"in the salary scale" - Translation from English to Arabic

    • في جدول المرتبات
        
    • من جدول المرتبات
        
    • في جدول مرتبات
        
    Therefore, the United States comparator should be used as a basis for establishing the amount of the children's allowance whether in the salary scale or as a separate allowance. UN ولذلك ينبغي استخدام أساس المقارنة كمنطلق لحساب مبلغ بدلات إعالة الأولاد، سواء كان ذلك في جدول المرتبات أو كبدل منفصل.
    All net remuneration amounts, without adjustment for any non-pensionable component, should be shown in the salary scale separately. UN وينبغي أن تظهر جميع مبالغ اﻷجر الصافي، دون تسوية ﻷي جزء لا يدخل في حساب المعاش التقاعدي، بشكل منفصل في جدول المرتبات.
    The European Union had noted the comments of the Consultative Committee on Administrative Questions (CCAQ) regarding the true financial impact of the Commission's recommendations, as well as the Commission's comments concerning recommendations on the need to address the structural weaknesses in the salary scale. UN وقال إن الاتحاد اﻷوروبي لاحظ تعليقات اللجنة الاستشارية للشؤون اﻹدارية المتعلقة باﻷثر المالي الحقيقي لتوصيات اللجنة، فضلا عن تعليقات اللجنة المتعلقة بالتوصيات بشأن الحاجة للتصدي لمواطن الضعف الهيكلية في جدول المرتبات.
    His delegation fully supported the proposal for an increase in salaries, despite the general trend towards retrenchment, and was ready to adopt the ICSC recommendations, which would bring the current margin to the mid-point of its range and correct imbalances in the salary scale. UN وقال إن وفده يؤيد تأييدا كاملا اقتراح زيادة المرتبات، رغم الاتجاه العام نحو التقليص، ومستعد لاعتماد توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية، التي ستحرك الهامش الحالي إلى نقطة الوسط من نطاقه وتصحح الاختلالات في جدول المرتبات.
    The staff assessment amounts for single staff would be computed by subtracting the net single rate from the gross salary at each grade and step in the salary scale. UN وتُحسب مبالغ الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين غير المعيلين بطرح صافي مرتبات غير المعيلين من المرتبات الإجمالية في كل رتبة ودرجة من جدول المرتبات.
    In all discussions in the past regarding the issue, the general view had been expressed that an upward adjustment to the pay levels at the D-1 and D-2 grades would only be possible at the time of an across-the-board real increase in the salary scale. UN ففي جميع المناقشات التي دارت في الماضي بشأن هذه المسألة، تمثل الرأي العام المعرب عنه في أن التسوية التصاعدية لمستويات اﻷجور في الرتبتين مد - ١ ومد - ٢ لن تتيسر إلا عند إجراء زيادة حقيقية على نطاق شامل في جدول المرتبات.
    10. Before taking a decision on the differentiated real increase in the salary scale to restore the overall margin to the desirable, but not obligatory, midpoint of 115, the European Union wished to seek further clarification. UN 10 - وقال إنه قبل اتخاذ قرار بشأن الزيادة الحقيقية التفاضلية في جدول المرتبات من أجل إعادة المستوى العام للهامش إلى نقطة الوسط المنشودة، لكن غير الإلزامية، 115، يود الاتحاد الأوروبي الحصول على مزيد من التوضيحات.
    However, in practice the judges of the Tribunal receive less favourable treatment owing to the fact that changes in the salary scale for United Nations staff in the Professional and higher categories are, unlike those at the International Court of Justice, not automatically applicable to the system of remuneration for judges of the Tribunal. UN أما في الواقع، فيعامَل قضاة المحكمة معاملة أقل سخاء نظرا إلى أن التغييرات في جدول المرتبات لموظفي الأمم المتحدة في الفئة الفنية والفئات العليا - على عكس التغييرات في جدول المرتبات في محكمة العدل الدولية - لا تنطبق تلقائيا على نظام أجور قضاة المحكمة.
    24. The redeployment of funds to group II, Civilian personnel, was necessary to cover an increment of 14.2 per cent in the salary scale for national staff in accordance with United Nations policy and based on the Office of Human Resources Management salary survey, as well as a higher incumbency rate during the period. UN 24 - واقتضت الضرورة إعادة توزيع الأموال إلى المجموعة الثانية، الأفراد المدنيون، لتغطية زيادة نسبتها 14.2 في المائة في جدول المرتبات للموظفين الوطنيين وفقا لسياسة الأمم المتحدة واستنادا إلى الدراسة الاستقصائية للأجور التي أجراها مكتب إدارة الموارد البشرية، وكذلك ارتفاع معدل شغل الوظائف خلال الفترة.
    29. The increased requirements were attributable to an increment of 14.2 per cent in the salary scale for national staff in accordance with the updated United Nations policy and based on a salary survey by the Office of Human Resources Management. UN 29 - ترجع الزيادة في الاحتياجات إلى زيادة بنسبة 14.2 في المائة في جدول المرتبات للموظفين الوطنيين وفقا للسياسة المحدثة للأمم المتحدة واستنادا إلى دراسة استقصائية للمرتبات أجراها مكتب إدارة الموارد البشرية.
    42. The increased requirements were principally under salaries ($2.3 million) reflecting higher average actual monthly deployment of international staff (actual of 194 as compared to budgeted 178) and the increase in the salary scale effective 1 January 2013. UN 42 - حدثت الزيادة في الاحتياجات أساسا في بند المرتبات (2.3 مليون دولار)، وهو ما يعكس ارتفاع متوسط النشر الفعلي الشهري للموظفين الدوليين (العدد الفعلي 194 مقارنة بعدد 178 المدرج في الميزانية) والزيادة في جدول المرتبات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2013.
    The 10.6 per cent increase proposed takes into account the 6.3 per cent increase in the salary scale approved by the General Assembly in its resolutions 57/285 of 20 December 2002 and 58/266 of 23 December 2003, as indicated in paragraph 86 of the Secretary-General's report, and the diminution of 4.35 per cent in real value in the salaries of the judges, owing to the increase in the cost of living in the Netherlands. UN وتأخذ الزيادة المقترحة البالغة 10.6 في المائة في الاعتبار الزيادة بنسبة 6.3 في المائة في جدول المرتبات التي وافقت عليها الجمعية العامة في قراريها 57/285 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 و 58/266 المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 2003، كما هو مبين في الفقرة 86 من تقرير الأمين العام، والنقصان بنسبة 4.35 في المائة فـي القيمة الحقيقية لمرتبات القضاة نتيجة لارتفاع تكلفة المعيشة في هولندا.
    Increased requirements amounting to $1,489,000 under national staff, are attributable primarily to an increase in the salary scale effective 1 February 2012, the higher average grade levels following the classification of posts in UNMIK and the proposed addition of 8 National Professional Officer posts and the net reduction of 5 national General Service posts. UN وتحت بند الموظفين الوطنيين، تُعزى الزيادة في الاحتياجات البالغة 000 489 1 دولار أساساً إلى زيادة في جدول المرتبات اعتباراً من 1 شباط/فبراير 2012، وارتفاع متوسط الرتب الوظيفية عقب تصنيف الوظائف في البعثة، واقتراح 8 وظائف إضافية لموظفين وطنيين من الفئة الفنية، وانخفاض صافٍ قدره 5 وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية.
    Funds were redeployed to Group II due to the change in the salary scale introduced in November 2012 for national staff with a retroactive effective date of June 2012, as well as the national General Service staff deployed being on higher-than-budgeted grades, which resulted in higher expenditures under national staff. UN وجرى نقل أموال إلى الفئة الثانية بسبب تغيير في جدول المرتبات الذي اعتمد في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 للموظفين الوطنيين بأثر رجعي اعتبارا من حزيران/يونيه 2012، وكذلك كانت لدى موظفي الخدمات العامة الوطنية الذين نشروا رتب أعلى من الرتب المدرجة في الميزانية، ما أدى إلى ارتفاع النفقات في إطار بند الموظفين الوطنيين.
    (b) An increase of $4.9 million in international personnel costs ($2.9 million resulting from a lower vacancy rate than budgeted, $1.5 million from an increase in the salary scale and $0.5 million from a lower number of staff than budgeted living in United Nations-provided accommodation); UN (ب) زيادة قدرها 4.9 ملايين دولار في تكاليف الأفراد الدوليين (مبلغ 2.9 مليون دولار ناجم عن انخفاض معدل الشواغر عما كان مدرجا في الميزانية، ومبلغ 1.5 مليون دولار ناجم عن الزيادة في جدول المرتبات ومبلغ 0.5 مليون دولار ناجم عن انخفاض عدد الموظفين عما كان مدرجا في الميزانية الذين يعيشون في أماكن إقامة توفرها الأمم المتحدة)؛
    (c) An increase of $6.6 million in national personnel costs ($1.7 million from a lower vacancy rate than budgeted, $6.6 million from an increase in the salary scale based on local salary surveys undertaken by the United Nations Development Programme, offset by $1.7 million due to United States dollar exchange rate fluctuations against the local currency); UN (ج) زيادة قدرها 6.6 ملايين دولار في تكاليف الموظفين الوطنيين (مبلغ 1.7 مليون دولار ناجم عن انخفاض معدل الشواغر عما كان مدرجا في الميزانية، ومبلغ 6.6 ملايين دولار ناجم عن الزيادة في جدول المرتبات على أساس الدراسات الاستقصائية للمرتبات المحلية التي اضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ويقابل ذلك مبلغ 1.7 مليون دولار ناجم عن تقلبات سعر صرف دولار الولايات المتحدة مقابل العملة المحلية)؛
    12. The proposed budget for the 2012/13 financial period shows an increase of $2.0 million (4.6 per cent) compared to the approved 2011/12 budget, primarily composed of increased provisions for national staff salaries and common staff costs owing to an increase in the salary scale effective February 2011 and higher actual average grade levels of national staff. UN 12 - وتعكس الميزانية المقترحة للفترة المالية 2012/2013 زيادة بمبلغ 2.0 مليون دولار (4.6 في المائة) مقارنة بميزانية الفترة 2011/2012 الموافق عليها، وتشمل هذه الزيادة في المقام الأول ارتفاع الاعتمادات المخصصة لمرتبات الموظفين الوطنيين وتكاليف الموظفين العامة بسبب حصول زيادة في جدول المرتبات اعتباراً من شباط/فبراير 2011 وارتفاع متوسط مستويات الرتب الفعلية للموظفين الوطنيين.
    (b) National staff ($2,948,800): owing to higher actual common staff costs, an increase in the salary scale and a lower actual vacancy rate of 8.8 per cent as compared to the budgeted rate of 15 per cent, which were partially offset by a lower-than-budgeted hazardous duty station allowance (see A/66/608, para. 30); UN (ب) الموظفون الوطنيون (800 948 2 دولار): تُعزى الزيادة إلى الارتفاع الفعلي في تكاليف الموظفين العامة، وهي زيادة في جدول المرتبات وانخفاض معدل الشغور الفعلي الذي بلغ 8.8 في المائة، مقارنة بالمعدل الذي كان مدرجا في الميزانية ومقداره 15 في المائة، وقد قابل ذلك جزئيا انخفاض في بدل مراكز العمل الخطرة عما كان مدرجا في الميزانية (انظر A/66/608، الفقرة 30)؛
    The staff assessment amounts for single staff would be computed by subtracting the net single rate from the gross salary at each grade and step in the salary scale. UN وتُحسب مبالغ الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين غير المعيلين بطرح صافي مرتبات غير المعيلين من المرتبات الإجمالية في كل رتبة ودرجة من جدول المرتبات.
    It should therefore not be used to address anomalies in the salary scale for Professional staff. UN ولذا لا ينبغي استخدامه في التصدي للاختلال في جدول مرتبات موظفي الفئة الفنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more