"in the search for the" - Translation from English to Arabic

    • في البحث عن
        
    • عن البحث عن
        
    • في عملية البحث عن
        
    I was engaged in the search for the philosopher's stone, the elixir believed to grant everlasting life. Open Subtitles لقد كنتُ مُنغمساً في البحث عن حجر الفلاسفة, الإكسير الذي يُعتَقد أنه يمنح الحياة الأبدية.
    Willing to continue to assist Lebanon in the search for the truth and in holding all those involved in this terrorist attack accountable, UN ورغبة منه في الاستمرار في مساعدة لبنان في البحث عن الحقيقة ومحاسبة جميع الأشخاص الضالعين في هذا الهجوم الإرهابي،
    Willing to continue to assist Lebanon in the search for the truth and in holding all those involved in this terrorist attack accountable, UN ورغبة منه في الاستمرار في مساعدة لبنان في البحث عن الحقيقة ومحاسبة جميع الأشخاص الضالعين في هذا الهجوم الإرهابي،
    In addition, the Office strongly encourages the authorities to explore more expeditiously fresh leads and avenues in the search for the fugitives. UN وإضافة إلى ذلك، يحضّ المكتب السلطات على أن تُعجّل باستكشاف ما يستجد من معلومات وسبل في البحث عن الهاربين.
    4. Stresses the special responsibility of States parties to the Convention on the Rights of the Child in the search for the most protective solutions, guided by the best interests of the child; UN ٤- تؤكد المسؤولية الخاصة التي تقع على عاتق الدول اﻷطراف في اتفاقية حقوق الطفل عن البحث عن أكثر الحلول توفيراً للحماية مسترشدة في ذلك بمصالح الطفل الفضلى؛
    I expressed the hope that progress would be made in the search for the Kuwaiti national archives stolen by the previous regime and their return to Kuwait. UN وأعربتُ عن الأمل في أن يجري التقدم في عملية البحث عن المحفوظات الوطنية الكويتية التي سرقها النظام السابق، وإعادتها إلى الكويت.
    Willing to continue to assist Lebanon in the search for the truth and in holding all those involved in this terrorist attack accountable, UN ورغبة منه في الاستمرار في مساعدة لبنان في البحث عن الحقيقة ومحاسبة جميع الأشخاص الضالعين في هذا الهجوم الإرهابي،
    The Committee attaches great importance to hearing the voices of the people from the Territories, whom it supports in the search for the appropriate ways of self-determination. UN وتعلق اللجنة أهمية عظمى على الاستماع لأصوات شعوب الأقاليم التي تدعمها في البحث عن الطرق المناسبة لتقرير مصيرها.
    Willing to continue to assist Lebanon in the search for the truth and in holding all those involved in this terrorist attack accountable, UN ورغبة منه في الاستمرار في مساعدة لبنان في البحث عن الحقيقة ومحاسبة جميع الأشخاص الضالعين في هذا الاعتداء الإرهابي،
    Willing to continue to assist Lebanon in the search for the truth and in holding those responsible for this terrorist act accountable for their crime, UN ورغبة منه في الاستمرار في مساعدة لبنان في البحث عن الحقيقة ومحاسبة مرتكبي هذا العمل الإرهابي على جريمتهم،
    Willing to continue to assist Lebanon in the search for the truth and in holding those responsible for this terrorist act accountable for their crime, UN ورغبة منه في الاستمرار في مساعدة لبنان في البحث عن الحقيقة ومحاسبة مرتكبي هذا العمل الإرهابي على جريمتهم،
    Willing to continue to assist Lebanon in the search for the truth and in holding all those involved in this terrorist attack accountable, UN ورغبة منه في الاستمرار في مساعدة لبنان في البحث عن الحقيقة ومحاسبة جميع مرتكبي هذا العمل الإرهابي على جريمتهم،
    Willing to continue to assist Lebanon in the search for the truth and in holding all those involved in this terrorist attack accountable, UN ورغبة منه في الاستمرار في مساعدة لبنان في البحث عن الحقيقة ومحاسبة جميع مرتكبي هذا العمل الإرهابي على جريمتهم،
    Willing to continue to assist Lebanon in the search for the truth and in holding all those involved in this terrorist attack accountable, UN ورغبة منه في الاستمرار بمساعدة لبنان في البحث عن الحقيقة وفي محاسبة جميع الضالعين في هذا الهجوم الإرهابي،
    Willing to continue to assist Lebanon in the search for the truth and in holding all those involved in this terrorist attack accountable, UN ورغبة منه في الاستمرار في مساعدة لبنان في البحث عن الحقيقة ومحاسبة جميع الأشخاص الضالعين في هذا الاعتداء الإرهابي،
    Willing to continue to assist Lebanon in the search for the truth and in holding all those involved in this terrorist attack accountable, UN ورغبة منه في الاستمرار بمساعدة لبنان في البحث عن الحقيقة وفي محاسبة جميع الضالعين في هذا الهجوم الإرهابي،
    There has, however, been little progress in the search for the national archive. UN ومع ذلك، أُحرز تقدم ضئيل في البحث عن المحفوظات الوطنية الكويتية.
    The FBI has joined in the search for the two men. Open Subtitles المباحث الفيدرالية إنضمت في البحث عن الرجلان
    Gethin, I think you and I are kindred spirits in the search for the vertical smile. Open Subtitles جاتين، أعتقد أن أروحنا قريبة في البحث عن الأبتسامة العمودية.
    4. Stresses the special responsibility of States parties to the Convention on the Rights of the Child in the search for the most protective solutions, guided by the best interests of the child; UN ٤- تؤكد المسؤولية الخاصة التي تقع على عاتق الدول اﻷطراف في اتفاقية حقوق الطفل عن البحث عن أكثر الحلول توفيراً للحماية مسترشدة في ذلك بمصالح الطفل المثلى؛
    4. Stresses the special responsibility of States parties to the Convention on the Rights of the Child in the search for the most protective solutions, guided by the best interests of the child; UN 4- تشدد على المسؤولية الخاصة للدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل عن البحث عن أكثر الحلول توفيراً للحماية، مسترشدة في ذلك بمصالح الطفل الفضلى؛
    - Health status must be given an equal place with other major criteria in assessing the quality of development strategies and concern for human health must take a central place in the search for the appropriate balance in development. UN - ولابد من منح الوضع الصحي المساواة في المكانة بالنسبة للمعايير الرئيسية اﻷخرى في مجال تقييم جودة الاستراتيجيات الانمائية، كما لا بد للاهتمام بصحة اﻹنسان من احتلال مكانة رئيسية في عملية البحث عن التوازن الصحيح في التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more