We're all in the same boat. I know exactly how you feel. This was not in the plan. | Open Subtitles | نحن جميعا في نفس القارب ، أعرف بالضبط كيف تشعرين ، هذا لم يكن في الخطة |
It might help for them to know you're in the same boat. | Open Subtitles | هذا يمكن أن تساعدهم على معرفة ان كنت في نفس القارب. |
All were in the same boat and would survive or perish as one. | UN | فنحن جميعا في قارب واحد وسنعيش أو نهلك معا. |
For your information you and I are in the same boat, okay? | Open Subtitles | لمعلوماتك أنت وأنا في الحالة نفسها ، افهمت ؟ |
I... Some guy's girlfriend's in the same boat as me, somebody's holding a grudge. | Open Subtitles | خليلة رجل ما بنفس القارب مثلي، شخص ما يحمل ضغينة. |
Listen, we're all in the same boat. I've got a million bucks tied up in equipment out there. | Open Subtitles | أنصتوا ، نحن جميعاً في نفس المركب لدي مليون دولار مرتبطة |
Y'all are in kind of in the same boat we are. | Open Subtitles | كلهم موجودون على نفس القارب الذي نحن فيه نوعاً ما |
Both cannot operate in the same boat. | UN | إذ لا يمكن وجود كليهما معاً في نفس القارب. |
When it comes to conservation, we are all in the same boat. | UN | فعندما يتعلق اﻷمر بالحفظ، فإننا نكون جميعا في نفس القارب. |
There is only one bloc now, and I would say without meaning to be provocative that we are all in the same boat. | UN | هناك كتلة واحدة اﻵن فقط، وأود أن أقول ولا أقصد إثارة مشاعر أحد إننا جميعا في نفس القارب. |
Okay, but as far as I can tell we're all in the same boat. | Open Subtitles | حسنا، لكن بقدر ما يسعني القول، نحن كلنا في نفس القارب |
We all in the same boat here. - No! We're not in the same boat. | Open Subtitles | ــ نحنُ في قارب واحد ــ كلـا, لسنا في قارب |
Then we're in the same boat,'cause I don't want to work with Scottie. | Open Subtitles | إذا نحن في قارب واحد لأني ايضاً لا أريد أن أعمل مع سكوتي |
Well, if it makes you feel any better, we're in the same boat. | Open Subtitles | حسناً، قد يخفّف ذلك عنك إننا في قارب واحد |
Never thought I'd be in the same boat as you financially. | Open Subtitles | ما إعتقد بأنني سأكون في الحالة نفسها كك ماليا. |
That's silly. I'm in the same boat as you. | Open Subtitles | يا له من أمر سخيف أنا في الحالة نفسها مثلك |
An Eastman isn't in the same boat with anyone. | Open Subtitles | ايستمان ليس في الحالة نفسها مع أي أحد |
So now we're in the same boat, aren't we? | Open Subtitles | إذن الآن ، كلانا بنفس القارب ، أليس كذلك؟ |
So if Poochareli and Skanz in the same boat I was probably right. | Open Subtitles | يوترالي وسكنز في نفس المركب انته تعلم اني محق اعلم انهم يغسلون الاموال |
Hell, me and the guy you're working for, we're in the same boat. | Open Subtitles | بحق الجحيم، انا ومن وظفك نحن على نفس القارب |
While we differ in the extent to which we are affected, we are all in the same boat and all at high risk for HIV/AIDS. | UN | ورغم اختلاف مدى تأثرنا بالوباء إلا أننا جميعا في خندق واحد ونواجه خطورة شديدة للإصابة بالفيروس. |
Maybe we all are in the same boat. | Open Subtitles | ربما كنا كلنا بنفس الحالة على نفس المركب |
We're all in the same boat so we need to help each other. | Open Subtitles | كلنّا في نفس الحالة لذا نحتاج بأن نُساعد بعضنا البعض. |
Then we're in the same boat, then, aren't we, miss? | Open Subtitles | نحن إذن في القارب نفسه أليس كذلك يا آنسة؟ |
Yeah. Looks like you and I are in the same boat. | Open Subtitles | أجل، يبدو أننا على ذات القارب. |
If you're in the same boat, it makes you family. | Open Subtitles | الان نحن فى نفس القارب,الان نحن عائلة واحدة. |
These are legitimate aspirations, and not wishful thinking, that can be fulfilled through a closing of ranks and unity of thought, but only if we start working together in a new spirit because we are all in the same boat. | UN | تلك آمال مشروعة، وليست أضغاث أحلام، إن توحدت صفوفنا وتوافقت آراؤنا، وبدأنا عملنا الكبير بروح جديدة تعي أننا جميعا على ظهر سفينة واحدة. |