"in the second year of the biennium" - Translation from English to Arabic

    • في السنة الثانية من فترة السنتين
        
    That amount also provided for the travel of representatives to the reconvened sessions of the commissions in the second year of the biennium. UN كما يغطي هذا المبلغ تكاليف سفر ممثلين لحضور دورات اللجنتين في السنة الثانية من فترة السنتين.
    Normally when the revised budget is submitted, in the second year of the biennium. UN وفي العادة، عندما تقدَّم الميزانية المنقحة، في السنة الثانية من فترة السنتين.
    The draft MTPF would be submitted through the Programme and Budget Committee to the Board in the second year of the biennium. UN ويُقدَّم مشروع الإطار البرنامجي المتوسط الأجل إلى المجلس من خلال لجنة البرنامج والميزانية في السنة الثانية من فترة السنتين.
    Of these, four professional posts and one GS post will start in the second year of the biennium. UN وسيتم في السنة الثانية من فترة السنتين تزويد أربع من تلك الوظائف بموظفين من الفئة الفنية وتزويد وظيفة واحدة بموظف من فئة الخدمـات العـامة.
    Starting 2008, in compliance with United Nations accounting policies, loss on currency fluctuations are included as deferred charges in the first year of the biennium and as operating expense expenditure in the second year of the biennium UN ابتداء من عام 2008، وامتثالا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة، تُدرج الخسائر الناجمة عن تقلبات أسعار العملات بوصفها تكاليف مؤجلة في السنة الأولى من فترة السنتين وبوصفها مصروفات تشغيلية في السنة الثانية من فترة السنتين
    13. The support budget expenditure for 1999 was higher than that for 1998, representing to a large extent the normal trend of higher expenditures in the second year of the biennium. UN 13 - وكانت نفقات ميزانية الدعم في عام 1999 أعلى مما كانت عليه في عام 1998، وهذا يمثل إلى حد كبير الاتجاه العادي نحو زيادة النفقات في السنة الثانية من فترة السنتين.
    4. Recommendations for transfers of gains achieved in any biennium to the Development Account budget section would be contained in the second performance report, i.e., in the second year of the biennium. UN ٤ - سيتضمن تقرير اﻷداء الثاني توصيات لتحويل الوفورات المحققة في أي فترة سنتين إلى باب حساب التنمية في الميزانية، أي في السنة الثانية من فترة السنتين.
    13. Biennial support budget expenditure for 2001 was higher than that in 2000, representing to a large extent the normal trend of higher expenditures in the second year of the biennium. UN 13 - وكانت نفقات ميزانية الدعم الخاصة بفترة السنتين في عام 2001 أعلى مما كانت عليه في عام 2000، وهذا يمثل إلى حد كبير الاتجاه العادي نحو زيادة النفقات في السنة الثانية من فترة السنتين.
    10. The Secretary-General further indicates that the initial appropriation for a biennial programme budget has rarely reflected the full biennial requirement for special political missions and that there are often significant additional resources required in the second year of the biennium. UN كما يشير الأمين العام إلى أن الاعتماد الأولي للميزانية البرنامجية لفترة السنتين نادرا ما يعكس كامل احتياجات البعثات السياسية الخاصة لفترة السنتين، وأنه غالبا ما تلزم موارد إضافية كبيرة في السنة الثانية من فترة السنتين.
    Loss on currency fluctuations (including currency exchange adjustments arising from revaluation of current-period obligations, bank accounts, investment pools and outstanding receivables) is reported as a part of operating expenses in the second year of the biennium; UN وتقيَّد الخسائر الناجمة عن تقلب أسعار صرف العملات (بما فيها تسويات صرف العملات الناشئة عن إعادة تقييم التزامات الفترة الحالية، والحسابات المصرفية، والمجمعات الاستثمارية، وحسابات القبض غير المسددة) على أنها جزء من مصروفات التشغيل في السنة الثانية من فترة السنتين.
    The Secretary-General indicates that the decrease is due to the delayed impact of 49 temporary posts in the Office of the Prosecutor and 102 temporary posts in the Registry that were abolished only in the second year of the biennium 2010-2011 (A/66/386, paras. 49 and 64; see also para. 54 above). UN ويشير الأمين العام إلى أن هذا النقصان يرجع الى الأثر المتأخر لما عدده 49 وظيفة مؤقتة في مكتب المدعي العام و 102 من الوظائف المؤقتة في قلم المحكمة التي لم يتم إلغاؤها إلاّ في السنة الثانية من فترة السنتين 2010-2011 (الفقرتان 49 و 64 من A/66/386؛ وانظر أيضا الفقرة 54 أعلاه).
    (c) Starting 2008, in compliance with United Nations accounting policies, loss on currency fluctuations are included as deferred charges in the first year of the biennium and as operating expense expenditure in the second year of the biennium. UN (ج) ابتداء من عام 2008، وامتثالاً للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة، تُدرج الخسائر الناجمة عن تقلبات أسعار العملات بوصفها تكاليف مؤجلة في السنة الأولى من فترة السنتين وبوصفها مصروفات تشغيلية في السنة الثانية من فترة السنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more