"in the report of oios" - Translation from English to Arabic

    • في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    • في تقرير المكتب
        
    • في تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية
        
    9. The Committee recommended that the General Assembly should approve all the recommendations contained in the report of OIOS. UN 9 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على جميع التوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The Tribunals' Prosecutors should therefore keep that situation in mind and expedite the implementation of the recommendations contained in the report of OIOS. UN ولذلك، ينبغي للمدعين العامين في المحكمتين أن يضعا هذا الموقف في اعتبارهما وأن يبادرا إلى تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The results of this investigation are summarized in the report of OIOS on the activities of the Procurement Task Force (A/62/272). UN ويرد موجز لنتائج هذا التحقيق في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن أنشطة فرقة العمل المعنية بالمشتريات (A/62/272).
    Many of the issues raised in the report of OIOS have emerged as a result of comprehensive discussions between the Division and OIOS over that period, and the Division therefore agrees with most of the comments made in the present report. UN وكثير من المسائل التي أثيرت في تقرير المكتب قد ظهر بفعل مناقشات مستفيضة بين الشعبة والمكتب على مدى تلك الفترة، ولهذا توافق الشعبة على معظم التعليقات التي ترد في هذا التقرير.
    It also attached importance to the implementation of recommendation 3 contained in the report of OIOS (A/53/829, para. 49). UN كما يُعلق أهمية على تنفيذ التوصية ٣ الواردة في تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية A/53/829)، الفقرة ٤٩(.
    It would also be provided in the report of OIOS to the General Assembly (A/64/326 (Part I)/ Add.1). UN وستقدم أيضا في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى الجمعية العامة (A/64/326 (Part I)/Add.1).
    37. With respect to air safety, the European Union welcomed the recommendations contained in the report of OIOS on the audit of safeguarding air safety standards. UN 37 - وفيما يتعلق بالسلامة الجوية، قال إن الاتحاد الأوروبي يرحب بالتوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مراجعة ضمان معايير السلامة الجوية.
    17. The Organization had made a significant investment to develop and implement IMIS and the recommendations contained in the report of OIOS were aimed at maximizing the benefits from that investment. UN 17 - وخلص إلى القول بأن المنظمة استثمرت استثمارا كبيرا في تطوير وتنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل، وأن التوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية تهدف إلى تعظيم الفوائد المتحصلة من هذا الاستثمار.
    C. Programme delivery 25. The overall review of substantive programmatic issues is provided in the report of OIOS on the triennial review of the implementation of the recommendations made by the Committee for Programme and Coordination at its thirty-eighth session on the in-depth evaluation of UNDCP (E/AC.51/2001/4). UN 25 - يرد الاستعراض الشامل للمسائل البرنامجية الأساسية في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المقدمة من لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثامنة والثلاثين بشأن التقييم المتعمق لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات (E/AC.51/2001/4).
    The substantive flaws in the thrust and coverage of that report are reviewed in the report of OIOS on the triennial review of the implementation of the recommendations made by the Committee for Programme and Coordination on the in-depth evaluation of UNDCP (E/AC.51/2001/4, paras. 26-28). The report addresses the issues of the organizational set-up. UN ويرد استعراض العيوب الفنية في اتجاه التقرير ونطاق تغطيته في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المقدمة من لجنة البرنامج والتنسيق بشأن التقييم المتعمق لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات E/AC.51/2001/4، الفقرات 26-28.
    49. Lastly, his delegation shared the concerns raised in the report of OIOS on the audit of safeguarding air safety standards while procuring air services for the United Nations peacekeeping missions (A/59/347). UN 49 - وأخيرا، قال إن وفده يشاطر مشاعر القلق المعرب عنها في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مراجعة معايير السلامة الجوية لدى شراء الخدمات الجوية لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/59/347).
    Lastly, it looked forward to discussing the recommendations made in the report of OIOS on the utilization and management of funds approved for strengthening the security and safety of United Nations premises (A/60/291). UN وذكرت في الختام إن المجموعة تتطلع إلى مناقشة التوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن استخدام وإدارة الأموال المقررة لتعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة (A/60/291).
    167. The Committee recommended that the General Assembly should approve all the recommendations contained in the report of OIOS, on the evaluation of UNEP (E/AC.51/2013/2). UN 167 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على جميع التوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تقييم برامج الأمم المتحدة للبيئة (E/AC.51/2013/2).
    As outlined in the report of OIOS (A/66/755), ongoing initiatives including an independent expert panel of the Investigations Division dictated that a cost-benefit analysis and options proposal would be best addressed in the 2013-2014 support account. UN وكما هو مبين في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية (A/66/755)، تقرّر في إطار المبادرات الجارية، ومن بينها فريق خبراء مستقل تابع لشعبة التحقيقات، أن أفضل سبيل لتناول تحليلات التكلفة والعائد واقتراح الخيارات هو في إطار حساب الدعم للفترة 2013-2014.
    She was concerned that some of the information contained in the reports was inaccurate or contradictory, notably in the report of the Secretary-General on the findings, observations and recommendations contained in the report of OIOS on the audits of the procurement process in the United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM) (A/53/1018), and wished to know what steps were taken to verify the data on which OIOS based its findings. UN وأعربت عن قلق وفدها لكون بعض المعلومات الواردة في هذه التقارير غير دقيقة أو متضاربة، وخصوصا في تقرير الأمين العام عن النتائج والملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة حسابات عملية الشراء في بعثة الأمم المتحدة للتحقق في أنغولا (A/53/1018).
    6. The recommendations contained in the report of OIOS on the investigation into allegations of misconduct and mismanagement of the " boat project " at the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention (A/56/689) had also been accepted and were presumably in the process of being implemented. UN 6 - وأضاف قائلا إن التوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن التحقيق في المزاعم المتعلقة بسوء التصرف وسوء الإدارة في " مشروع القارب " بمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة (A/56/689) قد قبلت أيضا ومن المفترض أنها دخلت مرحلة التنفيذ.
    45. On the question of refugee smuggling, in response to recommendation 6 in the report of OIOS (A/56/733), procedures for referral and a framework of operations had been put into place so that any future problems would be referred to OIOS expeditiously. UN 45 - وفيما يتعلق بمسألة تهريب اللاجئين، قال السيد نير ردا على التوصية الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية (A/56/733) إنه قد اتخذت إجراءات للإحالة ووضع إطار للعمليات حتى تحال أية مشاكل قد تطرأ في المستقبل إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية على وجه السرعة.
    He noted with satisfaction that both Tribunals had implemented most of the 16 recommendations contained in the report of OIOS (A/55/579) and had initiated action to implement the remaining recommendations. UN ولاحظ مع الارتياح أن كلا المحكمتين قد نفذت التوصيات الواردة في تقرير المكتب (A/55/759) وبدأت في اتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ التوصيات الباقية.
    The Secretary-General has also issued a report (A/61/846/Add.1) presenting comments on the issues that the Administration considers require further clarification as it does not subscribe to some of the findings and conclusions contained in the report of OIOS. UN وأصدر الأمين العام أيضاً تقريراً (A/61/846/Add.1) يقدم فيه التعليقات المتصلة بمسائل ترى الإدارة أنها تقتضي المزيد من التوضيح لأنها لا تتفق مع بعض النتائج والاستنتاجات الواردة في تقرير المكتب.
    77. The Committee expressed concern about the questions raised in the report of OIOS concerning the placement of posts and their titles, which disregarded the relevant mandates of the General Assembly, in particular the provisions of its resolution 58/269 regarding the respective roles of the Committee for Programme and Coordination and the Fifth Committee in the budget process. UN 77 - وأعربت اللجنة عن قلقها إزاء الأسئلة المطروحة في تقرير المكتب في ما يتعلق بتنسيب الوظائف ومسمياتها، وهو ما يتجاهل ولايات الجمعية العامة ذات الصلة، وبصفة خاصة أحكام قرارها 58/269 المتعلق بدوري لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الخامسة في عملية الميزانية.
    Pending the development of special rules and procedures, implementation of the recommendations contained in the report of OIOS could shorten lead times and contribute to more timely and effective procurement services. UN وإلى أن توضع القواعد واﻹجراءات الاستثنائية فإن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية قد يختصر الوقت اللازم في البداية ويسهم في وجود خدمات فعالة وآنية للشراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more