"in the right place at" - Translation from English to Arabic

    • في المكان المناسب في
        
    • في المكان المناسب وفي
        
    • في المكان الصحيح في
        
    • في الأماكن المناسبة في
        
    • في الأماكن المناسبة وفي
        
    • فى المكان المناسب فى
        
    • في المكان الصحيح و
        
    They considered it worthwhile to revisit the purpose of the mobility and hardship scheme, and concluded that one of the major objectives was to get the right person in the right place at the right time. UN وقد رأوا أن من المفيد العـــودة إلى الغرض الذي من أجلـه وضع نظام التنقل والمشقة، وخلصوا إلى أن أحد الأهداف الرئيسية للنظام هو وجود الشخص المناسب في المكان المناسب في الوقت المناسب.
    I was just in the right place at the right time. Open Subtitles لقد كنت فقط في المكان المناسب في الوقت المناسب
    Guess we were just in the right place at the right time. Open Subtitles أعتقد أننا كنا فقط في المكان المناسب في الوقت المناسب.
    It was important for the Organization to have the right expertise in the right place at the right time. UN ومن الأهمية بمكان أن تتوافر لها الخبرة المناسبة في المكان المناسب وفي الوقت المناسب.
    To hunt at the coast, you have to be in the right place at just the right time. Open Subtitles لتصطاد على الساحلِ، يجب أن تكون في المكان المناسب وفي الوقت المناسب تماما.
    Well, I guess what happened is what every reporter dreams of... being in the right place at the right time. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنَ ما حدث هو حلم كل مُراسل... . أن تتواجد في المكان الصحيح في الوقت الصحيح
    Broader structural reforms were also needed to ensure that the right people were in the right place at the right time as part of a lean, high performing and sustainable Organization. UN كما تدعو الحاجة إلى إصلاحات هيكلية أعم تكفل وضع الأشخاص المناسبين في الأماكن المناسبة في الوقت المناسب كجزء من منظمة غير مترهلة تتسم بالأداء الرفيع والقابلية للاستدامة.
    One of the major objectives of the allowance was to enable organizations to get the right person in the right place at the right time. UN وتتمثل إحدى الأهداف الأساسية لهذا البدل في السماح للمنظمات بتوظيف الأشخاص المؤهلين في الأماكن المناسبة وفي الوقت المطلوب.
    I suppose I was finally in the right place at the right time. Open Subtitles أعتقد أنني كنت في المكان المناسب في الوقت المناسب.
    The right idea, in the right place, at the right time - that's all it takes. Open Subtitles الفكرة المناسبة, في المكان المناسب, في الوقت المناسب هذا كل ما يحتاجه ذلك
    I guess I was just in the right place at the right time. Open Subtitles أعتقد أنّي تواجدت في المكان المناسب في الوقت المناسب فحسب
    The guy was just in the right place at the right time with the right paradigm-shifting reinterpretation of the universe. Open Subtitles انظر،لقد كان الشاب في المكان المناسب في الوقت المناسب مع معرفته بالإزاحة الجذرية الصحيحة
    It's strange how you always manage to be in the right place at the right time. Open Subtitles من الغريب كيف تسنى لك ان تكون في المكان المناسب في اللحظة المناسبة؟
    Their field offices have happened to be in the right place at the right time. Open Subtitles مكاتبهم الميدانية حدثت لتكون في المكان المناسب في الوقت المناسب.
    You're always in the right place at the right time. Open Subtitles أنت دائماً في المكان المناسب في الوقت المناسب
    The two of you are in the right place at the right time. Open Subtitles أنتما الإثنان في المكان المناسب وفي الوقت المناسب.
    But I feel like I'm in the right place at the right time. Open Subtitles لكن لأول مره في حياتي اشعر انني في المكان المناسب وفي الوقت المناسب
    Developing the wisdom to apply the right leverage in the right place, at the right time. Open Subtitles تطوير الحكمة ينكب على قوة الحق في المكان المناسب وفي الوقت المناسب
    I just happened to be in the right place at the right time. Open Subtitles ‫صادف فقط أني كنت ‫في المكان الصحيح في الوقت الصحيح.
    I... I think it was a case of being in the right place at the right time. Open Subtitles أعتقد إنها حالة كوني في المكان الصحيح في الوقت المناسب
    She underscored three keys for success in building a more effective UNFPA, namely, implementing the Fund's new strategic direction; strengthening operational effectiveness; and having the right staff in the right place at the right time. UN وأكدت على ثلاثة عوامل رئيسية من شأنها زيادة فعالية الصندوق، وهي تنفيذ التوجه الاستراتيجي الجديد للصندوق؛ وتعزيز فعالية العمليات؛ ووضع الموظفين المناسبين في الأماكن المناسبة في الأوقات المناسبة.
    It was thus clear that resident coordinators needed to be able to cope with difficult demands, particularly in post-conflict situations, and be suitably empowered to lead their country teams so that the policies introduced by Member States served the right people in the right place at the right time. UN ولذا، فإنه من الواضح أن هناك حاجة إلى أن يكون المنسقون المقيمون قادرون على التصدي للمطالب الصعبة، وبخاصة في حالات ما بعد انتهاء النـزاع، وأن يمتلكوا السلطة المناسبة لقيادة أفرقتهم القطرية بحيث تخدم السياسات التي تدخلها الدول الأعضاء الأشخاص المناسبين في الأماكن المناسبة وفي الوقت المناسب.
    Sometimes I just think it's being in the right place at the right time. Open Subtitles أحياناً أظن فقط، أنكم فى المكان المناسب فى الوقت المناسب
    I'm not sure we're in the right place at the right time. Open Subtitles أنا لستُ واثقاً مِن أننا في المكان الصحيح و التوقيت الصحيح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more