"in the report of the executive director" - Translation from English to Arabic

    • في تقرير المدير التنفيذي
        
    • في تقرير المديرة التنفيذية
        
    Information on the implementation of the resolution will be contained in the report of the Executive Director on the promotion of international cooperation to assist the UN سترد المعلومات عن تنفيذ القرار في تقرير المدير التنفيذي عن تعزيز التعاون الدولي
    Most topics are covered amply in the report of the Executive Director. UN ومن ناحية أخرى لوحظت التغطية الوافية لمعظم المواضيع المشمولة في تقرير المدير التنفيذي.
    Figures I and III in the report of the Executive Director illustrate two distinct financial trends for UNODC in recent bienniums. UN 6- ويبيِّن الشكلان الأول والثالث في تقرير المدير التنفيذي اتجاهين ماليين متميزين للمكتب في فترات السنتين الأخيرة.
    He stressed the importance of bringing the issues outlined in the report of the Executive Director to the attention of the Governing Council and gave an overview of the recommended actions set out in the draft decision on the subject. UN وشدد على أهمية توجيه اهتمام مجلس الإدارة إلى القضايا المبيّنة في تقرير المدير التنفيذي وقدم عرضاً عاماً للإجراءات الموصى بها المبينة في مشروع المقرر بشأن الموضوع.
    As indicated in the report of the Executive Director the introduction of this regulation would provide harmonization and standardization with UNICEF on the treatment of interest or investment revenue. UN وحسبما ورد في تقرير المديرة التنفيذية فإن الأخذ بهذا البند يحقق المواءمة والتوحيد مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة بشأن معاملة إيرادات الفوائد أو الاستثمارات.
    Information on the implementation of the resolution will be contained in the report of the Executive Director on combating the problem of transnational organized crime committed at sea, to be submitted to the Commission at its twenty-second session, in 2013. UN وترد المعلومات المتعلقة بتنفيذ القرار في تقرير المدير التنفيذي عن مكافحة مشكلة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية المرتكبة في البحر، الذي سيقدَّم إلى اللجنة في دورتها الثانية والعشرين لعام 2013.
    Information on the implementation of the resolution will be contained in the report of the Executive Director on countering fraudulent medicines, in particular their trafficking, to be submitted to the Commission at its twenty-second session, in 2013. UN وترد المعلومات المتعلقة بتنفيذ القرار في تقرير المدير التنفيذي عن مكافحة الأدوية المغشوشة، وخصوصا الاتجار بها، الذي سيقدَّم إلى اللجنة في دورتها الثانية والعشرين لعام 2013.
    Several representatives welcomed the increased emphasis given to synthetic drugs, in particular ATS, by UNDCP, as reflected in the report of the Executive Director. UN ورحب عدة ممثلين بزيادة تركيز اليوندسيب على العقاقير الاصطناعية، وخاصة المنشطات الأمفيتامينية، كما يظهر في تقرير المدير التنفيذي.
    The Board notes that the Programme is making efforts to broaden its donor base by launching a new fund-raising campaign, as noted in the report of the Executive Director in chapter I above. UN ويلاحظ المجلس أن البرنامج يبذل جهوده لتوسيع نطاق قاعدته الخاصة بالجهات المتبرعة وذلك بشن حملة جديدة لجمع التبرعات، على النحو المبين في تقرير المدير التنفيذي في الفصل اﻷول أعلاه.
    2. The following draft resolution, to be recommended to the Commission on Narcotic Drugs for adoption, summarizes the main issues contained in the report of the Executive Director with regard to the budget of the Fund of the United Nations International Drug Control Programme: UN 2- ويلخص مشروع القرار التالي، الذي ستقدَّم إلى لجنة المخدّرات توصية باعتماده، المسائل الرئيسية الواردة في تقرير المدير التنفيذي بشأن ميزانية صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    2. The following draft resolution, to be recommended to the Commission on Narcotic Drugs for adoption, summarizes the main issues contained in the report of the Executive Director with regard to the budget of the Fund of the United Nations International Drug Control Programme: UN 2- ويلخص مشروع القرار التالي، الذي ستقدَّم إلى لجنة المخدّرات توصية باعتماده، المسائل الرئيسية الواردة في تقرير المدير التنفيذي بشأن ميزانية صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    A list of the projects and detailed substantive information was contained in the report of the Executive Director on the work of the Centre (E/CN.15/2001/9). UN وترد قائمة بالمشاريع وبالمعلومات الموضوعية التفصيلية في تقرير المدير التنفيذي بشأن أعمال المركز (E/CN.15/2001/9).
    Supports the strategy on resource mobilization for the United Nations Environment Programme, as contained in the report of the Executive Director; / UN 1 - يؤيد الاستراتيجية المتعلقة بتعبئة موارد برنامج الأمم المتحدة للبيئة، على النحو الوارد في تقرير المدير التنفيذي()؛
    More detailed information about this issue will be dealt with in the report of the Executive Director on the work of the Centre for International Crime Prevention (E/CN.15/2002/2). UN وسوف يتم تناول مزيد من المعلومات في تقرير المدير التنفيذي عن أعمال المركز المعني بمنع الإجرام الدولي (E/CN.15/2002/2).
    It was prepared to give due consideration to the recommendations contained in the report of the Executive Director of UNDCP on the implementation of General Assembly resolution 48/12. UN وقال إن الاتحاد على استعداد ﻹيلاء الاعتبار المناسب للتوصيات الواردة في تقرير المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٨/١٢.
    13. The annual activities of UNDCP are reflected in the report of the Executive Director to the Commission on Narcotic Drugs at each of its sessions. UN ١٣ - وتنعكس اﻷنشطة السنوية لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في تقرير المدير التنفيذي الذي يقدم الى لجنة المخدرات في كل دورة من دوراتها.
    2. The following draft resolution, to be recommended to the Commission on Narcotic Drugs for adoption, summarizes the main issues contained in the report of the Executive Director with regard to the budget of the Fund of the United Nations International Drug Control Programme: UN 2- ويلخص مشروع القرار التالي، الذي ستقدَّم إلى لجنة المخدّرات توصية باعتماده، المسائل الرئيسية الواردة في تقرير المدير التنفيذي بشأن ميزانية صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    The following draft resolution, to be recommended to the Commission on Narcotic Drugs for adoption, summarizes the main issues contained in the report of the Executive Director with regard to the budget of the Fund of the United Nations International Drug Control Programme: UN 2- ويلخص مشروع القرار التالي، المتوخى أن يوصى به إلى لجنة المخدرات لاعتماده، المسائل الرئيسية الواردة في تقرير المدير التنفيذي فيما يتصل بميزانية صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    2. The following draft resolution, to be recommended to the Commission on Narcotic Drugs for adoption, summarizes the main issues contained in the report of the Executive Director with regard to the budget of the Fund of UNDCP: UN 2- ويلخص مشروع القرار التالي، الذي ستُوصى باعتماده لجنة المخدّرات، المسائل الرئيسية الواردة في تقرير المدير التنفيذي بشأن ميزانية صندوق اليوندسيب.
    19. Responding to the interventions, the Director stated that comments and suggestions for improvements would be included in the report of the Executive Director in 2002. UN 19 - وذكر المدير، في معرض رده على المداخلات، أن التعليقات والمقترحات بشأن التحسينات ستدرج في تقرير المديرة التنفيذية لعام 2002.
    19. Responding to the interventions, the Director stated that comments and suggestions for improvements would be included in the report of the Executive Director in 2002. UN 19 - وذكر المدير، في معرض رده على المداخلات، أن التعليقات والمقترحات بشأن التحسينات ستدرج في تقرير المديرة التنفيذية لعام 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more