"in the rural economy" - Translation from English to Arabic

    • في الاقتصاد الريفي
        
    • وفي الاقتصاد الريفي
        
    As a result, in the rural economy, cash and wage income has become as critical as access to land, if not more critical. UN ونتيجة لهذا، أصبح الدخل النقدي والدخل من اﻷجور في الاقتصاد الريفي يعادل في اﻷهمية الحصول على اﻷرض إن لم يزد عليه.
    Assistance was also provided for land reclamation, reduction of post-harvest losses and enhancement of the participation of women in the rural economy. UN وقُدمت المساعدة أيضاً لاستصلاح الأراضي، وخفض خسائر ما بعد الحصاد، وزيادة مشاركة المرأة في الاقتصاد الريفي.
    In Ethiopia and Eritrea, investment demand is focused on water supply, while in Rwanda and Burundi have a high population density, investments in the rural economy are a high priority. UN وفي إثيوبيا وإريتريا، يتركز الطلب في مجال الاستثمار على الإمداد بالمياه، في حين تشكل الاستثمارات أولوية عالية في الاقتصاد الريفي برواندا وبوروندي اللتين تشهدان كثافة سكانية عالية.
    Women participate in the rural economy as farmers and they are mainly responsible for marketing produce. UN والنساء حاضرات في الاقتصاد الريفي كمزارعات، ومن المعترف به أنهن يشكلن الأغلبية في مجال تسويق المنتجات.
    However, there is still no development plan specifically incorporating women in the rural economy. UN إلا أنه لا توجد بعد خطة للتنمية تضم على وجه التحديد النساء في الاقتصاد الريفي.
    In 2004 the average monthly income in the rural economy was 275.37 hrivnias for women and 306.47 hrivnias for men. UN وفي عام 2004 بلغ متوسط الدخل الشهري في الاقتصاد الريفي 275.37 هريفنيا للنساء و 306.47 هريفنيا للرجال.
    The ratio of female to male incomes in the rural economy was 89.9 per cent. UN وبلغت نسبة دخل المرأة إلى الرجل في الاقتصاد الريفي 89.9 في المائة.
    Programmes and investment initiatives to enhance the participation of women and youth in the rural economy are urgently required. UN وهناك حاجة ماسة إلى برامج ومبادرات استثمارية لتعزيز مشاركة النساء والشباب في الاقتصاد الريفي.
    It is true, with economic development, that the share of agriculture in the rural economy declines in favour of rural non-farm activities. UN ومن الصحيح أنه مع التنمية الاقتصادية، ينخفض نصيب الزراعة في الاقتصاد الريفي لصالح الأنشطة الريفية غير الزراعية.
    :: Training rural girls to be major stakeholders, entrepreneurs, workers and managers in the rural economy. UN :: تدريب الفتيات في المناطق الريفية كي يصبحن أطرافا فاعلة رئيسية وصاحبات مشاريع وعاملات ومديرات في الاقتصاد الريفي.
    Women employed in the rural economy have equal rights with men to obtain such credits. UN وتتساوى المرأة العاملة في الاقتصاد الريفي مع الرجل في حق الحصول على هذه القروض.
    130. Persons working in the rural economy are entitled to loans at a lower interest rate with a view to stimulating agricultural production. UN ١٣٠ - وللعاملين في الاقتصاد الريفي قروض بفائدة أدنى لانعاش اﻹنتاج الزراعي.
    At the same time, it works to ensure that macro-level agricultural policies take into account the roles women play and the obstacles they face as producers and consumers in the rural economy. UN وهو يعمل، في نفس الوقت، على كفالة أن تضع السياسات الزراعية الكلية في الاعتبار اﻷدوات التي تؤديها المرأة، والعراقيل التي يعترضها بوصفها منتجة ومستهلكة في الاقتصاد الريفي.
    There is thus no reliable information on the work of women in the rural economy. UN وهذه المساهمة التي لا تُنكر لا ترد في إحصاءات ونتائج هذه الدراسات، وهذا لا يتيح الوقوف فعلا على عمل المرأة في الاقتصاد الريفي.
    Women play critical roles in the rural economy and in agricultural production, although much of their work is underreported owing to the lack of sex-disaggregated data. UN وتلعب النساء أدوارا حاسمة الأهمية في الاقتصاد الريفي وفي الإنتاج الزراعي، على الرغم من أن أغلب عملهن لا يتم الإبلاغ عنه نظرا لعدم وجود بيانات مصنفة حسب نوع الجنس.
    VII. Continuing challenges 60. Greater investment in the rural economy and agriculture sector of small island developing States is required to overcome current trade, economic, environmental and institutional hurdles. UN 60 - هناك حاجة إلى المزيد من الاستثمار في الاقتصاد الريفي والقطاع الزراعي للدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل تخطي العقبات التجارية والاقتصادية والبيئية والمؤسسية الحالية.
    67. The Special Representative notes the vital role played by women in the rural economy of Cambodia. UN ٧٦- ويشير الممثل الخاص إلى الدور الحيوي الذي تقوم به المرأة في الاقتصاد الريفي في كمبوديا.
    recognition of the importance of non-wood forest products in the rural economy, and the need to make provisions for the improvement of their quality and for adding local value in their processing, as well as their potential for genetic improvement and development UN ∙ الإقرار بأهمية المنتجات الحرجية غير الخشبية في الاقتصاد الريفي وضرورة اتخاذ التدابير لتحسين نوعيتها وإضافة قيمة محلية خلال معالجتها إلى جانب إمكانية تحسينها وتطويرها وراثياً
    The inability to generate vitality in the rural economy is accelerating the rate of migration to African urban centres, aggravating the intensity and spread of urban poverty, where cities do not have the infrastructure and capacity for service delivery to support large population influxes. UN ويزيد عدم القدرة على ضخ الحيوية في الاقتصاد الريفي من سرعة معدل الهجرة إلى المراكز الحضرية الأفريقية، مما يؤدى إلى زيادة حدة وانتشار الفقر الحضري، حيث لا توجد بالمدن الهياكل الأساسية والقدرة على إيصال الخدمات دعما للأعداد الكبيرة من السكان الوافدين.
    52. With respect to the development of human capital, ECLAC has undertaken work to examine the social effects of globalization in the rural economy, technology and poverty in Central America, as well as informal systems of social security. UN ٥٢ - وفيما يتعلق بتنمية رأس المال البشري، تدارست اللجنة اﻵثار الاجتماعية للعولمة في الاقتصاد الريفي والتكنولوجيا والفقر في أمريكا الوسطى، فضلا عن النظم غير الرسمية للضمان الاجتماعي.
    Rural women were of critical importance in agricultural production and in the rural economy, as was the case in most developing countries. UN ويقمن بدور مهم للغاية في الإنتاج الزراعي وفي الاقتصاد الريفي في البلدان النامية بصفة عامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more