"in the report of the preparatory committee" - Translation from English to Arabic

    • في تقرير اللجنة التحضيرية
        
    The Preparatory Committee proposes that this proposal be included in the report of the Preparatory Committee at its first session. UN وتقترح اللجنة التحضيرية إدراج هذا المقترح في تقرير اللجنة التحضيرية في دورتها الأولى.
    Proposed language for inclusion in the report of the Preparatory Committee on its second session UN صيغة مقترحة ﻹدراجها في تقرير اللجنة التحضيرية عن دورتها الثانية
    Proposals for inclusion in the report of the Preparatory Committee on its second session UN مقترحات لﻹدراج في تقرير اللجنة التحضيرية عن دورتها الثانية
    Suggested elements for inclusion in the report of the Preparatory Committee on the work of its second session UN عناصر مقترح إدراجها في تقرير اللجنة التحضيرية عن أعمال دورتها الثانية
    We thank the Member States for deciding this question in the manner set forth in the report of the Preparatory Committee and look forward to its strict implementation. UN ونحن نعبر عن شكرنا للدول اﻷعضاء على حسم هذا الموضوع بالشكل الوارد في تقرير اللجنة التحضيرية ونتطلع إلى التطبيق الدقيق لهذا اﻷمر.
    NPT/CONF.2000/PC.II/10 Proposed language for inclusion in the report of the Preparatory Committee on its second session, submitted by Canada UN NPT/CONF.2000/PC.II/10 صيغة مقترح إدراجها في تقرير اللجنة التحضيرية عن دورتها الثانية، مقدمة من كندا
    " In these circumstances, I draw particular attention to the facility that is available to all in the event that we agree to adopt this declaration, namely, to make a statement that will be recorded in full in the report of the Preparatory Committee. UN " وفي ضوء هذه الملابسات، أود أن ألفت الانتباه بصفة خاصة إلىالتسهيل المتاح أمامنا جميعا، إذا ما قررنا الاتفاق على اعتماد هذا اﻹعلان، وأعني به اﻹدلاء ببيانات تسجل بكاملها في تقرير اللجنة التحضيرية.
    17. The Conference will have before it the draft outcome document as contained in the report of the Preparatory Committee on its third substantive session, which will be issued as document A/CONF.211/PC.4/7. UN 17- وسيكون معروضاً على المؤتمر مشروع وثيقة نتائج المؤتمر كما ترد في تقرير اللجنة التحضيرية عن دورتها الموضوعية الثالثة، والتي ستصدر بوصفها الوثيقة A/CONF.211/PC.4/7.
    42. Mr. du Preez (South Africa) said that he could not accept the Chairman's suggestion. His delegation would like to see its proposal reflected in the report of the Preparatory Committee. UN 42 - السيد دو بريز (جنوب أفريقيا): قال إنه ليس بوسعه أن يقبل اقتراح الرئيس مؤكدا أن وفده يود إيراد مقترحه في تقرير اللجنة التحضيرية.
    3. There was an urgent need to continue seeking a broad consensus on some of the issues raised in the report of the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court (A/51/22, vol. UN ٣ - واستطرد قائلا إن ثمة حاجة ملحة الى مواصلة السعي الى إيجاد توافق عريض في تقرير اللجنة التحضيرية عن إنشاء محكمة جنائية دولية A/51/22)، المجلد اﻷول(.
    Germany endorsed the conclusions contained in the report of the Preparatory Committee (A/51/22) and was glad to note that the proposal to establish an international criminal court, which had met with some scepticism at the outset, had gained wide support. UN فألمانيا تؤيد الاستنتاجات الواردة في تقرير اللجنة التحضيرية (A/51/22)، ويسره أن يلاحظ أن اقتراح إنشاء محكمة جنائية دولية الذي واجه بعضا من التشكك في بدايته قد نال تأييدا واسع النطاق.
    A list of the membership of the bureau is contained in the report of the Preparatory Committee on its second session (E/1993/69) and in the progress report of the Secretary-General of the Conference to the General Assembly at its forty-eighth session (A/48/430). UN وترد قائمة بعضوية المكتب في تقرير اللجنة التحضيرية عن دورتها الثانية (A/1993/69) وفي التقرير المرحلي لﻷمينة العامة للمؤتمر إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين )(A/48/430.
    Mr. CHEN Jian (China) (interpretation from Chinese): Before the draft decision contained in the report of the Preparatory Committee is adopted, I should like to point out that the Chinese translation of the draft decision contains a language error in the second preambular paragraph, which mentions the theme for the commemoration. UN السيد تشن جيان )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: قبل اعتماد مشروع المقرر الوارد في تقرير اللجنة التحضيرية أود أن أبين أن الترجمة الصينية لمشروع المقرر تتضمن خطأ لغويا في الفقرة الثانية من الديباجة، التي تشير الى موضوع الاحتفال.
    Noting with satisfaction the progress that has been made so far in the preparations for the Conference, as outlined in the report of the Preparatory Committee for the Conference on its second substantive session Official Records of the General Assembly, Fiftieth Session, Supplement No. 37 (A/50/37). UN وإذ تلاحظ مع الارتياح التقدم الذي أحرز حتى اﻵن في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر، على النحو المبين في تقرير اللجنة التحضيرية للمؤتمر عن دورتها الموضوعية الثانية)١(، وتقرير اﻷمين العام عن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر)٢(،
    39. Mr. JOSEPH (Singapore) said that his delegation endorsed the balanced recommendations contained in the report of the Preparatory Committee (A/51/22, para. 368), and called upon the Sixth Committee to accept them as the basis for the directions to be given by the General Assembly to the Preparatory Committee concerning its future work. UN ٩٣ - السيد جوزيف )سنغافورة(: وافق على التوصيات الواردة في تقرير اللجنة التحضيرية )الفقرة ٨٦٣ من الوثيقة 22/15/A( واعتبرها توصيات متوازنة. ودعا لجنة القانون الدولي إلى قبولها كقاعدة للتوجيهات التي ستحيلها إلى الجمعية العامة بشأن متابعة اﻷعمال.
    The draft programme of action for the sustainable development of small island developing States contained in the present document is based on the draft text contained in the report of the Preparatory Committee for the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States (A/48/36, part two, annex III), as amended by the Preparatory Committee at its resumed first session, held in New York from 7 to 11 March 1994. UN يستند مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية الوارد في هذه الوثيقة إلى مشروع النص الوارد في تقرير اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية )A/48/36، الجزء الثاني، المرفق الثالث(، بصيغته المعدلة من جانب اللجنة التحضيرية في دورتها اﻷولى المستأنفة، المعقودة في نيويورك في الفترة الممتدة من ٧ إلى ١١ آذار/مارس ١٩٩٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more