"in the schools of" - Translation from English to Arabic

    • في مدارس
        
    It was a symbolic Flame of Peace that destroyed not guns, but knives, the weapon of violence in the schools of the region. UN وكانت تمثل شعلة رمزية للسلام التي لم تحطم البنادق وحسب بل والسكاكين التي تعد سلاح العنف في مدارس المنطقة.
    Certain aspects of the activities focus on youths through the promotion of dissemination of information on the United Nations in the schools of Switzerland and neighbouring countries. UN وتركز بعض جوانب اﻷنشطة على الشباب من خلال تشجيع نشر المعلومات عن اﻷمم المتحدة في مدارس سويسرا والبلدان المجاورة.
    Certain aspects of the activities focus on youths through the promotion of dissemination of information on the United Nations in the schools of Switzerland and neighbouring countries. UN وتركز بعض جوانب اﻷنشطة على الشباب من خلال تشجيع نشر المعلومات عن اﻷمم المتحدة في مدارس سويسرا والبلدان المجاورة.
    :: Absorption of the sons of displaced people in the schools of Kadugli and provision of study materials by UNICEF, Save the Children Sweden and the Ministry of Education UN :: استيعاب أبناء النازحين في مدارس كادقلي وتوفير المواد الدراسية من قبل اليونيسيف ومنظمة حماية الأطفال السويدية ووزارة التربية
    It is the nation which invaded the Dominican Republic, Grenada, Panama and Somalia. It is the nation which waged a dirty war in Central America, supported the region's most genocidal dictatorships and, in the schools of the Central Intelligence Agency (CIA), trained their bloodthirsty leaders in methods of torture. UN وهي البلد الذي غزا الجمهورية الدومينيكية، وغرينادا، وبنما، والصومال؛ وهي البلد الذي شن حربا قذرة في أمريكا الوسطى ودعم الديكتاتوريات اﻷكثر تورطا في أعمال اﻹبادة الجماعية في منطقتنا، ودرب في مدارس وكالة المخابرات المركزية للولايات المتحدة قادة تلك البلدان اﻷكثر تعطشا للدماء، على طرائق التعذيب.
    Starting with the current school year, children in the schools of Bosnia and Herzegovina are attending classes in accordance with new programmes which reflect the present time and look to our common future. UN وابتداء من العام الدراسي الحالي، ينتظم اﻷطفال في مدارس البوسنة والهرسك في صفوفهم وفقا لبرامج جديدة تعبر عن الوقت الحاضر وتتطلع قدما إلى مستقبلنا المشترك.
    Indeed, to date there have been no special programmes on Serbian culture in the schools of Gorski Kotar, even in areas where Serbian children represent the majority of the students. UN والواقع أنه لا توجد حتى اﻵن برامج خاصة للثقافة الصربية في مدارس غورسكي كوتار، حتى في المناطق التي يشكل فيها اﻷطفال الصرب غالبية التلاميذ.
    Indeed, to date there have been no special programmes on Serbian culture in the schools of Gorski Kotar, even in areas where Serbian children represent the majority of the students. UN والواقع أنه لا توجد حتى اﻵن برامج خاصة للثقافة الصربية في مدارس غورسكي كوتار، حتى في المناطق التي يشكل فيها اﻷطفال الصرب غالبية التلاميذ.
    (7) It is not permitted in the schools of the Republic to engage in any practices, give talks or put up posters that go against the Constitution or fundamental national values; UN 7 - لا يسمح في مدارس الجمهورية القيام بأي ممارسات أو إلقاء محاضرات أو تعليق ملصقات تتعارض مع الدستور والثوابت الوطنية.
    :: Include the spiritual development in socio-educational, environmental and economical projects, aiming at the rescue of unrestrictedly ecumenical values and the total formation of the individual, as, for example, the educational proposal of the Ecumenical Citizen Pedagogy, carried out in the schools of the LGW. UN :: مراعاة النماء الروحي في المشاريع الاجتماعية التربوية والبيئية والاقتصادية، قصد الحفاظ على القيم المسكونية الجامعة وتوفير التدريب الكامل للفرد على غرار المشروع التعليمي لتربية المواطن المسكوني، مثلا، الذي يجري تنفيذه في مدارس رابطة الإرادة الحسنة.
    We know that, given the changes taking place in information systems every three to six months, millions of upgradeable, recently manufactured computers are being discarded by the developed countries that could be used in the schools of the developing and poorer countries. UN نعلم أنه، نظرا للتغيرات التي تحدث في نظم المعلومات على فترات تتراوح من ثلاثة إلى ستة أشهر، تُبطل البلدان المتقدمة النمو استخدام ملايين أجهزة الكمبيوتر الحديثة الصنع والممكن تحديثها، في حين أنها يمكن استخدامها في مدارس البلدان النامية والبلدان الأفقر.
    In this regard, it joins the SecretaryGeneral in encouraging the Abkhaz side to muster the requisite political will to resolve the problem of Georgian language education in the schools of the district, as well as to find the resources that those schools need, which the Secretary-General notes may affect directly the magnitude of the seasonal migration in the area. UN وفي هذا الخصوص، ينضم المجلس إلى الأمين العام في تشجيع الطرف الأبخازي على التحلي بالإرادة السياسية اللازمة لحل قضية تدريس اللغة الجورجية في مدارس القطاع، فضلا عن تأمين الموارد التي تحتاجها هذه المدارس، مما قد يؤثر مباشرة على حجم الهجرة الموسمية في المنطقة، كما أشار إلى ذلك الأمين العام.
    In this regard, it joins the SecretaryGeneral in encouraging the Abkhaz side to muster the requisite political will to resolve the problem of Georgian language education in the schools of the district, as well as to find the resources that those schools need, which the Secretary-General notes may affect directly the magnitude of the seasonal migration in the area. UN وفي هذا الخصوص، ينضم المجلس إلى الأمين العام في تشجيع الطرف الأبخازي على التحلي بالإرادة السياسية اللازمة لحل قضية تدريس اللغة الجورجية في مدارس القطاع، فضلا عن تأمين الموارد التي تحتاجها هذه المدارس، مما قد يؤثر مباشرة على حجم الهجرة الموسمية في المنطقة، كما أشار إلى ذلك الأمين العام.
    92. The Continuous Assessment and Progression System-CAPS was introduced in Myanmar in 1991 and was initiated in the schools of project townships with collaboration of UNICEF and then CAPS has been implemented in the whole nation since 1998. UN 92- وبدأ العمل بنظام التقييم والتدرج المستمرين في ميانمار في عام 1991 وشُرع في تنفيذه في مدارس المدن المشاركة في المشروع بالتعاون مع اليونيسيف، وعلى إثر ذلك طبق في جميع أنحاء البلد منذ عام 1998.
    34. With regard to the education of Jews in Greece, the Ministry of Education allows for the appointment of teaching staff, at public expense, in the schools of the Jewish communities in Athens and Thessaloniki, in response to their requests. UN 34 - وفيما يتعلق بتعليم اليهود في اليونان، تتيح وزارة التعليم تعيين هيئة التدريس، على نفقة الدولة، في مدارس الجاليتين اليهوديتين في أثينا وثيسالونيكي، بناءً على طلب الجاليتين.
    On 2 June the newspaper Yediot Aharonot revealed that the Israeli Ministry of Education had adopted a new plan for education in the schools of the occupied Golan under which dozens of teachers from the Golan would be dismissed and let go from their jobs because the Israeli security services had accused them of incitement against Israel and of engaging in activities involving resistance to the Israeli occupation. UN - وقد كشفت صحيفة يديعوت أحرونوت يوم ٢ حزيران/يونيه أن وزارة المعارف اﻹسرائيلية اعتمدت خطة جديدة بشأن التعليم في مدارس الجولان المحتل سيتم بموجبها فصل وتسريح عشرات المدرسين أبناء الجولان من عملهم بسبب اتهام أجهزة اﻷمن اﻹسرائيلية لهم التحريض ضد إسرائيل والقيام بنشاطات مناوئة للاحتلال الاسرائيلي.
    44. Education reform by host authorities. The Agency's education programme continued to adhere to the education systems of the host authorities, necessitating the introduction of changes to UNRWA school curricula when such changes were effected in the schools of the host authorities. UN 44 - إصلاحات التعليم التي أدخلتها السلطات المضيفة - واصل برنامج الأونروا التعليمي اتباع النظم التعليمية للسلطات المضيفة، مما استلزم إدخال تغييرات على برامج التعليم في مدارس الأونروا عندما تجري تغييرات مدارس السلطات المضيفة.
    A comprehensive medical and educational survey of pupils with special needs, conducted in cooperation with the High-Level Committee on Projects Relating to Persons with Special Needs/the Office of His Royal Highness, Prince Raad. The survey was initiated in the schools of Wadi Araba, the Southern Mizar district, Tafila Governorate and the Northwestern Desert district in 2003. UN - مشروع المسح الطبي التربوي الشامل للطلبة ذوي الاحتياجات الخاصة بالتعاون مع اللجنة العليا لإدارة مشاريع ذوي الاحتياجات الخاصة/مكتب سمو الأمير رعد في مدارس: وادي عربة، لواء المزار الجنوبي، محافظة الطفيلة، لواء البادية الشمالية الغربية - للعام الدراسي 2003.
    19. The Committee expresses concern at reports of child abuse and sexual exploitation, including in the schools of the State party, and notes that often such cases are not reported to authorities since families try to get compensation from perpetrators outside the court system. UN 19- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير التي تفيد بتعرض الأطفال للإساءة والاستغلال الجنسي، بما في ذلك في مدارس الدولة الطرف، وتلاحظ أن العادة جرت على ألاّ يتم إبلاغ السلطات عن هذه الحالات بما أن العائلات تحاول الحصول على تعويضات من الجناة خارج إطار المنظومة القضائية.
    10. The Committee expresses concern at reports of child abuse and sexual exploitation in the schools of the State party. The Committee further expresses concern at the lack of data on the number of cases that have been investigated and prosecuted, and on the compensation awarded to victims of such abuse. UN 10- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير الواردة بشأن إساءة معاملة الأطفال واستغلالهم جنسياً في مدارس الدولة الطرف، وإزاء عدم توفر بيانات عن عدد الحالات التي جرت فيها تحقيقات ومحاكمات للجناة، وعن التعويضات التي قدمت لضحايا تلك الاعتداءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more