"in the secretariat by" - Translation from English to Arabic

    • في اﻷمانة العامة بحلول
        
    • في الأمانة العامة بنسبة
        
    • في الأمانة العامة حسب
        
    Current data indicated that it could be possible to achieve gender equality in the Secretariat by the year 2002 or at the latest by 2006, which demonstrated the effectiveness of the policy pursued. UN وتشير البيانات الحالية إلى أنه قد يكون من الممكن تحقيق المساواة بين الجنسين في اﻷمانة العامة بحلول عام ٢٠٠٢ أو على اﻷكثر بحلول عام ٢٠٠٦ مما يظهر فعالية السياسة المتبعة.
    In that connection, the commitment of the Secretary-General to attain an equal ratio between women and men in senior positions in the Secretariat by 1995 was encouraging. UN وذكرت في هذا الصدد أن التزام اﻷمين العام بلوغ نسبة متساوية بين النساء والرجال في المناصب العليا في اﻷمانة العامة بحلول عام ١٩٩٥ يثير اﻷمل في النفوس.
    Welcoming also the development by the Secretary-General of a plan of action for 1993 and 1994 to improve the status of women in the Secretariat by 1995, See A/48/513, para. 18. UN وإذ ترحب أيضا بوضع اﻷمين العام لخطة عمل لعامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤ لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة بحلول عام ١٩٩٥)٢١(.
    In 2008, a dedicated outreach unit was established in the Office of Human Resources Management to provide leadership at the global level to reduce, to the extent possible, the number of unrepresented and underrepresented Member States in the Secretariat by 30 per cent by 2010 compared with the level in 2006. UN وفي عام 2008، أُنشئت وحدة مخصصة للتوعية في مكتب إدارة الموارد البشرية من أجل توفير القيادة على الصعيد العالمي للقيام، قدر المستطاع، بتقليص عدد الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا في الأمانة العامة بنسبة 30 في المائة بحلول عام 2010، مقارنة بالمستوى الذي كانت عليه في عام 2006.
    71. Table A.9 of annex II shows the gender distribution of staff in the Secretariat by department or office and by grade as at 30 June 2007. UN 71 - ويبين الجدول ألف-9 من المرفق الثاني توزيع الموظفين من الجنسين في الأمانة العامة حسب الإدارة أو المكتب وحسب الرتبة، في 30 حزيران/ يونيه 2007.
    Welcoming the development by the Secretary-General of a plan of action for 1993 and 1994 to improve the status of women in the Secretariat by 1995, See E/CN.6/1993/15, para. 13. UN وإذ يرحب بقيام اﻷمين العام بوضع خطة عمل لسنتي ١٩٩٣ و ١٩٩٤ ترمي الى تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة بحلول سنة ١٩٩٥)٧(
    10. She hoped that the Organization would be able to achieve equal representation of women and men in the Secretariat by the year 2000, particularly through the recruitment of women from unrepresented and under-represented developing countries, and hailed the efforts being made by the specialized agencies in that regard. UN ١٠ - وأعربت عن أملها في أن تتمكن المنظمة من تحقيق المساواة في تمثيل النساء والرجال في اﻷمانة العامة بحلول سنة ٢٠٠٠، ولا سيما من خلال توظيف النساء من البلدان النامية غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا، وأشادت بالجهود التي تبذلها الوكالات المتخصصة في هذا الصدد.
    Although the overall target for women's participation in the Secretariat by 1995 was close to achievement, the same was far from true of the target for senior posts, where women were very unevenly distributed. UN وعلى الرغم من الاقتراب من تحقيق الهدف العام المتمثل في إشراك المرأة في اﻷمانة العامة بحلول ١٩٩٥، فإن هذا القول بعيد عن الواقع فيما يتعلق بالهدف في مجال المناصب العليا حيث يتسم وجود المرأة بعدم التساوي.
    Welcoming also the development by the Secretary-General of a plan of action for 1993 and 1994 to improve the status of women in the Secretariat by 1995, See A/48/513, para. 18. UN وإذ يرحب أيضا بوضع اﻷمين العام لخطة عمل لعامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤ لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة بحلول عام ١٩٩٥)٦(،
    Welcoming also the development by the Secretary-General of a plan of action for 1993 and 1994 to improve the status of women in the Secretariat by 1995, See A/48/513, para. 18. UN وإذ يرحب أيضا بوضع اﻷمين العام لخطة عمل لعامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤ لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة بحلول عام ١٩٩٥)١٤(،
    1. Urges the Secretary-General to implement fully the plan of action to improve the status of women in the Secretariat by 1995, noting that his visible commitment is essential to the achievement of the targets set by the General Assembly; UN ١ - يحث اﻷمين العام على التنفيذ الكامل لخطة العمل لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة بحلول عام ١٩٩٥ ملاحظا أن التزامه الواضح أمر ضروري لتحقيق اﻷهداف التي حددتها الجمعية العامة،
    Welcoming also the development by the Secretary-General of a plan of action for 1993 and 1994 to improve the status of women in the Secretariat by 1995, See A/48/513, para. 18. UN وإذ يرحب أيضا بوضع اﻷمين العام خطة عمل لعامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤ لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة بحلول عام ١٩٩٥)٦(،
    Following the conclusions of the 1985 World Conference to Review and Appraise the Achievements of the United Nations Decade for Women, the General Assembly set a target of 30 per cent women among the professional staff in the Secretariat by 1990. UN فبعد النتائج التي توصل اليها مؤتمر عام ١٩٨٥ العالمي لاستعراض وتقييم منجزات عقد اﻷمم المتحدة للمرأة، وضعت الجمعية العامة هدفا قوامه ٣٠ في المائة من النساء بين الموظفين الفنيين في اﻷمانة العامة بحلول عام ١٩٩٠.
    In resolution 1994/6 on improvement of the status of women in the Secretariat, the Economic and Social Council urged the Secretary-General to implement fully the plan of action to improve the status of women in the Secretariat by 1995, noting that his visible commitment was essential to the achievement of the targets set by the General Assembly. UN في القرار ١٩٩٤/٦ المتعلق بتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة، حث المجلس الاقتصادي والاجتماعي اﻷمين العام على التنفيذ الكامل لخطة العمل لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة بحلول عام ١٩٩٥، ملاحظا أن التزامه الواضح أمر ضروري لتحقيق اﻷهداف التي حددتها الجمعية العامة.
    1. Urges the Secretary-General to implement fully the plan of action to improve the status of women in the Secretariat by 1995, 21/ noting that his visible commitment is essential to the achievement of the targets set by the General Assembly; UN ١ - تحث اﻷمين العام على التنفيذ الكامل لخطة العمل لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة بحلول عام ٥٩٩١)٢١( مع ملاحظة أن التزامه الواضح ضروري لتحقيق اﻷهداف التي حددتها الجمعية العامة؛
    1. Urges the Secretary-General to implement fully the plan of action to improve the status of women in the Secretariat by 1995, 6/ noting that his visible commitment is essential to the achievement of the targets set by the General Assembly; UN ١ - يحث اﻷمين العام على التنفيذ الكامل لخطة العمل لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة بحلول عام ١٩٩٥)٦( ملاحظا أن التزامه الواضح أمر ضروري لتحقيق اﻷهداف التي حددتها الجمعية العامة،
    5. Several representatives welcomed the development by the Secretary-General of a plan of action for the biennium 1993-1994 to improve the status of women in the Secretariat by 1995, and urged his strong and visible commitment to its implementation. UN ٥ - ورحب عدة ممثلين بخطة العمل التي وضعها اﻷمين العام لفترة السنتين ١٩٩٣-١٩٩٤ لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة بحلول عام ١٩٩٥، وحثوا على أن يكون تنفيذها مشمولا بالالتزام القوي والمنظور من جانب اﻷمين العام.
    Recalls its request to the Secretary-General to reduce, to the extent possible, the number of unrepresented and underrepresented Member States in the Secretariat by 30 per cent by 2010, compared to the level in 2006, and requests him to report to the General Assembly thereon, as appropriate, in the context of his report on human resources management UN تشير إلى طلبها إلى الأمين العام أن يقلص، قدر المستطاع، عدد الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا في الأمانة العامة بنسبة 30 في المائة بحلول عام 2010، مقارنة بالمستوى الذي كانت عليه في عام 2006، وتطلب إليه أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة، حسب الاقتضاء، في سياق تقريره عن إدارة الموارد البشرية.
    15. Recalls its request to the Secretary-General to reduce, to the extent possible, the number of unrepresented and underrepresented Member States in the Secretariat by 30 per cent by 2010, compared to the level in 2006, and requests the Secretary-General to report to it thereon, as appropriate, in the context of his report on human resources management; UN 15 - تشير إلى طلبها إلى الأمين العام أن يقلص، قدر المستطاع، عدد الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا في الأمانة العامة بنسبة 30 في المائة بحلول عام 2010، مقارنة بالمستوى الذي كانت عليه عام 2006، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك، حسب الاقتضاء، في سياق تقريره عن إدارة الموارد البشرية؛
    15. Recalls its request to the Secretary-General to reduce, to the extent possible, the number of unrepresented and underrepresented Member States in the Secretariat by 30 per cent by 2010, compared to the level in 2006, and requests him to report to the General Assembly thereon, as appropriate, in the context of his report on human resources management; UN 15 - تشير إلى طلبها إلى الأمين العام أن يقلص، قدر المستطاع، عدد الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا في الأمانة العامة بنسبة 30 في المائة بحلول عام 2010، مقارنة بالمستوى الذي كانت عليه في عام 2006، وتطلب إليه أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة، حسب الاقتضاء، في سياق تقريره عن إدارة الموارد البشرية؛
    73. Table A.9 of annex II shows the gender distribution of staff in the Secretariat by department or office and by grade as at 30 June 2008. UN 73 - ويبين الجدول ألف-9 من المرفق الثاني توزيع الموظفين من الجنسين في الأمانة العامة حسب الإدارة أو المكتب وحسب الرتبة، في 30 حزيران/ يونيه 2008.
    IV. Trends and projections of the hypothetical representation of women in the Secretariat, by grade, during the period from June 1998 to March 2004 UN الرابع - اتجاهات تمثيل النساء الافتراضي وتوقعاته في الأمانة العامة حسب الرتبة خلال الفترة من حزيران/يونيه 1998 إلى آذار/مارس 2004

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more