"in the rule of law sector" - Translation from English to Arabic

    • في قطاع سيادة القانون
        
    EULEX also continued to facilitate the implementation of the agreements reached within the European Union-facilitated dialogue on the normalization of relations between Pristina and Belgrade in the rule of law sector. UN كما واصلت بعثة الاتحاد الأوروبي تسهيل تنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها في إطار الحوار الذي ييسّره الاتحاد بشأن تطبيع العلاقات بين بريشتينا وبلغراد في قطاع سيادة القانون.
    In terms of the agreement reached within the European Union-facilitated dialogue on the normalization of relations between Pristina and Belgrade, EULEX continues to facilitate its implementation in the rule of law sector. UN وفي ما يتعلق بالاتفاق الذي تم التوصل إليه في إطار الحوار الذي ييسره الاتحاد الأوروبي بشأن تطبيع العلاقات بين بريشتينا وبلغراد، تواصل بعثة الاتحاد الأوروبي تيسير تنفيذه في قطاع سيادة القانون.
    In terms of the agreement reached within the European Union-facilitated dialogue on the normalization of relations between Pristina and Belgrade, EULEX continued to facilitate its implementation in the rule of law sector. UN وبالنسبة إلى الاتفاق الذي تم التوصل إليه في إطار الحوار الذي ييسّره الاتحاد الأوروبي بشأن تطبيع العلاقات بين بريشتينا وبلغراد، واصلت بعثة الاتحاد الأوروبي تيسير تنفيذ الاتفاق في قطاع سيادة القانون.
    64. Lack of capacity in the rule of law sector -- human, material and financial, particularly outside state capitals -- remains a significant challenge. UN 64 - لا يزال نقص القدرات في قطاع سيادة القانون - البشرية والمادية والمالية، وخاصة خارج عواصم الولايات - يشكل تحدياً كبيراً.
    Through membership of the Justice and Security Technical Advisory Group and Board, the component will continue to encourage effective coordination between all stakeholders in the rule of law sector. UN وسيواصل هذا العنصر، بفضل العضوية في الفريق الاستشاري التقني المعني بالعدالة والأمن وفي مجلس العدل والأمن، تشجيع التنسيق الفعال بين جميع أصحاب المصلحة في قطاع سيادة القانون.
    The meetings mapped out Iraqi needs, took stock of current donor assistance in the rule of law sector, and formulated an overall strategy for strengthening the administration of justice and the rule of law. UN وقد حددت الاجتماعات بدقة الاحتياجات العراقية وأجرت تقديراً للمساعدة التي يقدمها المانحون حالياً في قطاع سيادة القانون وصاغت استراتيجية شاملة لتوطيد إقامة العدل وسيادة القانون.
    To enhance the capacity of the Government of the Sudan to respond to the current needs in the rule of law sector and to promote principles of rule of law, human rights and justice UN تعزيز قدرة حكومة السودان على الاستجابة للاحتياجات الراهنة في قطاع سيادة القانون والنهوض بمبادئ سيادة القانون وحقوق الإنسان والعدالة
    52. Shortcomings in the rule of law sector continue to pose significant protection hurdles. UN 52 - ولا تزال أوجه القصور في قطاع سيادة القانون تشكل عقبات كبيرة في مجال الحماية.
    In terms of the agreements reached within the European Union-facilitated dialogue on the normalization of relations between Pristina and Belgrade, EULEX continued to facilitate their implementation in the rule of law sector. UN وبالنسبة إلى الاتفاقات التي تم التوصل إليها في إطار الحوار الذي ييسّره الاتحاد الأوروبي بشأن تطبيع العلاقات بين بريشتينا وبلغراد، واصلت بعثة الاتحاد الأوروبي تيسير تنفيذ تلك الاتفاقات في قطاع سيادة القانون.
    74. The Security Council should encourage Member States to nominate civilian justice experts to support United Nations entities engaged in the rule of law sector. UN 74 - وينبغي لمجلس الأمن أن يشجع الدول الأعضاء على تسمية خبراء مدنيين في مجال العدالة لدعم كيانات الأمم المتحدة المشاركة في قطاع سيادة القانون.
    The Organization's framework for engagement in the rule of law sector comprises constitution-making, law reform, electoral assistance and guarantees, capacity-building of justice and security institutions, transitional justice processes and mechanisms and engagement with civil society. A. Framework for strengthening the rule of law UN ويشمل إطار المنظمة للمشاركة في قطاع سيادة القانون صياغة الدساتير، والإصلاح القانوني، وتقديم المساعدة والضمانات الانتخابية، وبناء قدرات مؤسسات العدالة والأمن، وعمليات وآليات العدالة الانتقالية والمشاركة مع المجتمع المدني.
    The Organization's framework for engagement in the rule of law sector comprises constitution-making, law reform, electoral assistance and guarantees, building capacity in relation to justice and security institutions, transitional justice processes and mechanisms, and engagement with civil society. A. Framework for strengthening the rule of law UN ويشمل إطار المنظمة للمشاركة في قطاع سيادة القانون وضع الدساتير، وإصلاح القوانين، وتقديم المساعدة والضمانات الانتخابية، وبناء قدرات مؤسسات العدالة والأمن، وعمليات وآليات العدالة الانتقالية، والتعامل مع المجتمع المدني.
    30. The most recent report of the Secretary-General provides some detail concerning the development of the global focal point in the rule of law sector (A/68/696-S/2014/5, box 1). UN 30 - ويقدم آخر تقرير للأمين العام بعض التفاصيل فيما يتعلق بتطوير مركز التنسيق العالمي في قطاع سيادة القانون (A/68/696-S/2014/5، الإطار 1).
    Pursuant to the statement by the President of the Security Council of 26 November 2008 (S/PRST/2008/44), EULEX operates in the rule of law sector under the overall authority and within the status-neutral framework of the United Nations. UN وعملا ببيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 26 تشرين الثاني/ نوفمبر 2008 (S/PRST/2008/44)، تعمل بعثة الاتحاد الأوروبي في قطاع سيادة القانون في إطار السلطة العامة للأمم المتحدة وموقفها المحايد إزاء المركز.
    (a) Member States should nominate civilian justice experts to support United Nations initiatives in the rule of law sector in conflict and post-conflict situations; UN (أ) تعين الدول الأعضاء خبراء في القضاء المدني لدعم مبادرات الأمم المتحدة في قطاع سيادة القانون في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع؛
    17. The Mission continued its efforts to strengthen national capacities within the rule of law sector, with significant support provided with respect to the development and finalization, in December 2011, of a Justice and Security Joint Programme, bringing priorities in the rule of law sector into one coherent programme. UN 17 - وواصلت البعثة جهودها الرامية إلى تعزيز القدرات الوطنية في قطاع سيادة القانون، بدعم كبير مقدَّم لإعداد برنامج مشترك للعدالة والأمن ووضعه في صيغته النهائية في كانون الأول/ديسمبر 2011، مما أتاح ضم الأولويات في قطاع سيادة القانون ضمن برنامج متساوق.
    36. Together with the ongoing reconfiguration of UNMIK and the related drawdown of UNMIK rule of law personnel, the reporting period was marked by the assumption by EULEX of operational functions in the rule of law sector. UN 36 - وإضافة إلى العملية الجارية لإعادة تشكيل بعثة الأمم المتحدة وما يتعلق بها من تقليص لعدد موظفي بعثة الأمم المتحدة العاملين في مجال سيادة القانون، شهدت الفترة المشمولة بالتقرير تولي بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون المهام التشغيلية في قطاع سيادة القانون.
    The assumption of an operational role in the rule of law sector by EULEX last December has been reflected in the corresponding drawdown of the UNMIK rule of law component, from the authorized strength of 3,329 to the proposed 22 personnel of the Police and Justice Liaison Office, effective as of 1 July 2009. UN وانعكس تولي بعثة الاتحاد الأوروبي دوراً عملياً في قطاع سيادة القانون في كانون الأول/ديسمبر الماضي في شكل تقليص حجم عنصر سيادة القانون في البعثة تبعاً لذلك، من ملاك الموظفين المأذون به والبالغ 329 3 إلى الملاك المقترح والبالغ 22 موظفا لمكتب الاتصال للشرطة والقضاء، وذلك اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2009.
    In line with the Security Council presidential statement of 26 November 2008 (S/PRST/2008/44) and my report of 24 November 2008 (S/2008/692), EULEX operates in the rule of law sector under the overall authority and within the status-neutral framework of the United Nations. UN وتمشيا مع بيان رئيس مجلس الأمن الصادر في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 (S/PRST/2008/44) ومع تقريري المؤرخ 24 تشرين الثاني/ نوفمبر 2008 (S/2008/692)، تعمل أوليكس في قطاع سيادة القانون تحت السلطة العامة للأمم المتحدة وضمن إطار موقف الحياد الذي تتبعه.
    As indicated in the budget document (see A/63/767, para. 161), the development of the indicators is an initiative undertaken by the Department of Peacekeeping Operations, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in coordination with other United Nations stakeholders and the Work Bank, initiated in June 2008 to identify strengths and challenges in the rule of law sector in a given country. UN وعلى غرار ما ورد في وثيقة الميزانية (انظر A/63/767، الفقرة 161)، بدأت في حزيران/يونيه 2008 إدارة عمليات حفظ السلام ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بالتنسيق مع سائر أصحاب المصلحة في الأمم المتحدة والبنك الدولي، وضع مؤشرات الأمم المتحدة لسيادة القانون لتحديد مواطن القوة في قطاع سيادة القانون والتحديات التي يواجهها في بلد معين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more