"in the russian federation of" - Translation from English to Arabic

    • في الاتحاد الروسي
        
    A federal law to prevent the spread in the Russian Federation of diseases caused by the human immunodeficiency virus has come into force. UN وبدأ إنفاذ قانون اتحادي للوقاية من انتشار الأمراض التي يسببها فيروس نقص المناعة البشرية في الاتحاد الروسي.
    A German firm applied to a court for the recognition and enforcement in the Russian Federation of an award by the German Institution of Arbitration (DIS). UN تقدَّمت شركة ألمانية إلى محكمة بطلب للاعتراف في الاتحاد الروسي بقرار تحكيم صادر عن مؤسسة التحكيم الألمانية وتنفيذه.
    Trust Fund for the Training in the Russian Federation of Specialists from Developing Countries UN الصندوق الاستئماني لتدريب أخصائيين من البلدان النامية في الاتحاد الروسي
    Statement XIII. Trust Fund for the Training in the Russian Federation of Specialists from Developing UN الصندوق الاستئماني لتدريب اخصائيين من البلدان النامية في الاتحاد الروسي البيان الرابع
    Note 27. Trust Fund for the Training in the Russian Federation of Specialists from Developing Countries UN الملاحظة ٢٧ - الصندوق الاستئماني لتدريب اخصائيين من البلدان النامية في الاتحاد الروسي
    A French company applied to a court for the recognition in the Russian Federation of a partial arbitral award made by the International Court of Arbitration of the International Chamber of Trade in Istanbul at the company's request against Russian and Turkish companies. UN تقدَّمت شركة فرنسية إلى محكمة بطلب للاعتراف في الاتحاد الروسي بقرار تحكيم جزئي صادر عن الهيئة الدولية للتحكيم التابعة لغرفة التجارة الدولية في إسطنبول بناءً على طلب الشركة ضد شركات روسية وتركية.
    An Indian company applied to a court for the recognition and enforcement in the Russian Federation of an award by an Indian international arbitral tribunal in Mumbai to recover damages with interest from a Russian company. UN تقدَّمت شركة هندية إلى محكمة بطلب للاعتراف في الاتحاد الروسي بقرار تحكيم صادر عن هيئة هندية للتحكيم الدولي في مومباي وإنفاذه، حيث قضت الهيئة لها بتعويضات مع فائدة من شركة روسية.
    An Austrian company applied to a court for recognition and enforcement in the Russian Federation of an award by the Vienna International Arbitral Centre, under which two Russian companies were jointly required to pay a debt. UN تقدَّمت شركة نمساوية إلى محكمة بطلب للاعتراف في الاتحاد الروسي بقرار تحكيم صادر عن مركز فيينا للتحكيم الدولي وتنفيذه، وهو يلزم شركتين روسيتين بسداد دين بالتضامن بينهما.
    In the current case, there were no grounds for considering that the enforcement in the Russian Federation of the arbitral award could give rise to a result that was unacceptable from the point of view of the legal understanding of the Russian Federation. UN وقد خلت هذه القضية من أيِّ أسباب للاعتقاد بأنَّ من شأن تنفيذ قرار التحكيم في الاتحاد الروسي أن يؤدي إلى نتيجة غير مقبولة من وجهة نظر الفقه القانوني للاتحاد الروسي.
    Assisting voluntary resettlement in the Russian Federation of compatriots living abroad and of returning emigrants; UN - تقديم المساعدة في تشجيع مواطنينا المقيمين في الخارج على العودة الطوعية للاستقرار في الاتحاد الروسي وعودة المهاجرين؛
    These strategic objectives are included in the package of priority measures for the observance in the Russian Federation of the second International Decade of the World's Indigenous People. UN وتندرج المهام الاستراتيجية المشار إليها في عداد التدابير المتعددة ذات الأولوية المتعلقة بتنفيذ أنشطة العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم في الاتحاد الروسي.
    The Ministry of Regional Development organized the elaboration of the package of priority measures for the preparation and observance in the Russian Federation of the second International Decade of the World's Indigenous People. UN ونظمت وزارة التعليم والعلوم في الاتحاد الروسي لوضع مجموعة تدابير ذات أولوية متقدمة للتحضير للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم وتنفيذه في الاتحاد الروسي.
    A French company applied to the St. Petersburg City Court for the recognition and enforcement in the Russian Federation of an award by the International Court of Arbitration of the International Chamber of Commerce ordering the seizure of financial assets from a Russian company. UN تقدّمت شركة فرنسية بطلب إلى محكمة مدينة سانت بطرسبرغ من أجل الاعتراف في الاتحاد الروسي بقرار تحكيم أصدرته محكمة التحكيم الدولية التابعة لغرفة التجارة الدولية يقضي بضبط الموجودات المالية لشركة روسية؛ ومن أجل إنفاذ هذا القرار في الاتحاد الروسي.
    113. There is a well-known instance in the Russian Federation of recognition of the immunity of the Head of a foreign Government in the pre-trial phase of criminal proceedings. UN 113 - وثمة مثال معروف في الاتحاد الروسي للاعتراف بالحصانة التي يتمتع بها رئيس الحكومة الأجنبية في مرحلة الإجراءات الجنائية السابقة للمحاكمة.
    The Government Order on the preparation and observance in the Russian Federation of the Second International Decade of the World's Indigenous People was a significant instrument in this respect. UN ويتمثل الإجراء الأساسي في هذا المجال في اعتماد مرسوم حكومة الاتحاد الروسي بشأن " الإعداد للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم وتنفيذه في الاتحاد الروسي " .
    38. The Government attaches special importance to the successful implementation in the Russian Federation of the Declaration and Plan of Action to Combat Racism, Xenophobia, Anti-Semitism and Intolerance, adopted by the Council of Europe in 1993. UN ٣٨ - وتولي الحكومة أهمية خاصة للتنفيذ الناجح في الاتحاد الروسي لﻹعلان وخطة العمل لمكافحة العنصرية وكراهية اﻷجانب ومعاداة السامية والتعصب، اللذين اعتمدهما مجلس أوروبا في ١٩٩٣.
    Implementation in the Russian Federation of General Assembly resolution 56/109 entitled " Strengthening of international cooperation and coordination of efforts to study, mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disaster " UN تنفيذ قرار الجمعية العامة 56/109 المعنون " تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها " في الاتحاد الروسي
    „The museum fund of the Russian Federation and museums in the Russian Federation " of 26 May 1996; UN (ب) قانون 26 أيار/مايو 1996 " بشأن تنظيم المتاحف في الاتحاد الروسي وتراث متاحف الاتحاد " ؛
    The Government order on the preparation and observance in the Russian Federation of the second International Decade of the World's Indigenous People was a key instrument in this respect. UN وتمثل الإجراء الأساسي في هذا المجال في اعتماد مرسوم حكومة الاتحاد الروسي بشأن " الإعداد للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم وتنفيذه في الاتحاد الروسي " .
    The consultations resulted in recommendations for implementation and an enhanced response in the Russian Federation of the UNAIDS comprehensive package of HIV/AIDS prevention, treatment and care services for IDUs. UN وأفضت المشاورة إلى توصيات بشأن تنفيذ استجابة معزّزة في الاتحاد الروسي للمجموعة الشاملة الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الإيدز وفيروسه للوقاية من الإيدز وفيروسه وعلاج المصابين به من متعاطي المخدرات بالحقن ورعايتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more