"in the republic of latvia" - Translation from English to Arabic

    • في جمهورية لاتفيا
        
    • في لاتفيا
        
    To date no individual or entity has brought lawsuit or engaged in legal proceedings in the Republic of Latvia concerning inclusion in the list. UN لم يقم أي فرد أو كيان حتى الآن برفع دعوى أو اتخاذ إجراءات قانونية في جمهورية لاتفيا بسبب إدراج أسمائهم في القائمة.
    Statement by the State Duma in connection with the flagrant violations of human rights and the rights of national minorities in the Republic of Latvia UN بيان صادر عن مجلس الدوما فيما يتصل بالانتهاكات الصارخة لحقوق الإنسان وحقوق الأقليات القومية في جمهورية لاتفيا
    To date there have been no activities carried out by the Usama Bin Laden, Al-Qaida, the Taliban and their associates in the Republic of Latvia. UN لم يكن هناك حتى الآن في جمهورية لاتفيا أي نشاط لأسامة بن لادن وتنظيم القاعدة وحركة الطالبان والمرتبطين بهم.
    Residence in the Republic of Latvia with invalid visas 38 UN اﻹقامة في جمهورية لاتفيا بتأشيرة غير صالحة ٨٣
    In accordance with article 22 of this Law every child which is born in the Republic of Latvia, must be registered within a period of one month. UN وعملا بالمادة ٢٢ من هذا القانون، فإن كل طفل مولود في جمهورية لاتفيا يجب أن يسجل في مهلة شهر واحد بعد ولادته.
    The Latvian Parliament had recently adopted the Law on Asylum-Seekers and Refugees in the Republic of Latvia. UN كما أقر برلمان لاتفيا مؤرخا القانون المتعلق بملتمسي اللجوء واللاجئين في جمهورية لاتفيا.
    Residence in the Republic of Latvia without visas 284 UN اﻹقامة في جمهورية لاتفيا دون تأشيرة ٤٨٢
    38. Lastly, the Government reported that the draft law on asylum in the Republic of Latvia is currently pending approval in the Cabinet of Ministers before being submitted to Parliament. UN 38- وأخيراً، ذكرت الحكومة أن مشروع قانون اللجوء في جمهورية لاتفيا في انتظار موافقة مجلس الوزراء قبل عرضه على البرلمان.
    the scope of financial resources that is necessary in order to stay in the Republic of Latvia and to depart from it. UN - حجم الموارد المالية الكافية للإقامة في جمهورية لاتفيا ومغادرتها.
    cannot prove that he or she has the necessary financial resources to reside in the Republic of Latvia and to depart afterwards to another state that he or she has the right to enter; UN 6 - لم يثبت أن لديه الموارد المالية اللازمة للإقامة في جمهورية لاتفيا ومغادرتها بعد ذلك إلى دولة أخرى يحق له دخولها؛
    127.2. a person by judgement of a court has been found guilty of the commission in the Republic of Latvia of an especially serious crime. UN 127-2 عندما يصدر حكم من المحكمة يدين الشخص بارتكاب جريمة خطيرة بشكل خاص في جمهورية لاتفيا.
    Statement by the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation in connection with the flagrant violations of human rights and the rights of national minorities in the Republic of Latvia UN بيان صادر عن مجلس الدوما في الجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي فيما يتصل بالانتهاكــــات الصارخة لحقـــــوق الإنسان وحقوق الأقليات القومية في جمهورية لاتفيا
    - Libya has no diplomatic consular representation in the Republic of Latvia and the Republic of Latvia has no diplomatic or consular representation in Libya. UN - ليس لليبيا أي تمثيل دبلوماسي أو قنصلي في جمهورية لاتفيا وليس لجمهورية لاتفيا أي تمثيل دبلوماسي أو قنصلي في ليبيا.
    The spouse of a self-employed person, who is not subject to compulsory social insurance in the Republic of Latvia and has not reached the age that makes the person eligible for a state old-age pension, may join disability insurance voluntarily. UN ويكون زوج الشخص العامل لحساب نفسه الذي لا يخضع للضمان الاجتماعي الإجباري في جمهورية لاتفيا ولم يصل إلى سن الحصول على معاش الشيخوخة الحكومي حق الانضمام بإرادته إلى نظام تأمين العجز.
    The Control Service is the main institution in the Republic of Latvia consolidating the information on terrorist watch lists and disseminating these to the competent state authorities for further activities. UN ودائرة المراقبة هي المؤسسة الرئيسية التي تتولى في جمهورية لاتفيا توحيد المعلومات عن قوائم رصد الإرهابيين وتعميمها على السلطات الحكومية المختصة للقيام بمزيد من التحريات.
    Resolution entitled " On the grant of temporary residence permits to those persons whose residence in the Republic of Latvia is connected with the temporary location of the Russian Federation Armed Forces in the Republic of Latvia " adopted by the Supreme UN القرار المعنون " منح تراخيص إقامة مؤقتة لﻷشخاص الذين يرتبط وجودهم في جمهورية لاتفيا بالوزع المؤقت لقوات الاتحاد الروسي المسلحة في جمهورية لاتفيا " الذي اتخذه
    Namely, for a person who commits intentional violation of regulatory enactments regulating implementation of sanctions determined by the United Nations Security Council, European Union or other international organizations in the Republic of Latvia, the applicable sentence is deprivation of liberty for a term not exceeding five years or a fine not exceeding one hundred times the minimum monthly wage. UN وتحديدا، تكون العقوبة المطبقة هي السجن لمدة لا تتجاوز خمس سنوات أو دفع غرامة لا تتجاوز مائة ضعف الحد الأدنى للأجر الشهري بالنسبة لمن ينتهك عمدا القوانين التي تنظم تنفيذ الجزاءات التي يفرضها مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، أو الاتحاد الأوروبي، أو منظمات دولية أخرى في جمهورية لاتفيا.
    25. To date, no accounts or financial transactions that could be associated with terrorism or supportive of terrorist activities have been discovered in the Republic of Latvia. UN 25 - ولم تكتشف حسابات أو معاملات مالية في جمهورية لاتفيا حتى الآن يمكن اعتبارها مرتبطة بالإرهاب أو داعمة لأنشطة إرهابية.
    87. Thus, according to the draft Regulations, the Control Service receives and accepts the lists of the international organizations and states for approval and dissemination of the consolidated " terrorist watch list " in the Republic of Latvia. UN 87 - ووفقا لمشاريع اللوائح، تتلقى دائرة المراقبة قوائم الدول والمنظمات الدولية وتقبلها بغية اعتماد ``قائمة مراقبة الإرهاب ' ' الموحدة ونشرها في جمهورية لاتفيا.
    112. Apart from specific legal provisions regarding asylum seekers, a stringent legal and practical framework has been set up concerning restrictions on entry to and residence by foreigners in the Republic of Latvia. UN 112 - إضافة إلى الأحكام القانونية المحددة المتعلقة بملتمسي اللجوء تم وضع إطار عمل قانوني وعملي بشأن القيود المفروضة على دخول وإقامة الأجانب في جمهورية لاتفيا.
    46. In parallel to the status of Latvian citizen, the status of a non-citizen was created in 1995, as a special temporary status for former USSR citizens and their descendants living in the Republic of Latvia who do not have Latvian or any other state's citizenship. UN 46- وبموازاة مركز المواطن اللاتفي، استُحدث مركز غير المواطن في عام 1995 كمركز خاص مؤقت لفائدة مواطني اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابقة وذريتهم الذين كانوا يقيمون في لاتفيا ولم يكونوا من مواطني بلدان أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more