3. Consider a proposal for using any increase in the reserves and fund balance of the Basel Convention Trust Fund, if appropriate. | UN | النظر في اقتراح لاستخدام أي زيادة في الاحتياطيات ورصيد الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل، إذا كان ذلك مناسباً. |
(i) Operating and other types of reserves are included in the reserves and fund balances shown in the financial statements; | UN | ' 1` تدرج احتياطيات التشغيل وأنواع الاحتياطيات الأخرى في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق الواردة في البيانات المالية؛ |
There were no movements in the reserves during the year as shown below. | UN | لم تحدث أية حركة في الاحتياطيات خلال السنة على النحو المبين أدناه. |
The movement in the reserves during the year is shown below. | UN | فيما يلي بيان بالحركة في الاحتياطيات في أثناء السنة. |
The movement in the reserves during the year is shown below. | UN | فيما يلي بيان بالحركة في الاحتياطيات في أثناء السنة. |
A possible increase in the reserves should be accompanied by other measures; otherwise it would be tantamount to subsidizing delinquent contributors. | UN | وينبغي أن تقترن أية زيادة ممكنة في الاحتياطيات بتدابير أخرى، وإلا لكانت أشبه بإعانة المشتركين المتخلفين عن السداد. |
In addition, it recalled that in its 2009 report it had highlighted two emphases of matter without qualifying its opinion: on the unreliability of the records for non-expendable property and on the deficit of $159.9 million in the reserves and fund balances following the provision made for end-of-service and post-retirement liabilities. | UN | وإضافة إلى ذلك، ذكّر المجلس أنه أبرز في تقريره لعام 2009 تنبيهين دون أن يُشفع رأيه بتحفظات: عن عدم موثوقية سجلات الممتلكات غير المستهلكة وعن العجز البالغ 159.9 مليون دولار في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق؛ الذي نجم عن الاعتماد الذي خُصِّص لالتزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد. |
The emphasis of matter relates to deficits in the reserves and fund balances of the Tribunals in the amount of $38.5 million for the International Criminal Tribunal for Rwanda and $13.5 million for the International Tribunal for the Former Yugoslavia. | UN | ويتعلق التنبيه بالعجز الحاصل في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق بمقدار 38.5 مليون دولار فيما يتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا و 13.5 مليون دولار بالنسبة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
The increase in liabilities and the decrease in the reserves and fund balance were primarily the result of the recognition of end-of-service liabilities in the books of accounts. | UN | وترجع الزيادة في الخصوم والانخفاض في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في المقام الأول إلى قيد التزامات نهاية الخدمة في دفاتر الحسابات. |
(i) Operating and other types of reserves are included in the " Reserves and fund balances " shown in the financial statements; | UN | ' 1` احتياطيات التشغيل وأنواع الاحتياطيات الأخرى في " الاحتياطيات وأرصدة الصناديق " الواردة في البيانات المالية؛ |
The significant increase in the reserves and fund balance for the Supplementary Programme fund is attributable principally to the Supplementary Programme for Afghanistan. | UN | حيث تُعزى الزيادة الكبيرة في الاحتياطيات والرصيد المالي بالنسبة لصندوق البرنامج التكميلي في المقام الأول إلى البرنامج التكميلي لأفغانستان. |
The significant increase in the reserves and fund balance for the Supplementary Programme fund is attributable principally to the Supplementary Programme for Afghanistan. | UN | حيث تُعزى الزيادة الكبيرة في الاحتياطيات والرصيد المالي بالنسبة لصندوق البرنامج التكميلي في المقام الأول إلى البرنامج التكميلي لأفغانستان. |
18. The average months the funds remained in the reserves provides a measure of how efficiently funds are being utilized. | UN | 18 - ويوفر متوسط الأشهر التي بقيت فيها الأموال في الاحتياطيات مقياساً لمدى كفاءة استخدام الأموال. |
(c) Statement I reports income and expenditure and changes in the reserves and fund balances during the financial period. | UN | (ج) ويورد البيان الأول الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق خلال الفترة المالية. |
(c) Statement I reports the income and expenditure and changes in the reserves and fund balances during the financial period. | UN | (ج) يورد البيان الأول الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق خلال الفترة المالية. |
(b) Net changes in the reserves and fund balances of the Drug Programme Fund during 2007 and future commitments against them are summarized in the table below. | UN | (ب) ويرد في الجدول أدناه ملخص التغيرات الصافية في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في صندوق برنامج المخدرات خلال عام 2007 وما يقابلها من التزامات مستقبلية. |
(c) Statement I reports on the income and expenditure and changes in the reserves and fund balance during the financial period. | UN | (ج) يورد البيان الأول الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات ورصيد الصناديق خلال الدورة المالية. |
(c) Statement I reports on the income and expenditure and changes in the reserves and fund balance during the financial period. | UN | (ج) ويورد البيان الأول الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطات ورصيد الصندوق خلال الفترة المالية. |
Compulsory military service was divided into a nine-month period of basic training followed by an additional 12 to 16 weeks in the reserves. | UN | وتنقسم الخدمة العسكرية الإلزامية إلى فترة تسعة شهور من التدريب الأساسي تتبعها فترة إضافية تتراوح ما بين 12 إلى 16 أسبوعاً من الخدمة في الاحتياطي. |
They may be given preparedness tasks, placed in the reserves and in the wartime troops of the Defence Forces. | UN | ولقد توكل إليهن واجبات من واجبات التأهب، كما قد يوضعن في القوات الاحتياطية وفي تشكيلات قوات الدفاع في وقت الحرب. |
If he was in the reserves or collecting disability. | Open Subtitles | إذا كان بين الإحتياطيين أو بين جمع الإعاقة |