"in the regulations and rules" - Translation from English to Arabic

    • في النظامين الأساسي والإداري
        
    • في الأنظمة والقواعد التي
        
    • في النظم والقواعد
        
    • في اﻷنظمة والقواعد
        
    • في الأنشطة والقواعد التي
        
    8. The format of the proposed medium-term plan for the period 2002-2005 follows the requirements set out in the Regulations and Rules. UN خاتمـة 8 - يتبع شكل الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005 المتطلبات الواردة في النظامين الأساسي والإداري.
    Indeed, the aim was merely to clarify and to apply more broadly the provisions already set out in the Regulations and Rules Governing Programme Planning. UN فلا يتعلق الأمر في نهاية المطاف إلا بتوضيح وتطبيق أكثر عمومية للأحكام الواردة في النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم.
    That responsibility, which was in the interest of all Member States, was highlighted in the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation. UN وقد تم التشديد على هذه المسؤولية، التي تخدم مصالح جميع الدول الأعضاء، في الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية، ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم.
    The medium-term plan for the period 2002-2005 follows the format requirements set out in the Regulations and Rules Governing Programme Planning. UN وتتبع الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 المتطلبات الشكلية المحددة في الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج.
    The definitions of a number of key terms, as set out in the Regulations and Rules Governing Programme Planning, are highlighted in table 10. UN ويتضمن الجدول 10 تعريفات لعدد من المصطلحات الرئيسية، على النحو المبين في النظم والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج.
    Similarly, paragraph 57 indicated that the increased workload might require adjustments in the Regulations and Rules that now guided the work of the Secretariat. UN وبالمثل، تشير الفقرة ٥٧ الى أن زيادة عبء العمل قد تقتضي إدخال تعديلات في اﻷنظمة والقواعد التي توجه العمل اﻵن في اﻷمانة العامة.
    It is the opinion of the Committee that the terms used in the Regulations and Rules Governing Programme Planning should be considered for possible change by the General Assembly only after considerable experience has been gained with results-based budgeting techniques. UN وترى اللجنة أن الجمعية العامة يجب ألا تنظر في إمكان تغيير المصطلحات المستخدمة في الأنشطة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج إلا بعد اكتساب خبرة كبيرة في الأساليب الفنية للميزنة على أساس النتائج.
    The definitions of a number of key terms, as set out in the Regulations and Rules Governing Programme Planning, are highlighted in table 9. UN ويورد الجدول 9 التعاريف المتصلة بعدد من المصطلحات الأساسية بالصيغة التي ترد بها في النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج.
    Frequently, self-evaluations which cover individual subprogrammes, as stipulated in the Regulations and Rules Governing Programme Planning, do not extend much further than performance reporting. UN وفي الغالب، إن التقييمات الذاتية التي تغطي فرادى البرامج الفرعية، على النحو المنصوص عليه في النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج، لا تتجاوز كثيرا تقديم تقارير الأداء.
    A number of programmes reported evaluation activities that do not exhibit the characteristics of a systematic and objective exercise set out in the Regulations and Rules Governing Programme Planning. UN والتقارير التي قدمها عدد من البرامج عن أنشطة التقييم لا تُظهر خصائص دالة على الممارسة المنتظمة والموضوعية المنصوص عليها في النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج.
    While a few programmes implemented comprehensive evaluation plans, which covered all their major activities for the medium-term plan period, the majority of programmes did not fully observe these requirements, set out in the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation. UN وفي ما نفذت بضعة برامج خطط تقييم شاملة لجميع أنشطتها الرئيسية في فترة الخطة المتوسطة الأجل، فإن غالبية البرامج لم تتقيد تقيدا كاملا بالاشتراطات المبينة في النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم.
    Owing to the timing of intergovernmental meetings, in-depth evaluations undertaken by the Office of Internal Oversight Services have rarely been reviewed by specialized intergovernmental bodies prior to review by the Committee for Programme and Coordination, as envisaged in the Regulations and Rules Governing Programme Planning. UN ونظرا لتوقيت انعقاد اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية، نادرا ما تستعرض الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة التقييمات المتعمقة التي يجريها مكتب خدمات الرقابة الداخلية قبل استعراضها من قِبَل لجنة البرنامج والتنسيق، حسبما هو متوخى في النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج.
    20. The Advisory Committee notes that significant changes have been introduced in programme planning by the General Assembly and other intergovernmental bodies; these need to be reflected in the Regulations and Rules to give clear guidance on results-based budgeting as it stands today. UN 20 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية أجرت تغييرات مهمة في تخطيط البرامج؛ ويلزم أن تنعكس هذه التغييرات في النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج لتوفير التوجيه الواضح بشأن الميزنة على أساس النتائج كما هي قائمة حاليا.
    10. This proposed medium-term plan for the period 2002-2005 follows the format requirements set out in the Regulations and Rules Governing Programme Planning, as revised by the General Assembly in its resolution 53/207 of 18 December 1998. UN 10 - وهذه الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005 تتبع مقتضيات الشكل المحددة في الأنظمة والقواعد التي تنظِّم تخطيط البرامج، بالصيغة التي نقَّحتها الجمعية العامة في قرارها 53/207 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    10. The medium-term plan for the period 2002-2005 follows the format requirements set out in the Regulations and Rules Governing Programme Planning, as revised by the General Assembly in its resolution 53/207 of 18 December 1998. UN 10 - وقد اتبع في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 مقتضيات الشكل المحددة في الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج، بصيغتها المنقحة من الجمعية العامة في قرارها 53/207 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    The secretariat clarified that consideration of the document was part of the process foreseen in the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation for intergovernmental bodies to provide inputs to the secretariat. UN وأوضحت الأمانة أن النظر في الوثيقة هو جزء من العملية المتوخاة في الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم، لكي تقدم الهيئات الحكومية الدولية مساهمات إلى الأمانة.
    The secretariat clarified that consideration of the document was part of the process foreseen in the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation for intergovernmental bodies to provide inputs to the secretariat. UN وأوضحت الأمانة أن النظر في الوثيقة هو جزء من العملية المتوخاة في الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم، لكي تقدم الهيئات الحكومية الدولية مساهمات إلى الأمانة.
    34. Her delegation wished to emphasize the importance of the intergovernmental nature of CPC in effectively discharging its functions, as set out in the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation and in the relevant resolutions of the General Assembly. UN 34 - وواصلت حديثها قائلة إن وفدها يرغب في التركيز على أهمية الطابع الحكومي الدولي للجنة البرنامج والتنسيق في تنفيذ مهامها بفعالية، على النحو المبين في الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرنامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم، وفي القرارات ذات الصلة للجمعية العامة.
    The framework for that approach was provided by the four instruments of integrated management set out in the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation, collectively referred to as the " programme planning rules " . UN وأوضح أن هذا النهج يستند إلى إطار توفره الأدوات الأربع للإدارة المتكاملة المبينة في الأنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج، والجوانب البرنامجية للميزانية، ورصد التنفيذ، وأساليب التقييم، ويشار إليها معاً باسم " قواعد تخطيط البرامج " .
    57. The more complicated and increased demands by Member States, coupled with greater managerial discretion, may require adjustments in the Regulations and Rules that now guide the work of the Secretariat. UN ٥٧ - وقد تقتضي الطلبات المتزايدة واﻷكثر تعقيدا من قبل الدول اﻷعضاء، مع المزيد من السلطة التقديرية الادارية، تعديلات في النظم والقواعد التي توجه عمل اﻷمانة العامة حاليا.
    The current format of the medium-term plan had been set out in the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation (PPBME Rules). UN وأضاف أن الشكل الحالي للخطة المتوسطة الأجل قد ورد في النظم والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج، والجوانب البرنامجية للميزانية، ورصد التنفيذ، وأساليب التقييم.
    In this context, it may be recalled that 13 years elapsed between the introduction of programme budgeting and the adoption of corresponding adjustments in the Regulations and Rules of the United Nations. UN ومن الجدير بالذكر، في هذا السياق، أن ١٣ سنة مرت منذ البدء بميزنة البرامج وحتى اعتماد التعديلات المقابلة في اﻷنظمة والقواعد لﻷمم المتحدة.
    Nothing in the Financial Regulations and Rules nor in the Regulations and Rules Governing Programme Planning would preclude the introduction of results-based budgeting in the form proposed in the present report. UN ولا يوجد في اﻷنظمة والقواعد المالية ولا في اﻷنظمة والبرامج التي تحكم التخطيط البرنامجي ما يمنع العمل بالميزنة على أساس النتائج بالشكل المقترح في هذا التقرير.
    15. It had taken Member States and the Secretariat several years to understand, adopt and implement the results-based system, and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions had stated that the terms used in the Regulations and Rules Governing Programme Planning should be considered for possible change by the General Assembly only after considerable experience had been gained with results-based budgeting (A/55/543, para. 12). UN 15- فقد استغرقت الدول الأعضاء والأمانة العامة عدة سنين قبل أن تفهم النظام القائم على النتائج وتعتمده وتنفذه، وقالت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية إن الجمعية العامة يجب ألا تنظر في إمكان تغيير المصطلحات المستخدمة في الأنشطة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج إلا بعد اكتساب خبرة كبيرة في الأساليب الفنية للميزنة القائمة على النتائج (A/55/543, para. 12).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more