"in the report of the secretary-general dated" - Translation from English to Arabic

    • في تقرير الأمين العام المؤرخ
        
    Some of these violations were well observed in the report of the Secretary-General dated 18 May (S/2009/254). UN وأشير إلى بعض هذه الانتهاكات إشارة واضحة في تقرير الأمين العام المؤرخ 18 أيار/مايو (S/2009/254).
    That budget supersedes the original budget for the same period contained in the report of the Secretary-General dated 3 January 2006 (A/60/642). UN وتحل هذه الميزانية محل الميزانية الأصلية لنفس الفترة، التي وردت في تقرير الأمين العام المؤرخ 3 كانون الثاني/يناير 2006 (A/60/642).
    Detailed information is contained in the report of the Secretary-General dated 18 December 2007 (A/62/593). UN وترد معلومات مفصلة في تقرير الأمين العام المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2007 (A/62/593).
    The replies of Member States were made available in the report of the Secretary-General dated 20 August 1999 (A/54/260). UN وقد أتيحت ردود الدول في تقرير الأمين العام المؤرخ 20 آب/أغسطس 1999 (A/54/260).
    3. Information on the disposition of the assets of UNAMIR is contained in the report of the Secretary-General dated 4 March 2003 (A/57/753). UN 3 - وترد معلومات عن التصرف في أصول البعثة في تقرير الأمين العام المؤرخ 4 آذار/مارس 2003 (A/57/753).
    6. Information on the disposition of the assets of UNMOT was contained in the report of the Secretary-General dated 17 June 2002 (A/57/89). UN 6 - وردت المعلومات المتعلقة بالتصرف في أصول البعثة في تقرير الأمين العام المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2002 (A/57/89).
    5. Information on the disposition of the assets of UNOMIL was contained in the report of the Secretary-General dated 26 June 1998 (A/52/401/Add.2). UN 5 - ترد المعلومات المتعلقة بالتصرف في أصول البعثة في تقرير الأمين العام المؤرخ 26 حزيران/يونيه 1998(A/52/401/Add.2).
    4. Information on the disposition of the assets of MINURCA was contained in the report of the Secretary-General dated 29 November 2002 (A/57/631). UN 4 - وردت معلومات بشأن تصفية أصول البعثة في تقرير الأمين العام المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 (A/57/631).
    19. The cost of maintaining the United Nations liaison office in Zagreb referred to in the report of the Secretary-General dated 6 February 1996 (S/1996/83), was incorporated into the UNMIBH budget as of 16 October 1998. UN 19 - أدرجت في ميزانية البعثة اعتبارا من 16 تشرين الأول/أكتوبر 1998 تكلفة الإبقاء على مكتب الأمم المتحدة للاتصال في زغرب المشار إليه في تقرير الأمين العام المؤرخ 6 شباط/فبراير 1996 (S/1996/83).
    " The Security Council takes note that, as mentioned in the report of the Secretary-General dated 14 October, the peace process has crossed a critical milestone with the launching of the identification and registration of voters operations on 15 September 2008. UN " يلاحظ مجلس الأمن أن عملية السلام، حسبما ورد في تقرير الأمين العام المؤرخ 14 تشرين الأول/أكتوبر، قد اجتازت منعطفا بالغ الأهمية مع بدء عمليتي تحديد هوية الناخبين وتسجيلهم في 15 أيلول/سبتمبر 2008.
    Information on the disposition of the assets of UNMIBH was contained in the report of the Secretary-General dated 23 February 2004 (A/58/720). UN والمعلومات المتعلقة بالتصرف في أصول البعثة وردت في تقرير الأمين العام المؤرخ 23 شباط/فبراير 2004 (A/58/720).
    4. Information on the disposition of the assets of UNMIBH was contained in the report of the Secretary-General dated 23 February 2004 (A/58/720). UN 4 - ترد المعلومات المتعلقة بالتصرف في أصول البعثة في تقرير الأمين العام المؤرخ 23 شباط/فبراير 2004 (A/58/720).
    We must also recall that Israel owes over $1 million in reparations for material damage due to the bombing of the UNIFIL compound, as described in the report of the Secretary-General dated 7 May 1996 and contained in document S/1996/337. UN وقد خضع هذا الأمر لتحقيق عام 1996 من قبل الأمم المتحدة، يمكن الرجوع إلى نتائجه في تقرير الأمين العام المؤرخ 7 أيار/مايو 1996 الوارد في الوثيقة S/1996/337.
    3. The proposed budget for the establishment and operation of UNOMSIL for the period from 13 July 1998 to 30 June 1999 was subsequently set out in the report of the Secretary-General dated 2 October 1998 (A/53/454), and amounted to $24,323,500 gross ($23,472,800 net), inclusive of the commitment authority. UN 3 - ووردت الميزانية المقترحة لإنشاء وتشغيل البعثة للفترة من 13 تموز/يوليه 1998 إلى 30 تموز/يوليه 1999 في وقت لاحق في تقرير الأمين العام المؤرخ 2 تشرين الأول/أكتوبر 1998(A/53/454)، وبلغ إجماليها 500 323 24 دولار (صافيها 800 472 23 دولار)، بما في ذلك سلطة الالتزام.
    1. The budget for the financing of the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000 was set out in the report of the Secretary-General dated 29 January 1999 (A/53/815) and amounted to $7,783,800. UN 1 - ورد في تقرير الأمين العام المؤرخ 29 كانون الثاني/يناير 1999 (A/53/815) ميزانية تمويل قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، إيطاليا، عن الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000 والتي بلغت 800 783 7 دولار.
    303. The Department of Peacekeeping Operations had implemented the information and communication technology strategy as contained in the report of the Secretary-General dated 20 November 2002 (A/57/620). UN 303- ونفذت إدارة عمليات حفظ السلام استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بصيغتها الواردة في تقرير الأمين العام المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 (A/57/620).
    I. Introduction 1. The budget for the maintenance of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003 was set out in the report of the Secretary-General dated 26 February 2002 (A/56/838) and amounted to $44,973,900 gross ($43,337,700 net), inclusive of voluntary contributions of $1,321,200. UN 1 - وردت ميزانية الإنفاق على قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 في تقرير الأمين العام المؤرخ 26 شباط/فبراير 2002 (A/56/838) وكانت بمبلغ إجماليه 900 973 44 دولار (صافيه 700 337 43 دولار) يشمل تبرعات بمبلغ 200 321 1 دولار.
    The budget was based on the continuation of the Mission, however the mandate of UNMOP was terminated by the Security Council on 15 December 2002, based on the recommendation contained in the report of the Secretary-General dated 2 October 2002 (S/2002/1101). UN ووضعت الميزانية على أساس استمرار البعثة، غير أن مجلس الأمن أنهى ولاية البعثة في 15 كانون الأول/ديسمبر 2002، بناء على توصية واردة في تقرير الأمين العام المؤرخ 2 تشرين الأول/أكتوبر 2002 (S/2002/1101).
    13. The operational requirements for UNMOP were set out in the report of the Secretary-General dated 13 December 1995 (S/1995/1028 and Add.1). UN 13 - ورد بيان الاحتياجات التشغيلية لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا في تقرير الأمين العام المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 1995 (S/1995/1028 و Add.1).
    3. Information on the disposition of the assets of UNOSOM was contained in the report of the Secretary-General dated 4 May 1998 (A/52/882). UN 3 - وترد في تقرير الأمين العام المؤرخ 4 أيار/مايو 1998 (A/52/882) معلومات بشأن التصرف في أصول عملية الأمم المتحدة في الصومال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more