرات الوطنية.
    149. The variance is attributable to the net reduction of 41 posts owing to the abolishment of 78 posts, the addition of 117 national posts from the conversion of 45 international posts (42 in UNAMID and 3 in the Regional Service Centre in Entebbe) and 72 United Nations Volunteer positions and the conversion of 80 posts to positions funded under general temporary assistance. UN 149 - يعزى الفرق إلى انخفاض صاف مقداره 41 وظيفة بسبب إلغاء 78 وظيفة، وإضافة 117 وظيفة وطنية نتيجة تحويل 45 وظيفة دولية (42 في العملية المختلطة و 3 وظائف في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي) و 72 منصبا مؤقتا لمتطوعي الأمم المتحدة وتحويل 80 وظيفة إلى مناصب ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    625. An amount of $52,800 is proposed for the rental of office and conference rooms, furniture and equipment for the three ombudsmen of the regional branch located in the Regional Service Centre in Entebbe ($12,000); the cost of website and case database maintenance ($22,900); the production of posters, brochures and folders ($8,400); and training fees related to the upgrading of substantive skills ($9,500). UN 625 - يقترح رصد مبلغ 800 52 دولار لاستئجار غرف المكاتب والاجتماعات والأثاث والمعدات اللازمة لأمناء المظالم الثلاثة التابعين للفرع الإقليمي الموجود في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي (000 12 دولار)، وتكلفة الموقع الشبكي وصيانة قاعدة بيانات الحالات (900 22 دولار)، وإنتاج الملصقات والكتيبات والملفات (400 8 دولار)، ورسوم التدريب المتصل بتحسين المهارات الفنية (500 9 دولار).
    608. An amount of $52,500 is proposed for the rental of office and conference room furniture and equipment for the three ombudsmen of the regional branches in the Regional Service Centre in Entebbe ($24,000), the cost of website and case database maintenance ($10,900), production of posters, brochures and folders ($8,400) and training fees related to the upgrading of substantive skills ($9,200). UN 608 - يقترح رصد مبلغ 500 52 دولار لاستئجار أثاث غرف المكاتب والاجتماعات والمعدات اللازمة لأمناء المظالم الثلاثة التابعين للفروع الإقليمية في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي (000 24 دولار)، وتكلفة الموقع الشبكي وصيانة قاعدة بيانات الحالات (900 10 دولار)، وإنتاج الملصقات والكتيبات والملفات (400 8 دولار)، ورسوم التدريب المتصل بتحسين المهارات الفنية (200 9 دولار).
    Support will be provided to the authorized strength of 17,731 AMISOM uniformed personnel, 70 AMISOM civilian staff and to the UNSOA civilian establishment of 236 international staff and 157 national staff (excluding 5 international staff and 3 national staff in the Regional Service Centre in Entebbe), and the UNPOS staffing component of 48 international and 31 national staff. UN وسيقدم الدعم إلى القوام المأذون به البالغ 731 17 من الأفراد النظاميين و 70 من الموظفين المدنيين التابعين لبعثة الاتحاد الأفريقي، وإلى الملاك المدني للمكتب الذي يتألف من 236 موظفا دوليا و 157 موظفا وطنيا (باستثناء 5 موظفين دوليين و 3 موظفين وطنيين في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي)، وعنصر ملاك موظفي المكتب السياسي المؤلف من 48 موظفا دوليا و 31 موظفا وطنيا.
    572. A provision of $261,500 is made to provide for the rental of office premises and common services costs of the Regional Investigations Office in Vienna ($166,000) and Nairobi ($6,500); the rental of office premises for the resident Auditors and Investigators located in the Regional Service Centre in Entebbe ($72,000); and the acquisition of office supplies ($17,000). UN 572 - ورُصد اعتماد بمبلغ 500 261 دولار لتغطية تكاليف استئجار مباني المكاتب والخدمات المشتركة في مكتب التحقيقات الإقليمي في فيينا (000 166 دولار) ونيروبي (500 6 دولار)؛ واستئجار مباني مكاتب لمراجعي الحسابات المقيمين والمحققين الموجودين في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي (000 72 دولار)؛ واقتناء اللوازم المكتبية
    148. The variance is attributable to the net reduction of 125 international posts owing to the abolishment of 62 posts, the conversion of 45 posts to national posts (42 in UNAMID and 3 in the Regional Service Centre in Entebbe), as well as the conversion of 18 posts to positions funded under general temporary assistance as a result of the implementation of the recommendations of the comprehensive civilian staffing review. UN 148 - يعزى الفرق إلى انخفاض صاف مقداره 125 وظيفة دولية بسبب إلى إلغاء 62 وظيفة، وتحويل 45 وظيفة إلى وظائف وطنية (42 في العملية المختلطة و 3 وظائف في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي)، فضلا عن تحويل 18 وظيفة إلى مناصب مؤقتة ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة نتيجة تنفيذ التوصيات الصادرة عن الاستعراض الشامل لملاك الموظفين المدنيين.
    124. The variance is attributable to the conversion, effective 1 April 2015, of 56 international posts and positions to national posts (53 in UNAMID and 3 in the Regional Service Centre in Entebbe), a provision for the payment of termination indemnities, and the reduction in the vacancy rate for national General Service posts to 1 per cent, compared to 13 per cent in the 2013/14 period. UN ١٢٤ - يعزى الفرق إلى تحويل 56 وظيفة ومنصبا مؤقتا من الوظائف الدولية إلى وظائف وطنية اعتبارا من 1 نيسان/أبريل 2015 (53 منها في العملية المختلطة، و 3 في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي)، وإلى اعتماد لدفع تعويضات إنهاء الخدمة، وإلى انخفاض معدل شغور الوظائف الوطنية من فئة الخدمات العامة إلى 1 في المائة، مقارنة بنسبة 13 في المائة في الفترة 2013/2014.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more