"in the reserves" - Translation from English to Arabic

    • في الاحتياطيات
        
    • في الاحتياطات
        
    • في الاحتياطي
        
    • في القوات الاحتياطية
        
    • بين الإحتياطيين
        
    3. Consider a proposal for using any increase in the reserves and fund balance of the Basel Convention Trust Fund, if appropriate. UN النظر في اقتراح لاستخدام أي زيادة في الاحتياطيات ورصيد الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل، إذا كان ذلك مناسباً.
    (i) Operating and other types of reserves are included in the reserves and fund balances shown in the financial statements; UN ' 1` تدرج احتياطيات التشغيل وأنواع الاحتياطيات الأخرى في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق الواردة في البيانات المالية؛
    There were no movements in the reserves during the year as shown below. UN لم تحدث أية حركة في الاحتياطيات خلال السنة على النحو المبين أدناه.
    The movement in the reserves during the year is shown below. UN فيما يلي بيان بالحركة في الاحتياطيات في أثناء السنة.
    The movement in the reserves during the year is shown below. UN فيما يلي بيان بالحركة في الاحتياطيات في أثناء السنة.
    A possible increase in the reserves should be accompanied by other measures; otherwise it would be tantamount to subsidizing delinquent contributors. UN وينبغي أن تقترن أية زيادة ممكنة في الاحتياطيات بتدابير أخرى، وإلا لكانت أشبه بإعانة المشتركين المتخلفين عن السداد.
    In addition, it recalled that in its 2009 report it had highlighted two emphases of matter without qualifying its opinion: on the unreliability of the records for non-expendable property and on the deficit of $159.9 million in the reserves and fund balances following the provision made for end-of-service and post-retirement liabilities. UN وإضافة إلى ذلك، ذكّر المجلس أنه أبرز في تقريره لعام 2009 تنبيهين دون أن يُشفع رأيه بتحفظات: عن عدم موثوقية سجلات الممتلكات غير المستهلكة وعن العجز البالغ 159.9 مليون دولار في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق؛ الذي نجم عن الاعتماد الذي خُصِّص لالتزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد.
    The emphasis of matter relates to deficits in the reserves and fund balances of the Tribunals in the amount of $38.5 million for the International Criminal Tribunal for Rwanda and $13.5 million for the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN ويتعلق التنبيه بالعجز الحاصل في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق بمقدار 38.5 مليون دولار فيما يتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا و 13.5 مليون دولار بالنسبة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    The increase in liabilities and the decrease in the reserves and fund balance were primarily the result of the recognition of end-of-service liabilities in the books of accounts. UN وترجع الزيادة في الخصوم والانخفاض في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في المقام الأول إلى قيد التزامات نهاية الخدمة في دفاتر الحسابات.
    (i) Operating and other types of reserves are included in the " Reserves and fund balances " shown in the financial statements; UN ' 1` احتياطيات التشغيل وأنواع الاحتياطيات الأخرى في " الاحتياطيات وأرصدة الصناديق " الواردة في البيانات المالية؛
    The significant increase in the reserves and fund balance for the Supplementary Programme fund is attributable principally to the Supplementary Programme for Afghanistan. UN حيث تُعزى الزيادة الكبيرة في الاحتياطيات والرصيد المالي بالنسبة لصندوق البرنامج التكميلي في المقام الأول إلى البرنامج التكميلي لأفغانستان.
    The significant increase in the reserves and fund balance for the Supplementary Programme fund is attributable principally to the Supplementary Programme for Afghanistan. UN حيث تُعزى الزيادة الكبيرة في الاحتياطيات والرصيد المالي بالنسبة لصندوق البرنامج التكميلي في المقام الأول إلى البرنامج التكميلي لأفغانستان.
    18. The average months the funds remained in the reserves provides a measure of how efficiently funds are being utilized. UN 18 - ويوفر متوسط الأشهر التي بقيت فيها الأموال في الاحتياطيات مقياساً لمدى كفاءة استخدام الأموال.
    (c) Statement I reports income and expenditure and changes in the reserves and fund balances during the financial period. UN (ج) ويورد البيان الأول الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق خلال الفترة المالية.
    (c) Statement I reports the income and expenditure and changes in the reserves and fund balances during the financial period. UN (ج) يورد البيان الأول الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق خلال الفترة المالية.
    (b) Net changes in the reserves and fund balances of the Drug Programme Fund during 2007 and future commitments against them are summarized in the table below. UN (ب) ويرد في الجدول أدناه ملخص التغيرات الصافية في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في صندوق برنامج المخدرات خلال عام 2007 وما يقابلها من التزامات مستقبلية.
    (c) Statement I reports on the income and expenditure and changes in the reserves and fund balance during the financial period. UN (ج) يورد البيان الأول الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات ورصيد الصناديق خلال الدورة المالية.
    (c) Statement I reports on the income and expenditure and changes in the reserves and fund balance during the financial period. UN (ج) ويورد البيان الأول الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطات ورصيد الصندوق خلال الفترة المالية.
    Compulsory military service was divided into a nine-month period of basic training followed by an additional 12 to 16 weeks in the reserves. UN وتنقسم الخدمة العسكرية الإلزامية إلى فترة تسعة شهور من التدريب الأساسي تتبعها فترة إضافية تتراوح ما بين 12 إلى 16 أسبوعاً من الخدمة في الاحتياطي.
    They may be given preparedness tasks, placed in the reserves and in the wartime troops of the Defence Forces. UN ولقد توكل إليهن واجبات من واجبات التأهب، كما قد يوضعن في القوات الاحتياطية وفي تشكيلات قوات الدفاع في وقت الحرب.
    If he was in the reserves or collecting disability. Open Subtitles إذا كان بين الإحتياطيين أو بين جمع الإعاقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more