"in the second round of" - Translation from English to Arabic

    • في الجولة الثانية من
        
    • وفي الجولة الثانية من
        
    • في الدور الثاني
        
    No candidate was elected in the second round of balloting. UN ولم يُنتخب أي مرشح في الجولة الثانية من الاقتراع.
    The length of the mandate of all the senators in the second round of the election process is six years. UN وكانت مدة ولاية جميع أعضاء مجلس الشيوخ المنتخبين في الجولة الثانية من العملية الانتخابية ست سنوات.
    Elector participation in the second round of elections is around 20 per cent, with the exception of the year 2002, when in the second round voted more than 30 per cent of electors. UN وبلغت مشاركة الناخبين في الجولة الثانية من الانتخابات نحو 20 في المائة، باستثناء عام 2002 عندما بلغت نسبة الناخبين الذين أدلوا بأصواتهم في الجولة الثانية أكثر من 30 في المائة.
    in the second round of the talks between the DPRK and the United States held recently the principles for the resolution of the nuclear and bilateral issues between them had been established as well as practical measures to implement those principles. UN وفي الجولة الثانية من المحادثات التي عقدت مؤخرا بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة تم وضع المبادئ لحل المسائل النووية والثنائية بينهما وكذلك التدابير العملية لتنفيذ هذه المبادئ.
    Referring to these figures, the Secretary-General of the Council observed that: participation in the second round of the 1995 legislative elections had been much higher than in 1990. UN وقد علق رئيس المجلس الانتخابي المؤقت على هذه النسبة قائلا: " إن المشاركة في الدور الثاني للانتخابات التشريعية لعام ٥٩٩١ قد فاقت بكثير ما حدث عام ٠٩٩١ " .
    The Committee is in the second round of its exchanges with 83 Member States and the European Union. UN وهي حاليا في الجولة الثانية من مراسلاتها مع الدول الأعضاء والاتحاد الأوروبي.
    Switzerland was following the process closely and would participate in the second round of negotiations. UN وتقوم وأعلنت أن سويسرا بمتابعة تتابع العملية عن كثب وستشارك في الجولة الثانية من المفاوضات.
    The length of the mandate of all the senators in the second round of the election process is six years. UN وكانت مدة ولاية جميع أعضاء مجلس الشيوخ المنتخبين في الجولة الثانية من العملية الانتخابية ست سنوات.
    Elector participation in the second round of elections is around 20 per cent, with the exception of the year 2002, when in the second round more than 30 per cent of electors voted. UN وبلغت مشاركة الناخبين في الجولة الثانية من الانتخابات نحو 20 في المائة، باستثناء عام 2002، حيث بلغت نسبة الناخبين الذين أدلوا بأصواتهم في الجولة الثانية أكثر من 30 في المائة.
    It was also thought to be useful for the President of the General Assembly to prepare a non-paper, reflecting his personal views, in an attempt to facilitate a systematic and constructive exchange in the second round of discussions. UN ورئي أنه من المفيد أن يقوم رئيس الجمعية العامة بإعداد مسودة، تعكس آراءه الشخصية، في محاولة لتيسير تبادل اﻵراء على نحو منهجي وبنﱠاء في الجولة الثانية من المناقشات.
    The national reports will support discussions in the second round of national stakeholder workshops described below; UN وستدعم التقارير الوطنية المناقشات في الجولة الثانية من حلقات العمل التي تعقد لأصحاب المصلحة الوطنيين الوارد وصفها أدناه؛
    7. Allegations of fraud in the second round of the presidential elections resulted in an unprecedented full audit of all the votes that were cast, several million in total. UN 7 - وأدت ادعاءات التزوير في الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية إلى مراجعة كاملة لم يسبق لها مثيل للأصوات المدلى بها، وهي عدة ملايين في مجموعها.
    They also had a role to play in the second round of the review, which would be diluted if the compilation report failed to include developments reported by mandate holders. UN وهي تؤدي أيضاً دوراً في الجولة الثانية من الاستعراض، التي ستكون منقوصة إذا لم يتضمن التقرير التجميعي التطورات الواردة في تقارير أصحاب الولايات.
    26. Although part of the organizational difficulties were resolved in the second round of parliamentary elections, the vote took place without a decision of the Constitutional Court on the validity of the results of the first round. UN 26 - وعلى الرغم من أنّ بعض الصعوبات التنظيمية قد تم التغلب عليها في الجولة الثانية من الانتخابات البرلمانية، فإنّ الاقتراع تم بدون قرار من المحكمة الدستورية في ما يتعلق بصحة نتائج الجولة الأولى.
    in the second round of breakout groups, discussions were focused on how to integrate and coordinate adaptation planning and practices across different sectors and at different levels, namely at subnational, national, regional and international levels. UN أما في الجولة الثانية من أفرقة العمل الفرعية، فركزت المناقشات على كيفية إدماج وتنسيق مسألة تخطيط التكيف وممارساته عبر مختلف القطاعات وعلى مختلف المستويات، أي على المستويات دون الوطني والوطني والإقليمي والدولي.
    6. Mr. Yalá has stated that the African Union (AU) had asked him to support President Vieira in the second round of the 2005 presidential elections. UN 6 - وصرح السيد يالا بأن الاتحاد الأفريقي طلب منه تأييد الرئيس فييرا في الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية لعام 2005.
    Turnout in the second round of the legislative elections, which has traditionally enjoyed lower participation, still exceeded 1 million voters. UN وحتى في الجولة الثانية من الانتخابات التشريعية التي جرت في 21 نيسان/أبريل 2006، وهي الجولة التي تنخفض فيها نسبة المشاركة عادة، شارك في العملية الانتخابية أكثر من مليون ناخب.
    " The Security Council attaches great importance to the signing of a declaration of post-electoral intent by the representatives of the two candidates in the second round of the presidential election, on 29 October in Kinshasa. UN " ويولي مجلس الأمن أهمية كبيرة لقيام ممثلي المرشحيْن في الجولة الثانية من الانتخابات بتوقيع إعلان نوايا لفترة ما بعد الانتخابات في كنشاسا يوم 29 تشرين الأول/أكتوبر.
    17. in the second round of balloting, 108 valid ballots were cast, with no invalid ballots and no abstentions. UN ١٧ - وفي الجولة الثانية من الاقتراع، أدلي بأصوات صحيحة في ١٠٨ من البطاقات الانتخابية، ولم تكن هناك بطاقات غير صحيحة ولم يكن هناك ممتنعون.
    49. in the second round of a programme designed to strengthen the independence of the judiciary and the rule of law in Kosovo, a series of two-day induction courses were held for 70 new judges and prosecutors. UN 49 - وفي الجولة الثانية من برنامج مخصص لتعزيز استقلال السلطة القضائية وسيادة القانون في كوسوفو، عقدت سلسلة من الدورات التوجيهية يستغرق كل منها يومين لصالح 70 من القضاة والمدعين العامين الجدد.
    Referring to these figures, the Secretary-General of the Council observed that: participation in the second round of the 1995 legislative elections had been much higher than in 1990. UN وقد علق رئيس المجلس الانتخابي المؤقت على هذه النسبة قائلا: " إن المشاركة في الدور الثاني للانتخابات التشريعية لعام ١٩٩٥ قد فاقت بكثير ما حدث عام ١٩٩٠ " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more