"in the secretariat and in the" - Translation from English to Arabic

    • في الأمانة العامة وفي
        
    Training activities extended to contributing countries should be expanded, more women should participate in peacekeeping operations, and there should be an equitable distribution of peacekeeping positions in the Secretariat and in the field. UN كما ينبغي التوسع في تقديم أنشطة تدريبية للبلدان المساهمة وضرورة مشاركة مزيد من النساء في عمليات حفظ السلام، ووجود توزيع متكافئ لوظائف حفظ السلام في الأمانة العامة وفي الميدان.
    66. Reference checks were mentioned as a source of concern in the Secretariat and in the funds and programmes. UN 66 - ذُكر التحقق من الجهات المرجعية بوصفه أحد الشواغل في الأمانة العامة وفي الصناديق والبرامج.
    The people of the Pacific, and the Pacific island nations themselves, are under-represented in the Secretariat and in the governing bodies, commissions and tribunals of the world. UN إن شعب المحيط الهادئ، ودول جزر المحيط الهادئ نفسها، ممثلة تمثيلاً ناقصاً في الأمانة العامة وفي مجالس الإدارة واللجان والمحاكم العالمية.
    80. One issue of utmost concern was that of underrepresentation of developing countries, particularly the troop-contributing countries, among the senior positions both in the Secretariat and in the field. UN 80- وهناك قضية تثير بالغ القلق وهي قضية نقص تمثيل البلدان النامية، ولا سيما البلدان المساهمة بالقوات في المناصب العليا في الأمانة العامة وفي الميدان.
    53. Although the effort to reform and improve the management of peace operations is progressing well in the Secretariat and in the field, United Nations peacekeeping continues to be challenged by a shortage of troops. UN 53 - وعلى الرغم من أن الجهود الرامية إلى تحسين إدارة عمليات السلام تحرز تقدما جيدا في الأمانة العامة وفي الميدان، لا تزال الأمم المتحدة تواجه نقصا في حجم القوات.
    55. In order to meet those challenges, troop-contributing countries must participate in the design of mandates, and must be represented in operational and managerial positions in the Secretariat and in the field. UN 55 - وأوضح أنه يتعين على البلدان المساهمة بقوات، بغية التصدي لتلك التحديات، أن تشارك في تصميم الولايات وأن تكون ممثلة في المناصب التنفيذية والإدارية في الأمانة العامة وفي الميدان.
    In that context, while results-based budgeting had not yet been fully internalized in the Secretariat and in the absence of a comprehensive set of rules and regulations that were completely consistent with the results-based budgeting methodology, implementation of a comprehensive results-based management system represented a significant challenge. UN وفي هذا السياق، وفيما لم يكن قد تم بعد استيعاب الميزنة القائمة على النتائج بشكل تام في الأمانة العامة وفي ظل عدم توفر مجموعة شاملة من القواعد والنظم المالية التي تتمشى تماماً مع منهجية الميزنة القائمة على النتائج، شكل تنفيذ نظام شامل للإدارة القائمة على النتائج تحدياً كبيراً.
    It further supports the recommendation to create two separate divisions within a new Office of Mission Support, one for Administrative Support and one for Logistics Support, but does so on the clear understanding that it will result in visible improvements in coordination both in the Secretariat and in the field. UN كما تؤيد التوصية بإنشاء شعبتين مستقلتين في مكتب جديد لدعم البعثات - إحداهما للدعم الإداري والأخرى للدعم في مجال النقل والإمداد، ولكنها تؤيد ذلك بشرط واضح هو أن تؤدي إلى تحقيق تحسينات واضحة في التنسيق في الأمانة العامة وفي الميدان معا.
    12. The Special Committee reminds the Secretariat to review and report back to Member States on its oversight structure and procedures in the Secretariat and in the field to ensure proper supervision and support of the four levels of medical support to United Nations missions. UN 12 - تذكر اللجنة الخاصة الأمانة العامة باستعراض هيكلها وإجراءاتها في مجال الرقابة، في الأمانة العامة وفي الميدان، لضمان توفير الإشراف والدعم المناسبين بالنسبة لمستويات الدعم الطبي الأربعة المقدمة لبعثات الأمم المتحدة، مع تقديم تقرير بذلك إلى الدول الأعضاء.
    24. The Advisory Committee recalls that in paragraph 62 of its resolution 62/228, the General Assembly decided to approve the cost-sharing arrangement proposed by the Secretary-General in his previous report (A/62/294, paras. 161 and 162), which was based on the total number of staff members in the Secretariat and in the funds and programmes. UN 24 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة قررت في الفقرة 62 من قرارها 62/228 الموافقة على ترتيبات تقاسم التكاليف التي اقترحها الأمين العام في تقريره السابق (A/62/294، الفقرتان 161 و 162) على أساس العدد الكلي للموظفين العاملين في الأمانة العامة وفي الصناديق والبرامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more