"in the report of the session" - Translation from English to Arabic

    • في تقرير الدورة
        
    • في تقرير دورة
        
    The vote of each governmental participant in a roll-call vote shall be recorded in the report of the session. UN يُسجل صوت كل مشارك حكومي اشترك في عملية التصويت بنداء الأسماء في تقرير الدورة.
    The vote of each governmental participant in a roll-call vote shall be recorded in the report of the session. UN يُسجل صوت كل مشارك حكومي اشترك في عملية التصويت بنداء الأسماء في تقرير الدورة.
    The vote of each governmental participant in a roll-call vote shall be recorded in the report of the session. UN يُسجل صوت كل مشارك حكومي اشترك في عملية التصويت بنداء الأسماء في تقرير الدورة.
    We request that this statement reflecting our position be included verbatim in the report of the session. UN إننا نطلب إدراج هذا البيان الذي يعرب عن موقفنا، حرفيا، في تقرير الدورة.
    It was also agreed that a summary of the views expressed on the outcome of the review by the State under review, and of member and observer States of the Council, as well as general comments made by other relevant stakeholders, before the adoption of the outcome by the plenary, will be included in the report of the session of the Council. UN واتُّفق أيضاً على أن يُدرج في تقرير دورة المجلس موجز للآراء التي تعرب عنها الدولة موضع الاستعراض بشأن نتائج الاستعراض، ولآراء الدول الأعضاء والدول التي تتمتع بمركز المراقب في المجلس، فضلاً عن التعليقات العامة المقدمة من أصحاب المصلحة ذوي الصلة الآخرين، قبل اعتماد النتائج في الجلسة العامة.
    A summary of key points would be forwarded to the ministerial segment and included in the report of the session. UN ويحال موجز للنقاط الرئيسية إلى الجزء الوزاري ويدرج في تقرير الدورة.
    The outcome was summed up as follows in the report of the session: UN وقد أُوجزت النتيجة على النحو التالي في تقرير الدورة:
    The vote of each member of the platform in a roll-call vote shall be recorded in the report of the session. UN يسجَّل في تقرير الدورة تصويت كل عضو من أعضاء المنبر اشترك في عملية تصويت بنداء الأسماء.
    Algeria stated that the Chairperson had the prerogative to make concluding remarks which should be reflected in the report of the session. UN وقالت الجزائر إن الرئيس مخول تقديم ملاحظات ختامية وينبغي إدراجها في تقرير الدورة.
    The Chair informed the representative that the concerns would be reflected in the report of the session. UN وأبلغ الرئيسُ الممثلة بأن الشواغل المثارة سوف تدرج في تقرير الدورة.
    Differences of views on matters of policy or procedure are, as appropriate in the context, to be recorded in the report of the session. UN أما اختلافات الآراء بشأن السياسة أو الإجراءات، فتسجل في تقرير الدورة على النحو الذي يكون مناسبا ضمن السياق.
    The vote of each governmental participant in a roll-call vote shall be recorded in the report of the session. UN يُسجل صوت كل مشارك حكومي اشترك في عملية التصويت بنداء الأسماء في تقرير الدورة.
    Differences of views on matters of policy or procedure will, as appropriate in the context, be recorded in the report of the session. UN وتسجّل اختلافات الآراء بشأن المسائل المتعلقة بالسياسة أو الإجراءات، حسب الاقتضاء في السياق، في تقرير الدورة.
    She suggested the setting up of a roster of experts and requested that her statement on this item be reflected in the report of the session. UN واقترحت وضع قائمة خبراء وطلبت أن ينعكس بيانها بشأن هذا البند في تقرير الدورة.
    At that session, the Committee recommended to the Board the adoption of a number of draft decisions, as indicated in the report of the session and under the respective subheadings below. UN وفي تلك الدورة، أوصت اللجنةُ المجلسَ باعتماد عدد من مشاريع المقرّرات، حسبما هو مبيَّن في تقرير الدورة وتحت العناوين الفرعية الخاصة بكل منها الواردة أدناه.
    At that session, the Committee recommended to the Board the adoption of a number of draft decisions, as indicated in the report of the session and under the respective subheadings below. UN وفي تلك الدورة، أوصت اللجنةُ المجلسَ باعتماد عدد من مشاريع المقرَّرات، حسبما هو مبيَّن في تقرير الدورة وتحت العناوين الفرعية الخاصة بكل منها الواردة أدناه.
    [When consensus is not reached the main reasons for the objections shall be recorded in the report of the session.] UN [وفي حال عدم التوصل إلى توافق في الآراء، تُسجل الأسباب الرئيسية للاعتراضات في تقرير الدورة].
    2. After completion of the elections, the number of votes for each candidate and the number of abstentions will be recorded in the report of the session. UN 2 - بعد إتمام الانتخابات، يُسجل عدد الأصوات التي حصل عليها كل مرشح وعدد الامتناعات عن التصويت في تقرير الدورة.
    [When consensus is not reached the main reasons for the objections shall be recorded in the report of the session.] UN [وفي حال عدم التوصل إلى اتفاق في الآراء، تُسجل الأسباب الرئيسية للاعتراضات في تقرير الدورة].
    96. Nigeria speaking on behalf of the African Group stated that the Chairperson's remarks were not a subject of negotiations and that they must be reflected in the report of the session. UN 96- وقالت نيجيريا، متحدثة باسم المجموعة الأفريقية، إن ملاحظات الرئيس ليست محل مفاوضات ويجب أن تدرج في تقرير الدورة.
    It was also agreed that a summary of the views expressed on the outcome of the review by the State under review, and of Member and Observer States of the Council, as well as general comments made by other relevant stakeholders, before the adoption of the outcome by the plenary, will be included in the report of the session of the Council. UN واتُّفق أيضاً على أن يُدرج في تقرير دورة المجلس موجز للآراء التي تعرب عنها الدولة موضع الاستعراض بشأن نتائج الاستعراض، ولآراء الدول الأعضاء والدول التي تتمتع بمركز المراقب في المجلس، فضلاً عن التعليقات العامة المقدمة من أصحاب المصلحة ذوي الصلة الآخرين، قبل اعتماد النتائج في الجلسة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more