"in the report of the standing committee" - Translation from English to Arabic

    • في تقرير اللجنة الدائمة
        
    Those members requested that their concerns be included in the report of the Standing Committee. UN وطلب هؤلاء الأعضاء أن تدرج شواغلهم في تقرير اللجنة الدائمة.
    As indicated in the report of the Standing Committee, however, the total space to be occupied in Geneva during the biennium 2000-2001 would be 382.3 sq m, or an increase of 37.8 sq m. UN بيد أن مجموع الحيز المكاني الذي سيشغله الصندوق في جنيف خلال فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، كما هو مبين في تقرير اللجنة الدائمة سيبلغ ٣,٣٨٢ متر مربع أي بزيادة قدرها ٣٧,٨ متر مربع.
    In accordance with the purpose of rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, the present report identifies financial implications that would arise for the regular budget should the Assembly adopt the recommendations submitted to it in the report of the Standing Committee. UN ووفقا لهدف المادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يحدد هذا التقرير الآثار المالية المترتبة في الميزانية العادية في حالة إذا ما اعتمدت الجمعية التوصيات المقدمة إليها في تقرير اللجنة الدائمة.
    314. in the report of the Standing Committee to the General Assembly, it was stated that: UN ٣١٤ - وقد ذكر في تقرير اللجنة الدائمة إلى الجمعية العامة ما يلي:
    In accordance with the purpose of rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, the present report identifies financial implications that would arise for the regular budget should the Assembly adopt the recommendations submitted to it in the report of the Standing Committee. UN ووفقاً لهدف القاعدة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يحدد هذا التقرير الآثار المالية التي تترتب في الميزانية العادية لو اعتمدت الجمعية العامة التوصيات المقدمة إليها في تقرير اللجنة الدائمة.
    In accordance with the purpose of rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, the present report identifies financial implications that would arise for the regular budget should the Assembly adopt the recommendations submitted to it in the report of the Standing Committee. UN ووفقا للغرض من المادة ١٥٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة، يحدد هذا التقرير اﻵثار المالية التي ستترتب في الميزانية البرنامجية إذا اعتمدت الجمعية العامة التوصيات المقدمة إليها في تقرير اللجنة الدائمة.
    The Advisory Committee notes that the United Nations share in the budget proposed in the report of the Standing Committee amounts to $10,767,100 (ibid., annex I, table I.3). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن حصة الأمم المتحدة في الميزانية المقترحة في تقرير اللجنة الدائمة تبلغ 100 767 10 دولار (المرجع نفسه، المرفق الأول، الجدول الأول-3).
    As noted in the report of the Standing Committee of the Fund (A/58/214, para. 13): UN وكما لوحظ في تقرير اللجنة الدائمة للصندوق (A/58/214، الفقرة 13):
    A breakdown of the resource growth ($3,512,300) reflected under administrative costs in the report of the Standing Committee (A/58/214, para. 20, and table 3) is as follows: UN وفيما يلي بيان تفصيلي لتنامي الموارد (300 512 3 دولار) المبينة في إطار التكاليف الإدارية في تقرير اللجنة الدائمة (A/58/214، الفقرة 20 والجدول 3):
    115. The participants' representatives endorsed the initial view reflected in the report of the Standing Committee that there should be no change at the current time in the procedures for calculation of the special index for pensioners. UN ١١٥ - وأقر ممثلو المشتركين الرأي المبدئي الذي ورد في تقرير اللجنة الدائمة بأنه ينبغي عدم إجراء أي تغيير في الوقت الراهن في إجراءات حساب الرقم القياسي الخاص ﻷصحاب المعاشات التقاعدية.
    As noted in the report of the Standing Committee of the Fund (A/58/214 and Corr.1, para. 13): UN وكما لوحظ في تقرير اللجنة الدائمة للصندوق (A/58/214، الفقرة 13):
    3. in the report of the Standing Committee of the Pension Board (A/52/278), the subject of cost-sharing the usage of the Fund’s mainframe computer between the United Nations and the Fund was discussed. UN ٣ - وقد نوقش في تقرير اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق (A/52/278) موضوع تقاسم اﻷمم المتحدة والصندوق تكاليف استعمال الصندوق للحاسب اﻵلي العملاق.
    6. As indicated in the report of the Standing Committee (ibid., table 1 and para. 9), savings in the amount of $2,149,600, realized under investment costs, relate to contractual services. UN 6 - وكما هو مبين في تقرير اللجنة الدائمة (المرجع نفسه، الجدول 1 والفقرة 9)، فإن الوفورات التي بلغت 600 149 2 دولار، المحققة في إطار بند تكاليف الاستثمارات، تتصل بالخدمات التعاقدية.
    A breakdown of the resource growth ($3,512,300) reflected under administrative costs in the report of the Standing Committee (A/58/214 and Corr.1, para. 20, and table 2) is as follows: UN وفيما يلي بيان تفصيلي لتنامي الموارد (300 512 3 دولار) المبينة في إطار التكاليف الإدارية في تقرير اللجنة الدائمة (A/58/214، الفقرة 20 والجدول 2):
    6. As indicated in the report of the Standing Committee (A/58/214, table 1 and para. 9), savings in the amount of $2,149,600, realized under investment costs, relate to contractual services. UN 6 - وحسب المبين في تقرير اللجنة الدائمة (A/58/214، الجدول 7، والفقرة 9)، فإن الوفورات التي بلغت 600 149 2 دولار، المحققة تحت بند تكاليف الاستثمارات، تتصل بالخدمات التعاقدية.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the report of the Secretary-General on the administrative and financial implications that would arise for the regular budget (A/C.5/60/18) should the General Assembly adopt the recommendations submitted to it in the report of the Standing Committee of the United Nations Joint Staff Pension Board (A/60/183). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام عن الآثار الإدارية والمالية التي ستترتب في الميزانية العادية A/C.5/60/18))، إذا اعتمدت الجمعية العامة التوصيات المقدمة إليها في تقرير اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة A/60/183)).
    In accordance with the purpose of rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, the report of the Secretary-General identifies financial implications that would arise for the regular budget should the General Assembly adopt the recommendations submitted to it in the report of the Standing Committee (A/58/214). UN ووفقا لأهداف المادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يحدد الأمين العام الآثار المالية المترتبة في الميزانية العادية إذا اعتمدت الجمعية العامة التوصيات المقدمة إليها في تقرير اللجنة الدائمة (A/58/214).
    In accordance with the purpose of rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, the report of the Secretary-General identifies financial implications that would arise for the regular budget should the General Assembly adopt the recommendations submitted to it in the report of the Standing Committee (A/58/214 and Corr.1). UN ووفقا لأهداف المادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يحدد الأمين العام الآثار المالية المترتبة في الميزانية العادية إذا اعتمدت الجمعية العامة التوصيات المقدمة إليها في تقرير اللجنة الدائمة (A/58/214).
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the report of the Secretary-General on the administrative and financial implications that would arise for the regular budget (A/C.5/60/18) should the General Assembly adopt the recommendations submitted to it in the report of the Standing Committee of the United Nations Joint Staff Pension Board (A/60/183). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام عن الآثار الإدارية والمالية التي ستترتب في الميزانية العادية A/C.5/60/18))، إذا اعتمدت الجمعية العامة التوصيات المقدمة إليها في تقرير اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة A/60/183)).
    21. Lastly, document A/C.5/60/18 contained the financial implications that would arise for the regular budget should the General Assembly adopt the recommendations submitted in the report of the Standing Committee of the United Nations Joint Staff Pension Board (UNJSPB) to the Assembly (A/60/183). UN 21 - واختتمت قائلة، إن الوثيقة A/C.5/60/18 تتضمن الآثار المالية المترتبة في الميزانية العادية إذا اعتمدت الجمعية العامة التوصيات المعروضة في تقرير اللجنة الدائمة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة المقدم إلى الجمعية العامة (A/60/183).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more