The lack of information on the subject in the report before the Committee was evidence of that. | UN | فنقص المعلومات بشأن هذا الموضوع في التقرير المعروض على اللجنة يعتبر دليلا على ذلك. |
His recommendations contained in the report before the Committee and in his previous reports were intended to contribute to that obligation. | UN | والقصد من توصياته الواردة في التقرير المعروض على اللجنة وتقاريره السابقة الإسهام في ذلك الالتزام. |
In his earlier remarks he had sought to explain why the question of the spending cap had not been addressed in the report before the Committee. | UN | فقد سعى في ملاحظاته السابقة إلى تفسير السبب وراء عدم تناول مسألة سقف الإنفاق في التقرير المعروض على اللجنة. |
The complex realities of the situation on the ground were reflected in the report before the Committee. | UN | وقالت إن الحقائق المعقدة التي تتسم بها الحالة على أرض الواقع تتجلى في التقرير المعروض على اللجنة. |
Those measures were described in the report before the Committee. | UN | وقال إن هذه التدابير ذُكِرت في التقرير المعروض على اللجنة. |
His delegation would like to know whether the sum received by the contractor represented an arbitration award or a settlement, and why there was no mention of it in the report before the Committee. | UN | ويود وفد بلده أن يعرف ما إذا كان هذا المبلغ الذي تلقاه المقاول يمثل حكما صدر في إطار التحكيم أم تسوية ، ولماذا لم يرد ذكر لذلك في التقرير المعروض على اللجنة. |
It had taken note of the possible funding arrangements set out in the report before the Committee and would revert to the matter in due course. | UN | وذكر أن الاتحاد الأوروبي أحاط علما بترتيبات التمويل الممكنة المبينة في التقرير المعروض على اللجنة وأنه سيعود إلى تناول هذه المسألة في الوقت المناسب. |
The Advisory Committee's concerns had been taken into account in the proposed revisions to the Financial Regulations and were reflected in the report before the Committee. | UN | وقد أُخذت اهتمامات اللجنة الإدارية في الاعتبار عند إعداد التنقيحات المقترحة للنظام المالي الأساسي، وهي مبينة في التقرير المعروض على اللجنة. |
The budgetary implications of the programme of reform dealt with in the report before the Committee amounted to a reduction of $12,702,700 in relation to the proposed programme budget. | UN | وتصل اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على برنامج اﻹصلاح الذي جرى تناوله في التقرير المعروض على اللجنة إلى انخفاض يبلغ ٧٠٠ ٧٠٢ ١٢ دولار فيما يتعلق بالميزانية البرنامجية المقترحة. |
At its resumed session the Special Committee had reviewed the findings of the Ad Hoc Working Group and had drawn up a number of proposals, recommendations and conclusions, which were contained in the report before the Committee. | UN | واستعرضت اللجنة الخاصة في دورتها المستأنفة نتائج بحث الفريق المخصص، وجُهز عدد من الاقتراحات والتوصيات والاستنتاجات وردت في التقرير المعروض على اللجنة. |
As detailed in the report before the Committee, the Israeli practices in the occupied Arab territories were a gross violation of United Nations resolutions and of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War. | UN | وذكر أنه كما يرد بالتفصيل في التقرير المعروض على اللجنة فإن الممارسات الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة تمثل انتهاكا صارخا لقرارات الأمم المتحدة ولاتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين في وقت الحرب. |
68. The measures described in the report before the Committee (A/58/343/Add.27) gave an idea of the possibilities for enhancing the Unit's work within the framework of the existing statute. | UN | 68 - وأضاف أن التدابير المذكورة في التقرير المعروض على اللجنة (A/58/343/Add.27) تعطي فكرة عن إمكانيات تحسين عمل الوحدة ضمن إطار النظام الأساسي القائم. |
The challenge of establishing a professional and independent system had been addressed in the report before the Committee (A/62/294), which set out the main elements of the proposed new legal framework and provided additional details on specific processes. | UN | والتحدي المتمثل في إنشاء نظام مهني ومستقل تُصُدي له في التقرير المعروض على اللجنة (A/62/294)، الذي بين العناصر الرئيسية للإطار القانوني الجديد المقترح ووفر تفاصيل إضافية عن عمليات محددة. |
52. The proposals outlined in the report before the Committee (A/52/208 and Add.1) were welcome and his delegation supported the suggestion in paragraph 4 concerning the three-tiered mechanism comprising the General Assembly, the Economic and Social Council and the Commission on Population and Development. | UN | ٥٢ - وأعرب عن الترحيب بالمقترحات الواردة في التقرير المعروض على اللجنة A/52/208) و (Add.1، وقال إن وفد بلده يؤيد الاقتراح الوارد في الفقرة ٤ المتعلق باﻵلية الثلاثية التي تضم الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة السكان والتنمية. |
71. Mr. Nair (Under-Secretary-General for Internal Oversight Services), responding to the questions and observations of the speakers, said that, in view of the considerable efforts made by its staff during the review period, he welcomed the fact that Member States appreciated the work of the Office of Internal Oversight Services described in the report before the Committee. | UN | 71 - السيد نير (وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية): قال، ردا على أسئلة وملاحظات المتحدثين، إنه يرحب، بالنظر إلى الجهود الهامة التي بذلها موظفو المكتب خلال فترة الاستعراض، بتقدير الدول الأعضاء لعمله في التقرير المعروض على اللجنة. |
As underlined in the report before the Committee (A/55/84-E/2000/16), the Israeli occupation of the Palestinian territory had adverse repercussions on the living conditions of the inhabitants of that territory, whose environment and supply of natural resources were both harmed by Israel's control of the region, as were growth and investment. | UN | وأضاف أنه كما هو مبيَّن في التقرير المعروض على اللجنة (A/55/84-E/2000/16) فإن الاحتلال الإسرائيلي للأراضي الفلسطينية له آثار سيئة على الأحوال المعيشية لسكان تلك الأراضي التي تعرَّضت البيئة وإمدادات المياه الطبيعية فيها لأضرار بسبب سيطرة إسرائيل على المنطقة، وهو ما أعاق أيضا النمو والاستثمار. |
In addition, the difference between the amount of the commitment authority approved in June 2004 and the level of resources requested in the report before the Committee (A/58/886) reflected the difficulty of predicting the actual cost of new activities. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الفرق ما بين مبلغ الالتزام المأذون به الموافق عليه في حزيران/يونيه 2004 ومستوى الموارد المطلوبة في التقرير المعروض على اللجنة (A/58/886) قد أظهر صعوبة التنبؤ بالتكلفة الحقيقية للأنشطة الجديدة. |