"in the scientific and technical subcommittee" - Translation from English to Arabic

    • في اللجنة الفرعية العلمية والتقنية
        
    • في إطار اللجنة الفرعية العلمية والتقنية
        
    We are pleased to note the progress made in the Scientific and Technical Subcommittee on a number of items. UN سرنا أن نلاحظ التقدم المحرز في اللجنة الفرعية العلمية والتقنية بشأن عدد من البنود.
    Of particular note have been the productive discussions in the Scientific and Technical Subcommittee, in the work of which space scientists and experts are now playing a central role. UN ومن الجديـــر بالملاحظـــة الخاصـــة المناقشات المثمرة التي جرت في اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التي يضطلع اﻵن علماء وخبراء الفضاء بــدور أساسي في عملها.
    After a preliminary exchange of views, the Working Group had concluded that its consideration of the Principles should be suspended for one year, pending the results of the work in the Scientific and Technical Subcommittee. UN وبعد تبادل آراء تمهيدي، خلص الفريق العامل إلى استنتاج مفاده أنه ينبغي تأجيل نظره في هذه المبادئ لفترة سنة، ريثما تظهر نتائج اﻷعمال المضطلع بها في اللجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    Of particular note had been the productive discussions in the Scientific and Technical Subcommittee, in which space scientists and experts were playing a central role. UN وجدير باﻹشارة على وجه خاص تلك المناقشات المثمرة التي تدور في اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التي يؤدي فيها العلماء والخبراء دورا رئيسيا.
    The discussion currently taking place in the Scientific and Technical Subcommittee of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space will prove useful to that end. UN وسوف تكون المناقشة الدائرة حاليا في اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية مفيدة في هذا الشأن.
    Topics from the field of basic space science, such as those contained in the reports on the workshops on basic space science, could become subjects for work plans in the Scientific and Technical Subcommittee as well. UN ويمكن لمواضيع من ميدان علوم الفضاء اﻷساسية ، كتلك الواردة في التقارير عن حلقات العمل بشأن علوم الفضاء اﻷساسية ، أن تصبح كذلك مواضيع لخطط عمل في اللجنة الفرعية العلمية والتقنية .
    Other delegations felt that it would be premature to discuss the issue of space debris in the Legal Subcommittee in view of the many technical issues that needed to be discussed in the Scientific and Technical Subcommittee. UN وارتأت وفود أخرى أنه سيكون من السابق مناقشة موضوع الحطام الفضائي في اللجنة الفرعية القانونية ﻷن هذا الموضوع ينطوي على مسائل تقنية عديدة يلزم مناقشتها أولا في اللجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    11. The Inter-Agency Meeting on Outer Space Affairs agreed that the themes to be considered under the work plan in the Scientific and Technical Subcommittee related to themes of importance to the Meeting. UN 11- ووافق الاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن أنشطة الفضاء الخارجي على أن المواضيع التي يتعين النظر فيها في اطار خطة العمل في اللجنة الفرعية العلمية والتقنية تتصل بمواضيع ذات أهمية بالنسبة للاجتماع.
    It was, however, entirely possible, that at a later stage, the Subcommittee would again face a heavy workload, for example, with the possible elaboration of legal norms on issues currently under consideration in the Scientific and Technical Subcommittee. UN ومع ذلك فإن من الممكن تماما أن تواجه اللجنة الفرعية مرة أخرى بأعباء عمل ثقيلة في مرحلة لاحقة، منها على سبيل المثال إمكانية إعداد قواعد قانونية بشأن المسائل قيد النظر في اللجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    24. Looking back at the activities undertaken the previous year by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, he stressed the importance of the initial discussions in the Scientific and Technical Subcommittee on the question of space debris. UN ٢٤ - وتناول اﻷنشطة التي نفذتها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية في السنة الماضية، فأكد أهمية المناقشات اﻷولية التي دارت في اللجنة الفرعية العلمية والتقنية بشأن مسألة الحطام الفضائي.
    This document, to a large extent, reflects many of the deliberations and positions put forward in the Scientific and Technical Subcommittee of the Committee on Peaceful Uses of Outer Space by various delegations prior to the decision of holding the said event and during the work of the Advisory Committee. UN وهذه الوثيقة تعكس ، الى حد كبير ، العديد من المداولات والمواقف التي قدمها مختلف الوفود في اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في ﻷغراض السلمية قبل اتخاذ القرار القاضي بعقد المؤتمر المذكور وأثناء عمل اللجنة الاستشارية .
    This issue has been raised in the Legal Subcommittee, but no agreement has been reached to consider it substantively, as some delegations are of the opinion that it would be premature to do so until the investigation and discussion of all the scientific and technical aspects of space debris currently under way in the Scientific and Technical Subcommittee were finalized. UN وقد طرحت هذه المسألة في اللجنة الفرعية القانونية ، غير أنه لم يجر التوصل الى اتفاق على دراستها دراسة فنية ، اذ ترى بعض الوفود أنه من السابق ﻷوانه القيام بذلك الى حين الانتهاء من استقصاء ومناقشة كل الجوانب العلمية والتقنية للحطام الفضائي الجاري دراستها حاليا في اللجنة الفرعية العلمية والتقنية .
    26. The Subcommittee noted that the subject of the use of nuclear power sources in outer space had been under consideration in the Scientific and Technical Subcommittee at its thirtieth session in 1993, and that the relevant parts of the report of that Subcommittee were contained in document A/AC.105/543, chapter IV and annex III. UN ٢٦ - وأشارت اللجنة الفرعية إلى أن مسألة استخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي كانت قيد النظر في اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثلاثين في عام ١٩٩٣، وأن اﻷجزاء المتصلة بتقرير تلك اللجنة الفرعية قد وردت في الوثيقة A/AC.105/543، الفصل الرابع، المرفق الثالث.
    Some delegations expressed the view that it was premature for the Legal Subcommittee to consider legal aspects of space debris in view of the multi-year work plan on space debris mitigation guidelines being carried out in the Scientific and Technical Subcommittee. UN 148- وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن من السابق لأوانه أن تنظر اللجنة الفرعية القانونية في الجوانب القانونية للحطام الفضائي، وذلك بالنظر إلى خطة العمل المتعدّدة السنوات بشأن المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي، التي يجري تنفيذها في اللجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    In particular, Germany would like to reiterate that the respective issues should be studied first in the Scientific and Technical Subcommittee before being submitted to the Legal Subcommittee (ex facto sequitur lex). UN وبالخصوص، تودّ ألمانيا أن تؤكّد مرّة أخرى أن المسائل ذات الصلة ينبغي أن تُدرَس أوّلا في اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قبل أن تُحال إلى اللجنة الفرعية القانونية (القانون ينشأ من الوقائع).
    The working papers which were submitted in the Scientific and Technical Subcommittee and the analysis document (A/AC.105/575) prepared by the Secretariat in response to the request of the Subcommittee form a good basis for further discussion which may allow us to arrive at an early conclusion during the current session. UN وورقات العمل التي قُدمت في اللجنة الفرعية العلمية والتقنية والوثيقة التحليلية )A/AC.105/575( التي أعدتها اﻷمانة العامة تلبية لطلب اللجنة الفرعية تشكل أساسا طيبا للمزيد من المناقشة، اﻷمر الذي قد يمكننا من التوصل الى نتيجة مبكرة خلال الدورة الحالية.
    Consensus within the Legal Subcommittee on the draft principles was made possible following agreement in the Scientific and Technical Subcommittee on the measures necessary to prevent and minimize damage with respect to the use of nuclear power sources and the determination of the maximum exposure level for the general public during the regular use of nuclear power sources. UN وقد أصبح التوافق في اﻵراء داخل اللجنة الفرعية القانونية بشأن مشروع المبادىء ممكنا بعد أن اتفق في اللجنة الفرعية العلمية والتقنية على التدابير اللازمة لمنع وتقليل اﻷضرار المتعلقة باستخدام مصادر الطاقة النووية وتحديد الحد اﻷقصى لمستويات تعرض عامة الجمهور أثناء الاستخدام الاعتيادي لمصادر الطاقة النووية .
    Of particular note had been the productive discussions in the Scientific and Technical Subcommittee, where space scientists and experts were playing a central role. UN وعلق أهمية خاصة على المناقشات المثمرة التي تجري في إطار اللجنة الفرعية العلمية والتقنية حيث يقوم علماء الفضاء والخبراء بدور أساسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more