"in the results framework" - Translation from English to Arabic

    • في إطار النتائج
        
    • في إطار نتائج
        
    There is a need, however, to revisit the indicators of achievement in the results framework. UN غير أن هناك حاجة إلى إعادة النظر في مؤشرات الإنجاز في إطار النتائج.
    As these common results are also applicable to UN-Women, they are included in the results framework for each function and denoted by bold font. UN ونظرا لانطباق هذه النتائج المشتركة أيضا على هيئة الأمم المتحدة للمرأة، فإنها تدرج في إطار النتائج لكل مهمة ويشار إليها بخط داكن.
    They requested clarification on the representation of cost-recovery income in the results framework and proposed budget estimates, including outlining of the variable indirect costs of the organizations. UN وطلبت الوفود توضيحا بشأن إدراج الإيرادات من استرداد التكاليف في إطار النتائج وتقديرات الميزانية المقترحة، بما في ذلك تبيان التكاليف غير المباشرة المتغيرة للمنظمات.
    They requested clarification on the representation of cost-recovery income in the results framework and proposed budget estimates, including outlining of the variable indirect costs of the organizations. UN وطلبت الوفود توضيحا بشأن إدراج الإيرادات من استرداد التكاليف في إطار النتائج وتقديرات الميزانية المقترحة، بما في ذلك تبيان التكاليف غير المباشرة المتغيرة للمنظمات.
    During regional workshops, a programme training component will be added to train public health officers on the use of health data in the results framework against budgets. UN وستضاف وحدة تدريبية خلال حلقات العمل الإقليمية لتدريب العاملين في مجال الصحة العمومية على استعمال بيانات الصحة في إطار النتائج بالنسبة إلى الميزانيات.
    The performance indicators and targets used in the results framework for the UNDP strategic plan, 2008, pertained mainly to the Special Unit for South-South Cooperation. UN كما أن مؤشرات وأهداف الأداء المستخدمة في إطار النتائج المتعلقة بالخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي لعام 2008 جاءت متصلة في الأساس بالوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Some delegations recommended improvements in the results framework to ensure that expected UNICEF contributions were precisely defined and accompanied by measurable indicators and baselines. UN وأوصت بعض الوفود بإدخال تحسينات في إطار النتائج تكفل تحديد مساهمات اليونيسيف المتوقعة بدقة واقترانها بمؤشرات وأسس للمقارنة يمكن قيامهما.
    Some expected accomplishments in the results framework were combined in the strategic framework and work programme documents to reduce the number of expected accomplishments in each subprogramme. UN وقد تم تجميع بعض المنجزات المتوقعة في إطار النتائج لعرضها في وثيقتي الإطار الاستراتيجي وبرنامج العمل من أجل تخفيض عدد المنجزات المتوقعة في كل برنامج فرعي.
    As these common results are also applicable to UN-Women, they are included in the results framework for each function in section III.C and denoted by bold font. UN وحيث أن هذه النتائج المشتركة تنطبق أيضا على هيئة الأمم المتحدة للمرأة، فهي مُدرجة في إطار النتائج لكل مهمة في الفرع الثالث جيم ويُرمز إليها بحروف سوداء داكنة.
    Lastly, two indicators related to UNCDF have been included in the results framework prepared as part of the biennial support budget, 2008-2009. UN وأخيرا أدرج مؤشران يتعلقان بالصندوق في إطار النتائج الذي أعد ضمن ميزانية الدعم لفترة السنتين 2008-2009.
    This will enable the organization to systematically prioritize focusing on the expected accomplishments highlighted in the results framework that has been developed as a road map for the implementation of the plan. UN وهذا سيمكن المنظمة من منح الأولية بانتظام في اهتماماتها للمنجزات المتوقعة التي تم إبرازها في إطار النتائج المعد باعتباره خارطة طريق لتنفيذ الخطة.
    During the past year, FTI had incorporated strategies focusing on learning outcomes and data on out-of-school children as indicators in the results framework required of partner countries. UN وخلال العام الماضي أدرجت المنظمة استراتيجيات تركز على نتائج التعلم وبيانات عن الأطفال غير الملتحقين بالمدارس وذلك كمؤشرات في إطار النتائج المطلوب من البلدان المشارِكة.
    (c) there is an objective in the results framework to address each problem. UN )ج) هناك هدف في إطار النتائج لمعالجة كل مشكلة؛
    Appreciates the improvements made in the draft results framework, 2014-2017, and requests UNFPA to include in the results framework baselines and targets for outcomes and outputs; UN 16 - يعرب عن التقدير للتحسينات التي تم إضفاؤها على مشروع إطار النتائج، 2014-2017 ويطلب إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان أن يُدرج في إطار النتائج خطوط الأساس والأهداف فيما يتصل بالمخرجات والنواتج؛
    97. Regarding the proposed harmonized cost classification, the delegations asked how income from cost recovery would be represented in the results framework and proposed budget estimates. UN 97 - وفي ما يتعلق بالتصنيف المقترح المنسق للتكاليف، سألت الوفود عن الكيفية التي سيمثل بها الدخل الآتي من استرداد التكاليف في إطار النتائج وتقديرات الميزانية المقترحة.
    97. Regarding the proposed harmonized cost classification, the delegations asked how income from cost recovery would be represented in the results framework and proposed budget estimates. UN 97 - وفي ما يتعلق بالتصنيف المقترح المنسق للتكاليف، سألت الوفود عن الكيفية التي سيمثل بها الدخل الآتي من استرداد التكاليف في إطار النتائج وتقديرات الميزانية المقترحة.
    Appreciates the improvements made in the draft results framework, 2014-2017, and requests UNFPA to include in the results framework baselines and targets for outcomes and outputs; UN 16 - يعرب عن التقدير للتحسينات التي تم إضفاؤها على مشروع إطار النتائج، 2014-2017 ويطلب إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان أن يُدرج في إطار النتائج خطوط الأساس والأهداف فيما يتصل بالمخرجات والنواتج؛
    Appreciates the improvements made in the draft results framework, 2014-2017, and requests UNFPA to include in the results framework baselines and targets for outcomes and outputs; UN 16 - يعرب عن التقدير للتحسينات التي تم إضفاؤها على مشروع إطار النتائج، 2014-2017 ويطلب إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان أن يُدرج في إطار النتائج خطوط الأساس والأهداف فيما يتصل بالمخرجات والنواتج؛
    323. UNHCR streamlined its performance measurement on the basis of an in-depth review of the performance elements in the results framework -- the formulation of outputs and performance indicators. UN 323 - وبسّطت المفوضية عملية قياس أدائها استنادا إلى الاستعراض المتعمق لعناصر الأداء في إطار النتائج - صياغة النواتج ومؤشرات الأداء.
    C. Organizational effectiveness 46. The five performance goals in the results framework approved by the Executive Board (DP/2004/5 and Corr.1) are used to track progress made towards the greater organizational effectiveness of UNIFEM in the context of the new multi-year funding framework. UN 46 - يُستند إلى أهداف الأداء الخمسة الواردة في إطار النتائج الذي أقره المجلس التنفيذي (DP/2004/5 و Corr.1) في تتبع التقدم المحرز في سبيل تحقيق قدر أكبر من الفعالية التنظيمية للصندوق في سياق الإطار التمويلي المتعدد السنوات الجديد.
    Absence of baselines and targets for indictors in the results framework of the strategic plan UN عدم وجود خطوط الأساس والإنجازات المستهدفة للمؤشرات في إطار نتائج الخطة الاستراتيجية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more