"in the republic of south africa" - Translation from English to Arabic

    • في جمهورية جنوب افريقيا
        
    • في جمهورية جنوب أفريقيا
        
    • وفي جمهورية جنوب أفريقيا
        
    In the view of Zambia, the most positive development of the year was the achievement of majority rule in the Republic of South Africa. UN وفي رأي زامبيا، أن أهم التطورات اﻹيجابية في هذه السنة هو تحقيق حكم اﻷغلبية في جمهورية جنوب افريقيا.
    My country strongly supports the aspirations of the young democracy in the Republic of South Africa. UN ويؤيد بلدي بقوة تطلعات الديمقراطية الوليدة في جمهورية جنوب افريقيا.
    14/11 Assistance to victims of apartheid in the Republic of South Africa 5 May 1993 28 UN تقديم المساعدة الى ضحايا الفصل العنصري في جمهورية جنوب افريقيا
    The second inquiry looked into the complaints concerning UNHCR's response to the xenophobic violence in the Republic of South Africa. UN بينما نظر التحري الثاني في الشكاوى المتعلقة برد المفوضية على العنف بدافع كره الأجانب في جمهورية جنوب أفريقيا.
    Currently, our most popular access to the sea is a distance of just over 3,000 kilometres, to the port of Durban in the Republic of South Africa. UN أما طريقنا المفضل إلى البحر في الوقت الحالي فيقطع مسافة أطول قليلا من 000 3 كيلومتر، وذلك إلى ميناء ديربان في جمهورية جنوب أفريقيا.
    The 2008 Ordinary Summit of Heads of State and Government will be held in the Republic of South Africa UN وسيُعقد مؤتمر القمة العادي لرؤساء الدول والحكومات لعام 2008 في جمهورية جنوب أفريقيا.
    in the Republic of South Africa, the Competition Board investigated the transaction but took no action, because the Wilkinson Sword business in this country continued to be owned by a South African company. UN وفي جمهورية جنوب أفريقيا حقق مجلس المنافسة في الصفقة ولكنه لم يتخذ أي إجراء ﻷن شركة ويلكنسون سورد في هذا البلد ما زالت تملكها شركة من جنوب أفريقيا.
    14/11 Assistance to victims of apartheid in the Republic of South Africa 5 May 1993 26 UN تقديم المساعدة الى ضحايا الفصل العنصري في جمهورية جنوب افريقيا
    We note with satisfaction the recent developments in the community of South Atlantic States: the holding of the first democratic elections and the establishment of a democratic government of national unity in the Republic of South Africa. UN ونلاحظ مع الارتياح التطورات التي وقعت مؤخرا في مجموعة دول جنوب اﻷطلسي: إجراء أول انتخابات ديمقراطية وإنشاء حكومة ديمقراطية للوحدة الوطنية في جمهورية جنوب افريقيا.
    The Council notes with satisfaction the positive developments that have taken place in the Republic of South Africa with the agreement of the parties concerned to establish the Transitional Executive Council and adopt a new State Constitution. UN ويسجل المجلس بارتياح التطورات اﻹيجابية التي تم التوصل إليها في جمهورية جنوب افريقيا وذلك بعد توفق اﻷطراف المعنية في إقامة مجلس انتقالي واعتماد دستور جديد للبلاد.
    I should like to express Paraguay's deep satisfaction at the demise of the apartheid regime in the Republic of South Africa and at the observance of human rights for all the ethnic communities of the country. UN وأود أن أعرب عن ارتياح باراغواي البالغ لزوال نظام الفصل العنصري في جمهورية جنوب افريقيا ولاحترام حقوق اﻹنســـان لكل المجتمعات اﻹثنية في ذلك البلد.
    It could be that UNITA has no reason to reach an agreement before the confused situation in the Republic of South Africa between the extreme right, the African National Congress (ANC) and the Government is resolved. UN ولعل الاتحاد لا يرغب في التوصل إلى اتفاق قبل أن يحسم الموقف الغامض القائم في جمهورية جنوب افريقيا بين اليمين المتطرف والمؤتمر الوطني الافريقي والحكومة.
    in the Republic of South Africa UN في جمهورية جنوب افريقيا
    in the Republic of South Africa UN في جمهورية جنوب افريقيا
    An excellent example of that could be drawn from recent events in the Republic of South Africa. UN ويمكن استقاء مثال ممتاز على ذلك من اﻷحداث التي وقعت في اﻵونة اﻷخيرة في جمهورية جنوب أفريقيا.
    It is anticipated that incidences of trafficking, especially of women and children, will significantly increase in number as the world converges in the Republic of South Africa. UN ومن المتوقع أن تزيد معدلات الاتجار، وخاصة بالنساء والأطفال، زيادة كبيرة في العدد عندما يلتقي العالم في جمهورية جنوب أفريقيا.
    The South African Constitution of 1996 makes provision, through its Chapter 9, for the establishment of the following state institutions to strengthen constitutional democracy in the Republic of South Africa. UN وينـص دستور جنوب أفريقيا لعام 1996، من خلال الفصل التاسع، على إنشاء المؤسسات الحكومية التالية لتعزيز الديمقراطية الدستورية في جمهورية جنوب أفريقيا.
    The South African Constitution of 1996 makes provision, through its chapter 9, for the establishment of the following State institutions to strengthen constitutional democracy in the Republic of South Africa. UN وينـص دستور جنوب أفريقيا لعام 1996، من خلال الفصل التاسع، على إنشاء المؤسسات الحكومية التالية لتعزيز الديمقراطية الدستورية في جمهورية جنوب أفريقيا.
    The Libyan Arab Jamahiriya believes that a just, comprehensive and genuine peace in the region can be achieved only through the establishment of a democratic, non-racist and non-nuclear Palestinian State in which Palestinians and Jews live side by side in the framework of a solution mirroring that found in the Republic of South Africa. UN وبلادي ترى أن السلام الحقيقي العادل والشامل لا يمكن أن يتم في المنطقة إلا بقيام دولة فلسطين الديمقراطية غير العنصرية وغير الذرية ليعيش فيها العرب الفلسطينيون واليهود جنبا الى جنب على غرار الحل الذي تم في جمهورية جنوب أفريقيا.
    SUPPORTS the hosting of the 2nd Africa-Caribbean Conference in the Republic of South Africa, in 2007 and REQUESTS South Africa and the Commission to cooperate in this regard; UN 3 - يؤيد استضافة المؤتمر الأفريقي الكاريبي الثاني في جمهورية جنوب أفريقيا في عام 2007، ويطلب إلى جنوب أفريقيا والمفوضية التعاون في هذا الصدد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more