"in the reporting system" - Translation from English to Arabic

    • في نظام الإبلاغ
        
    • في نظام تقديم التقارير
        
    • في نظام الابلاغ
        
    A review should also address the question of how participation in the reporting system could be broadened further. UN وينبغي للاستعراض أيضا أن يعالج مسألة الكيفية التي يمكن بها زيادة توسيع نطاق المشاركة في نظام الإبلاغ.
    The Member States of the European Union are committed to supporting universal participation in the reporting system. UN وتلتزم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بدعم المشاركة الشاملة في نظام الإبلاغ.
    B. Implementation of the performance and impact indicators and ensuring transparency in the reporting system for mobilized and disbursed funds UN باء - تنفيذ مؤشرات الأداء وتقييم الأثر وضمان الشفافية في نظام الإبلاغ بشأن
    Innovations by treaty bodies in followup to their recommendations contained in concluding observations/comments were welcomed, and strengthening of the role of national human rights institutions in the reporting system and its followup was encouraged. UN وتم الترحيب بالأفكار الجديدة التي وضعتها الهيئات المنشأة بموجب معاهدات على سبيل المتابعة لتوصياتها الواردة في الملاحظات/التعليقات الختامية، وتم تشجيع تعزيز دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في نظام تقديم التقارير ومتابعتها.
    This would, in our view, not only strengthen and broaden the participation in the reporting system, but also promote openness and transparency on military expenditures as well as enhance the flow of objective information on military matters in general. UN ونحن نرى أن هذا لن يعزز الاشتراك في نظام الابلاغ ويوسعه فحسب بل سيعزز أيضا الانفتاح والشفافية فيما يتعلق بالنفقات العسكرية كما سيزيد من تدفق المعلومات الموضوعية بشأن اﻷمور العسكرية بصفة عامة. ــ ــ ــ ــ ــ
    B. Implementation of the performance and impact indicators and ensuring transparency in the reporting system for mobilized and disbursed funds at all levels UN باء - تنفيذ مؤشرات الأداء وتقييم الأثر وضمان الشفافية في نظام الإبلاغ بشأن الأموال المعبأة والمصروفة على جميع المستويات
    Three Members participated in the reporting system for the first time during the past two years, namely, Saint Vincent and the Grenadines and Tajikistan in 2006 and the People's Republic of China in 2007, as the representative of China just mentioned. UN شارك ثلاثة أعضاء في نظام الإبلاغ للمرة الأولى خلال العامين الماضيين، هم سانت فنسنت وجزر غرينادين وطاجيكستان في عام 2006 وجمهورية الصين الشعبية في عام 2007، كما ذكر ممثل الصين للتو.
    They are convinced that the widest possible participation in the reporting system is necessary to enhance transparency and confidence-building as well as mutual understanding between States. UN فهذه الدول على قناعة بضرورة توسيع نطاق المشاركة في نظام الإبلاغ قدر الإمكان من أجل تعزيز الشفافية وبناء الثقة، فضلا عن التفاهم المشترك فيما بين الدول.
    It also ordered the integration of gender-responsive reporting system in the reporting system for land acquisition and distribution and in the department's computerized information system. UN وأصدرت الوزارة أيضا أمراً بإدماج نظام الإبلاغ المستجيب لنوع الجنس في نظام الإبلاغ عن حيازة الأرض وتوزيعها وفي نظام الإدارة للمعلومات المحوسبة.
    B. Implementation of the performance and impact indicators and ensuring transparency in the reporting system for mobilized and disbursed funds UN باء - تنفيذ مؤشرات الأداء وتقييم الأثر وضمان الشفافية في نظام الإبلاغ
    B. Implementation of the performance and impact indicators and ensuring transparency in the reporting system for mobilized and disbursed funds at all levels UN باء - تنفيذ مؤشرات الأداء وتقييم الأثر وضمان الشفافية في نظام الإبلاغ بشأن الأموال المعبأة والمصروفة على جميع المستويات
    45. Group B indicators would require changes in the reporting system within United Nations entities. UN 45 - وستتطلب المجموعة باء من المؤشرات تغييرات في نظام الإبلاغ المتبع في كيانات الأمم المتحدة.
    The analysis confirms that the apparently low acceptance and implementation rates for system-wide recommendations are attributable to deficiencies in the reporting system rather than to the content of the recommendations. UN ويؤكد التحليل أن انخفاض معدلات قبول وتنفيذ التوصيات ذات الطابع الشامل للمنظومة بأسرها، على ما يبدو، يُعزى إلى أوجه القصور في نظام الإبلاغ وليس في مضمون هذه التوصيات.
    Austria has been participating in the reporting system of the IAEA illicit trafficking database and other relevant activities in the framework of this organisation. UN وما انفكت النمسا تشارك في نظام الإبلاغ الخاص بقاعدة بيانات الوكالة الدولية عن الاتجار غير المشروع في الأنشطة الأخرى المتصلة بالموضوع في إطار هذه المنظمة.
    5. Requests that the GM should implement the performance and impact indicators developed by the COP in the framework of The Strategy, and ensure transparency in the reporting system for funds it mobilizes and disburses at all levels; UN 5- يطلب أن تطبق الآلية العالمية مؤشرات الأداء والأثر التي وضعها مؤتمر الأطراف في إطار الاستراتيجية، وأن تضمن الشفافية في نظام الإبلاغ بالنسبة للأموال التي تعبئها وتدفعها على جميع المستويات؛
    128. The Committee also notes with concern the deficiencies in the reporting system of newborn deaths and stillbirths due to limited access to civil registrars. UN 128- كما تلاحظ اللجنة بقلق القصور في نظام الإبلاغ عن المواليد والمواليد الموتى وذلك بسبب عدم توفر إمكانية الوصول إلى سجلات الأحوال المدنية إلا بقدر محدود.
    54. Furthermore, in paragraph 5 of decision 6/COP.9 the COP requested that the GM should implement the performance and impact indicators developed by the COP within the framework of The Strategy, and ensure transparency in the reporting system for funds it mobilizes and disburses at all levels. UN 54- وفضلاً عن ذلك، طلب مؤتمر الأطراف، في الفقرة 5 من المقرر 6/م أ-9، أن تطبق الآلية العالمية مؤشرات الأداء والأثر التي وضعها مؤتمر الأطراف في إطار الاستراتيجية، وأن تضمن الشفافية في نظام الإبلاغ بخصوص الأموال التي تعبئها وتدفعها على جميع المستويات.
    Ms. Keller, responding to members' concerns and questions, said that it was important to maintain flexibility in the reporting system in view of article 40, which stipulated only that States parties should prepare initial and periodic reports, and not that those reports should comply with the format which the Committee requested. UN 57- السيدة كيلر قالت في معرض الاستجابة للشواغل التي أبداها الأعضاء إن من المهم توخي المرونة في نظام تقديم التقارير بالنظر إلى ما تنص عليه المادة 40 التي تشترط فقط بأن تقوم الدول الأطراف بإعداد التقرير الأولي والتقارير الدورية، ولا تنص على وجوب امتثال تلك التقارير للشكل الذي طلبته اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more