"in the report of the secretariat" - Translation from English to Arabic

    • في تقرير الأمانة
        
    • وفي تقرير الأمانة
        
    Suggestions relating to the duration of these activities as well as the number of GHG inventories considered will be provided in the report of the Secretariat after the trial period. UN وستقدَّم في تقرير الأمانة بعد الفترة التجريبية مقترحات بشأن مدة هذه الأنشطة وعدد قوائم جرد غازات الدفيئة.
    The Committee took note of the error in the report of the Secretariat. UN وأخذت اللجنة علماً بالخطأ في تقرير الأمانة.
    An estimate of the longer term financial implications will be presented in the report of the Secretariat to be considered by SBI 20. UN 51- وسوف يعرض تقدير بالآثار المالية الأطول أجلاً في تقرير الأمانة التي ستنظر فيه الدورة العشرون للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Her delegation regretted that it had found no information either in the report of the Secretariat or in that of the Advisory Committee on the links that would be established between the results of programme execution during a given period and the amount of resources to be allocated for the following period. UN ويؤسف الوفد الكوبي ألا يجد في تقرير الأمانة أو في تقرير اللجنة الاستشارية معلومات عن الروابط التي ستنشأ بين نتائج تنفيذ البرامج خلال الفترة المشمولة بالميزانية ومقدار الموارد المتوقعة لفترة الميزانية القادمة.
    in the report of the Secretariat of 21 December 2000 on the world situation with regard to illicit drug trafficking, the problem of electronic crime was considered and the recommendation made that Governments develop national policies supporting law enforcement responses (E/CN.7/2001/5, para. 150). UN 17- وفي تقرير الأمانة المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2000، بشأن الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدرات بشكل غير مشروع، نوقشت مشكلة الجريمة الالكترونية وصدرت توصية مفادها أن تضع الحكومات سياسات وطنية تؤيد عمليات التصدي التي تقوم بها أجهزة إنفاذ القوانين E/CN.7/2001/5)، الفقرة 150).
    Information on the implementation of the resolution is contained in the report of the Secretariat on the world situation with regard to drug trafficking (E/CN.7/2012/4). UN ترد المعلومات عن تنفيذ القرار في تقرير الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدِّرات (E/CN.7/2012/4).
    Information on the implementation of the resolution is contained in the report of the Secretariat on recommendations of the subsidiary bodies of the Commission on Narcotic Drugs (E/CN.7/2010/5). UN ترد المعلومات عن تنفيذ القرار في تقرير الأمانة عن توصيات الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدِّرات (E/CN.7/2010/5).
    A number of decisions adopted at the seminar were contained in the report of the Secretariat on ways and means of expediting the work of the Committee (CEDAW/C/2002/II/4). UN ويرد عدد من المقررات المتعمدة في الحلقة الدراسية في تقرير الأمانة العامة عن سبل ووسائل التعجيل بإنجـاز أعمال اللجنــــة (CEDAW/C/2002/II/4).
    A number of decisions adopted at the seminar were contained in the report of the Secretariat on ways and means of expediting the work of the Committee (CEDAW/C/2002/II/4). UN ويرد عدد من المقررات المتعمدة في الحلقة الدراسية في تقرير الأمانة العامة عن سبل ووسائل التعجيل بإنجـاز أعمال اللجنــــة (CEDAW/C/2002/II/4).
    The representative of the Director-General of UNESCO, Lyndel Prott, summarized the activities of the Intergovernmental Committee described in the report of the Secretariat (CLT-2001/CONF.202/2 and CLT-2001/CONF.202/2 Add.). UN ولخصت ليندال بروت ممثلة المدير العام لليونسكو، أنشطة اللجنة الحكومية الدولية الواردة في تقرير الأمانة (الوثيقتان CLT-2001/CONF.202/2 و CLT-2001/CONF.202/2/Add.1).
    Some delegations expressed the opinion that, in view of the concerns expressed in the report of the Secretariat (A/AC.105/C.2/L.238), further study was required before a decision could be taken on the appropriateness of the United Nations acting as supervisory authority under the space assets protocol. UN 21- وأعربت بعض الوفود عن رأي بأنه، بالنظر إلى الشواغل التي أُعرب عنها في تقرير الأمانة (A/AC.105/C.2/L.238)، يلزم إجراء المزيد من الدراسة قبل أن يتسنى اتخاذ قرار بشأن مدى ملاءمة أداء الأمم المتحدة دور السلطة الإشرافية بموجب بروتوكول الموجودات الفضائية.
    A member of the Committee stated, however, that as Kazakhstan had not yet ratified the Copenhagen Amendment, it could not be eligible for assistance from GEF with the phase-out of methyl bromide; the reference to such assistance in the report of the Secretariat must therefore be incorrect. UN 131- ذكر أحد أعضاء اللجنة مع ذلك أن كازاخستان لم تصادق بعد على تعديل كوبنهاجن، ومن ثم لا تكون مؤهلة لتلقي المساعدة من مرفق البيئة العالمية للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل. وأن الإشارة إلى مثل هذه المساعدة في تقرير الأمانة هي إشارة غير صحيحة.
    The Commission will have before it information on the progress made with respect to the activities identified in the resolution in the report of the Secretariat on the world situation with regard to drug abuse (E/CN.7/2014/3). UN وستُعرَض على اللجنة في تقرير الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدِّرات (E/CN.7/2014/3) معلومات عن التقدُّم المحرز فيما يتعلق بالأنشطة المحدَّدة في القرار.
    Their responses are summarized in the report of the Secretariat on the application of the Convention by States parties with respect to criminal offences against cultural property (CTOC/COP/WG.2/2012/3-CTOC/COP/WG.3/2012/4). UN ويرد ملخَّص لردود الدول الأعضاء في تقرير الأمانة عن تطبيق الدول الأطراف الاتفاقيةَ على الجرائم المرتكبة ضد الممتلكات الثقافية (CTOC/COP/WG.2/2012/3-CTOC/COP/WG.3/2012/4).
    Their responses are summarized in the report of the Secretariat on the application of the Convention by States parties with respect to criminal offences against cultural property (CTOC/COP/WG.2/2012/3-CTOC/COP/WG.3/2012/4). UN ويرد ملخَّص لردود الدول الأعضاء في تقرير الأمانة عن تطبيق الدول الأطراف الاتفاقيةَ على الجرائم المرتكبة ضد الممتلكات الثقافية (CTOC/COP/WG.2/2012/3-CTOC/COP/WG.3/2012/4).
    1. Takes note of the recommendations of the Open-ended Intergovernmental Working Group on Technical Assistance contained in the report of the Secretariat on the work of that Working Group; UN 1- يحيط علماً بتوصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية، الواردة في تقرير الأمانة عن أعمال ذلك الفريق العامل؛()
    The representative of the Ozone Secretariat provided a summary of the information set out in the report of the Secretariat on information provided by Parties in accordance with Article 7 of the Protocol (UNEP/OzL.Pro/ImpCom/40/2). UN 13 - قدم ممثل أمانة الأوزون ملخصاً للمعلومات الواردة في تقرير الأمانة عن المعلومات المقدمة من الأطراف وفقا للمادة 7 من البروتوكول (UNEP/OzL.Pro/ImpCom/40/2).
    In its resolution 3/4, entitled " Technical assistance to implement the United Nations Convention against Corruption " , the Conference took note of the recommendations of the Open-ended Intergovernmental Working Group on Technical Assistance contained in the report of the Secretariat on the work of that Working Group (CAC/COSP/2009/8). UN 5- وأحاط المؤتمر علما، في قراره 3/4 المعنون " المساعدة التقنية من أجل تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد " ، بتوصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية، الواردة في تقرير الأمانة عن أعمال ذلك الفريق (CAC/COSP/2009/8).
    In particular and as noted in the report of the Secretariat on space-based information for crowdsource mapping (A/AC.105/1007), UN-SPIDER is taking a leading role in harnessing the potential of crowdsource mapping for the benefit of countries in need. UN وعلى وجه الخصوص، وحسبما جاء في تقرير الأمانة عن استخدام المعلومات الفضائية لرسم الخرائط بالاستعانة بجهات خارجية متعددة ((A/AC.105/1007، يضطلع برنامج الأمم المتحدة " سبايدر " بدور قيادي في تسخير إمكانات رسم الخرائط بالاستعانة بجهات خارجية متعددة لصالح البلدان المحتاجة.
    In its resolution 3/4, entitled " Technical assistance to implement the United Nations Convention against Corruption " , the Conference took note of the recommendations of the Open-ended Intergovernmental Working Group on Technical Assistance contained in the report of the Secretariat on the work of that Working Group (CAC/COSP/2009/8). UN 5- وأحاط المؤتمر علماً، في قراره 3/4 المعنون " المساعدة التقنية من أجل تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد " ، بتوصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية، الواردة في تقرير الأمانة عن أعمال ذلك الفريق العامل (CAC/COSP/2009/8).
    Recommendations for concrete actions to promote technical assistance in support of the implementation of the Convention are presented in the report of the Meeting of the Open-ended Intergovernmental Working Group on Technical Assistance held in Vienna on 3 and 4 September 2009 (CAC/COSP/WG.3/2009/3) and in the report of the Secretariat on the work of the Working Group (CAC/COSP/2009/8). UN وتُقدَّم التوصيات بشأن التدابير الملموسة لتعزيز المساعدة التقنية دعما لتنفيذ الاتفاقية في تقرير اجتماع الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية المعقود في فيينا يومي 3 و4 أيلول/سبتمبر 2009 (CAC/COSP/WG.3/2009/3) وفي تقرير الأمانة عن عمل الفريق العامل (CAC/COSP/2009/8).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more