"in the second instalment" - Translation from English to Arabic

    • في الدفعة الثانية
        
    • من الدفعة الثانية
        
    Most of the goods did not conform to the contract in the second instalment either. UN لم تكن مطابقة لمواصفات العقد في الدفعة الثانية.
    The Panel has applied these conclusions in its considerations and recommendations for the loss of profits claims in the second instalment. UN وطبق الفريق هذه الاستنتاجات في اعتباراته وتوصياته فيما يتعلق بالمطالبات عن الكسب الفائت في الدفعة الثانية.
    JordanTwo claims reported in the second instalment were found to be duplicates of claims also reported in the same instalment. UN تبين وجود مطالبتين وردتا في الدفعة الثانية هما نسختان مطابقتان من مطالبتين وردتا أيضاً في نفس الدفعة.
    No new loss type was considered by the Panel in the second instalment. UN ولم ينظر الفريق في أي نوع جديد من أنواع الخسائر في الدفعة الثانية.
    These reports covered, inter alia, all of the claims in the second instalment. UN وشملت هذه التقارير، في جملة أمور، جميع المطالبات الواردة في الدفعة الثانية.
    The Panel has recommended that no compensation be awarded for eight eligible claims in the second instalment. UN 44- وأوصى الفريق بعدم منح أي تعويض عن ثماني مطالبات مؤهلة أُدرجت في الدفعة الثانية.
    This second report concerns itself primarily with new methodological, legal and evidentiary issues raised by the claims in the second instalment. UN وهذا التقرير الثاني يُعنى قبل كل شيء بالمسائل المنهجية والقانونية والاستدلالية الجديدة التي أثارتها المطالبات الواردة في الدفعة الثانية.
    New issues raised in the second instalment are discussed below. UN وتُبحث أدناه المسائل الجديدة المثارة في الدفعة الثانية.
    Some claims in the second instalment were submitted for serious personal injuries on behalf of family members. UN ٤٧- قدمت في الدفعة الثانية بعض المطالبات المتعلقة باصابات جسدية جسيمة بالنيابة عن أفراد اﻷسرة.
    In accordance with decision 21, one claim in the second instalment, one claim in the third instalment and one claim in the fourth instalment have had their claim amounts adjusted downward. UN وبناء على المقرر 21 تم تعديل مبالغ مطالباتهم بتخفيضها في حالة مطالبة واحدة في الدفعة الثانية ومطالبة واحدة في الدفعة الثالثة ومطالبة واحدة لفرنسا في الدفعة الرابعة.
    It reaffirmed this conclusion in the second instalment. Second Report, paras. 42-43. UN وقد أعاد التأكيد على هذا الاستنتاج لدى نظره في الدفعة الثانية(218).
    The total amount of compensation claimed by Iran in the second instalment is USD 64,315,474. UN 51- ويبلغ إجمالي التعويض الذي تطالب به إيران في الدفعة الثانية 474 315 64 دولاراً.
    Representing the aggregate result of the Panel’s processing of these fast-track loss elements, the amounts recommended for compensation in the second instalment therefore resolve all losses contained in these claims. UN فهذه المبالغ الموصى بالتعويض عنها في الدفعة الثانية تحل إذن جميع الخسائر الواردة في هذه المطالبات إذ إنها تمثل النتيجة اﻹجمالية لمعالجة الفريق لعناصر الخسائر هذه القائمة على النهج السريع المسار.
    Totalling US$ 425,057,699.08, these recommended compensation amounts are specified in annex II for each Government and international organization included in the second instalment. UN ومبالغ التعويض الموصى بها هذه، والتي يبلغ مجموعها ٨٠,٩٩٦ ٧٥٠ ٥٢٤ دولاراً من دولارات الولايات المتحدة، محددة في المرفق الثاني لكل حكومة ومنظمة دولية مدرجة في الدفعة الثانية.
    D. Computerized verification of category " A " claims in the second instalment . 19 UN دال - التحقق المحوسب من المطالبات من الفئة " ألف " في الدفعة الثانية ١٧
    The principles established by the Panel in the first report and that were approved by the Governing Council in Decision 20 were applied to the claims in the second instalment. UN والمبادئ التي وضعها الفريق في التقرير اﻷول والتي وافق عليها مجلس اﻹدارة في المقرر ٠٢ قد طبقت على المطالبات الواردة في الدفعة الثانية.
    The principles outlined by the Panel in its first report were applied to the claims in the second instalment that presented similar legal and evidentiary issues. UN وقد طُبقت المبادئ التي أشار اليها الفريق بإيجاز في تقريره اﻷول على المطالبات الواردة في الدفعة الثانية والتي انطوت على مسائل قانونية واستدلالية مماثلة.
    Some claims reviewed in the second instalment are based on a lack of medical care resulting from the inability of claimants to pay for health care outside of Kuwait. UN ٣٠- وبعض المطالبات التي استُعرضت في الدفعة الثانية مبنيﱠة على عدم توافر الرعاية الطبية نتيجة لعدم قدرة أصحاب المطالبات على سداد نفقات الرعاية الصحية خارج الكويت.
    in the second instalment a number of claimants did not attach any such identification to the claim form. UN ٣٩- أما في الدفعة الثانية فإن عدداً من أصحاب المطالبات لم يرفق أي مستندات كهذه متعلقة بالهوية باستمارات المطالبات.
    The claims included in the second instalment of category " C " claims are the first group of claims to have passed through all stages of this claims-processing system. UN وإن المطالبات المشمولة في الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " جيم " هي أول مجموعة من المطالبات تمر خلال جميع مراحل هذا النظام لمعالجة المطالبات.
    The Panel issued Procedural Order No. 3, dated 5 February 1998, informing each submitting entity that their claims were included in the second instalment. UN ٦- وأصدر الفريق أمرين إجرائيين بخصوص المطالبات من الدفعة الثانية)٦(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more