Super strength and mind control in the same house. | Open Subtitles | سوبر القوة والسيطرة على العقل في نفس المنزل. |
We can see each other without living in the same house. | Open Subtitles | نستطيع رؤية كل شئ بدون العيش معا في نفس المنزل |
She ignores my messages, too, and we live in the same house. | Open Subtitles | كانت تتجاهل رسائلي , أيضاً و نحن نعيش في نفس المنزل |
The strike also killed a number of other people in the same house and in the house next door. | UN | كما قتلت هذه الغارة عدداً من الأفراد الآخرين في نفس البيت وفي البيت المجاور. |
I knew it wasn't when it happened again in the same house | Open Subtitles | علمتُ أنّه لم يكن حلماً عندما تكرّر الأمر في المنزل نفسه |
We were in the same house from ages 10 to 12, | Open Subtitles | لقد كنا بنفس المنزل من عمر العاشرة وحتى الثانية عشرة |
I, who am living in the same house, suffer considerable mental distress. | Open Subtitles | أنا من أعيش فى نفس المنزل. أعاني من إضطراب نفسي كبير. |
We might both be laughing. But not in the same house. | Open Subtitles | يمكن جدا ان يضحك كلانا ولكن ليس في نفس المنزل |
Until you decide what's more important... your gun or your family... we can't live in the same house. | Open Subtitles | حتى تقرر, ماهو الأكثر أهمية مسدسك, أو عائلتك , ؟ لن يمكننا الإقامة في نفس المنزل |
I'm too upset to even be in the same house with you. | Open Subtitles | انا ايضاً غاضبة حتّى في ان أكون في نفس المنزل معك |
You're just two people who live in the same house. | Open Subtitles | كنت للتو من شخصين الذين يعيشون في نفس المنزل. |
My grandfather, he was born and died in the same house I live in. | Open Subtitles | جدي ولد و توفي في نفس المنزل الذي أعيش به |
So obviously you were keeping it hidden from someone living in the same house at a level of intimacy where privacy could not be assumed. | Open Subtitles | لذا من الواضح أنكِ أبقيتيها مخفية من شخص يعيش في نفس المنزل بينكما علاقة حميمية |
No, you're still living in the same house, but you're not talking to each other, right? | Open Subtitles | لا ، أنتما ما زلتُما تعيشان في نفس المنزل لكنّكما لا تتكلّمان مع بعضكُما البعض ، صحيح ؟ |
Still alive, still together, still living in the same house I grew up in. | Open Subtitles | ، لا زالوا أحياء ، يعيشون مع بعضهم البعض لا زالوا يعيشون في نفس المنزل الذي ترعرعت فيه |
You know, who needs to watch shows on teenage pregnancy and kids living in the same house screaming at each other? | Open Subtitles | تعلمون، الذي يحتاج لمشاهدة يظهر على حمل المراهقات والاطفال الذين يعيشون في نفس المنزل يصرخون على بعضهم البعض؟ |
I didn't hear anything, I was in the same house, damn it. | Open Subtitles | لم أسمع أي شيء لقد كنت في نفس البيت, اللعنة |
We all grew up in the same house, so why are my brothers fine with steroids but I'm not? | Open Subtitles | لقد ربينا في نفس البيت فلماذا أخواي ليس لديهم مشكلة مع السترويد بينما أنا لدي؟ |
I mean, you all grew up in the same house with the same parents, yet you're the only one who feels this enormous pressure to achieve at such a high level. | Open Subtitles | أعني , انتم نشأتم في المنزل نفسه و نفس الأبوين مع ذلك أنتِ الوحيدة التي تشعر بضغط هائل لإنجاز مستوى عالي |
A man your age who's lived in the same house his whole life has never had a get-together or a party? | Open Subtitles | رجل بعمرك عاش بنفس المنزل طوال حياته لم يقم حفلة او ملتقى؟ |
Just like how you live in the same house, but in different areas. | Open Subtitles | لكن مثل ما تعيشوا فى نفس المنزل لكن فى مناطق مختلفة |
23 cartel members dumped in the same house as Cristina Fuentes. | Open Subtitles | رُمي بـ23 عضواً من العصابة في (نفس منزل الذي رُميت فيه (كريستينا فوانتس |
Try living in the same house as your ex-husband and his son | Open Subtitles | حاولي العيش بنفس البيت مع زوجك السابق و أبنه |
I get why you couldn't live in the same house. I get it. I get it. | Open Subtitles | أتفهم لما لا يمكنكَ العيشُ معه بالمنزل نفسه , أتفهم ذلك أتفهمه. |
We grew up in the same house for 18 years. | Open Subtitles | نشأنا في المنزل ذاته لثمانية عشر عاماً |